<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5/4616f5c9-46ff-463b-bd6c-9b61c894f2e6/PDF"><dcterms:extent>121 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5/216364d1-196c-4f5a-80ea-dfb530c8937f/TEXT"><dcterms:extent>0 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2004-2025"><edm:begin xml:lang="en">2004</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SCXG6C82" /><dcterms:issued>2005</dcterms:issued><dc:creator>Žetko, Katarina Dea</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1/2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 107-115</dc:format><dc:identifier>ISSN:1581-8918</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:512296557</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5</dc:identifier><dc:language>en</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Slovensko društvo za angleške študije</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">ELOPE (Ljubljana)</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">angleščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">časi</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">jezikoslovje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">skladnja</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="2004-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Indefinite and continuative interpretations of the English present perfect|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The objective of our paper is to demonstrate that the English present perfect is not by inherent meaning either indefinite or continuative. Notions like indefinite and continuative are context-dependent interpretations of whole constructions and broader context. However, continuative interpretation can also be triggered by certain adverbials, negative constructions and verbs in the progressive form. But, even these factors do not always guarantee continuative interpretations. Construction, continuative meaning can be cancelled by the context in a broader sense, this fact being a proof that this meaning is merely an implicature. We will demonstrate how different factors interact and trigger either indefinite or continuative interpretations which are not inherent in the present perfect itself. Our paper will attempt to provide sufficient evidence that there is no indefinite/continuative distinction in the English present perfect; the inherent meaning of function of the present perfect is merely to locate the situation somewhere within a period that starts before the time of utterance and leads up to it</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Namen našega članka je pokazati, da inherentni pomen angleškega present perfecta ni niti nedoločen niti kontinuativen. Nedoločni in kontinuativni pomen izhajata iz kontekstno odvisnih interpretacij celih konstrukcij in širšega konteksta. Povod za kontinuativno interpretacijo so lahko določeni adverbiali, negativne konstrukcije in glagoli v progresivni obliki. Vendar pa celo ti dejavniki dostikrat ne zagotavljajo kontinuativne interpretacije. Kontekst v širšem smislu namreč lahko razveljavi kontinuativni pomen. To dejstvo predstavlja dokaz, da je ta pomen zgolj implikatura. Pokazali bomo, kako različni dejavniki medsebojno vplivajo drug na drugega in povzročijo bodisi kontinuativno interpretacijo. Naš članek bo poskušal priskrbeti dovolj dokazov, da v angleškemu present perfectu nedoločno/kontinuativno razlikovanje sploh ne obstaja. Ugotovili bomo tudi, da je inherentni pomen present perfecta zgolj postavljanje situacije nekje v obdobju, ki se je začelo pred časom govorjenja in vodi do njega</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5/4616f5c9-46ff-463b-bd6c-9b61c894f2e6/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-UTD2SIX5" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>