<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD/0255cab7-d652-48ec-90be-671f3b58bf7e/PDF"><dcterms:extent>1002 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD/49709793-28c2-4a3f-b60a-f301b9543909/TEXT"><dcterms:extent>51 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2009-2025"><edm:begin xml:lang="en">2009</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-GMZ1HMBU" /><dcterms:issued>2009</dcterms:issued><dc:creator>Martič, Matjaž</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">letnik:1</dc:format><dc:format xml:lang="sl">številka:1/2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 121-146</dc:format><dc:identifier>ISSN:1855-8453</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:41548898</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Vestnik za tuje jezike</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">angleščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">besedne zveze</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Corpus linguistics</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">English</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">frazeologija</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">kolokacije</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">kolokacijski slovarji</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">korpusna lingvistika</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">leksikalne kolokacije</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">phraseology</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">poslovni jezik</dc:subject><dc:subject rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q865083" /><dcterms:temporal rdf:resource="2009-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Kolokacije v poslovni angleščini|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The article starts with a brief theoretical overview that defines the term "collocation." It then presents a corpus study designed to determine the most frequent lexical collocations in Business English using the concordance program WordSmith Tools. This study is based on the assumption that English mainly consists of various (changeable) phraseological units and that both free combinations as well as completely "frozen" word combinations account for only a small share of the language. English is therefore a language of collocations and one can assume that this is valid not only for general English, but also for ESP and thus for Business English as well. In addition, the study investigated whether the most frequent collocations in this corpus could be found in major dictionaries of collocations, which would then establish their suitability for Business English purposes</dc:description><dc:description xml:lang="sl">V članku smo po kratkem teoretičnem uvodu in opredelitvi pojma kolokacije predstavili korpusno raziskavo, kjer smo s pomočjo konkordančnega programa WordSmith Tools iskali odgovor na vprašanje, katere so najpogostejše leksikalne kolokacije v poslovnem angleškem jeziku. Izhajali smo iz predpostavke, da je angleški jezik sestavljen predvsem iz različnih (spremenljivih) frazeoloških enot ter da proste besedne zveze in tudi popolnoma "zamrznjene" besedne zveze predstavljajo le manjši del jezika. Angleščina je torej jezik kolokacij, zato domnevamo, da to velja tudi za jezik stroke in poslovni angleški jezik. Zanimala nas je tudi zastopanost ugotovljenih najpogostejših kolokacij v vodilnih kolokacijskih slovarjih in s tem njihova ustreznost za potrebe poslovne angleščine</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD/0255cab7-d652-48ec-90be-671f3b58bf7e/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-UQ9M4TBD" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>