<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-VTP0MVC2</identifier><date>2014</date><creator>Mozetič, Uroš</creator><relation>documents/doc/V/URN_NBN_SI_doc-VTP0MVC2_001.pdf</relation><relation>documents/doc/V/URN_NBN_SI_doc-VTP0MVC2_001.txt</relation><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 101-114</format><format format_type="issue">vol. 11</format><identifier identifier_type="ISSN">1581-8918</identifier><identifier identifier_type="ISSN">2386-0316</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">56105570</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-VTP0MVC2</identifier><language>eng</language><publisher>Oddelek za anglistiko in amerikanistiko, Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani</publisher><publisher>Slovensko društvo za angleške študije</publisher><source>ELOPE (Ljubljana)</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">eksplicitacija</subject><subject language_type_id="slv">implicitacija</subject><subject language_type_id="slv">literarna interpretacija</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje leposlovja</subject><subject language_type_id="slv">prevodne univerzalije</subject><title>Eksplicitacija in implicitacija kot prevodni univerzaliji ter njuna prisotnost v slovenskih prevodih angloameriških leposlovnih del</title><title>Explicitation and implicitation as translation universals and their occurrences in the Slovene translation of Anglo-American literary texts</title></Record>