<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-U89C6AUC</identifier><date>2018</date><creator>Unuk, Lara</creator><relation>documents/doc/U/URN_NBN_SI_doc-U89C6AUC_001.pdf</relation><relation>documents/doc/U/URN_NBN_SI_doc-U89C6AUC_001.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">20</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 245-251</format><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">14513438</identifier><identifier identifier_type="ISSN">1580-0261</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-U89C6AUC</identifier><language>gre</language><language>slv</language><publisher>Znanstvena založba Filozofske fakultete</publisher><source>Keria (Ljubljana)</source><rights>InC</rights><subject language_type_id="slv">Kosovel, Srečko</subject><subject language_type_id="slv">literarno prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">ocene in poročila</subject><subject language_type_id="slv">prevodi v grščino</subject><subject language_type_id="slv">slovenska poezija</subject><title>Srecko Kosovel: Kons kai alla poiimata. Kons in druge pesmi. Prevedla Lambriana Ikonomu (Lampriana Oikonomou) in Mihalis Papandonopulos (Mihalis Papantonopoulos). Spremno študijo napisal dr. Marko Juvan ...</title></Record>