<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-RDN8UNS3</identifier><date>1983</date><creator>Miklič, Tjaša</creator><relation>documents/doc/R/URN_NBN_SI_doc-RDN8UNS3_001.pdf</relation><relation>documents/doc/R/URN_NBN_SI_doc-RDN8UNS3_001.txt</relation><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">Str. 53-123</format><format format_type="issue">xxiii</format><identifier identifier_type="ISSN">0024-3922</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">7583842</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-RDN8UNS3</identifier><language>ita</language><publisher>Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta</publisher><source>Linguistica (Ljubljana)</source><rights>InC</rights><subject language_type_id="slv">dovršnost</subject><subject language_type_id="slv">glagoli</subject><subject language_type_id="slv">italijanščina</subject><subject language_type_id="slv">nedovršnost</subject><subject language_type_id="slv">slovenščina</subject><title>L' opposizione italiana perfetto vs imperfetto e l'opposizione slovena dovršnost vs nedovršnost nella verbalizzazione delle azioni passate</title></Record>