<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-QUL1IA4W</identifier><date>2024</date><creator>Umer Kljun, Jerneja</creator><relation>documents/doc/Q/URN_NBN_SI_doc-QUL1IA4W_001.pdf</relation><relation>documents/doc/Q/URN_NBN_SI_doc-QUL1IA4W_001.txt</relation><format format_type="volume">4</format><format format_type="type">article</format><format format_type="issue">issue 1</format><format format_type="extent">str. 97-121</format><identifier identifier_type="DOI">10.4312/stridon.4.1.97-121</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">203090947</identifier><identifier identifier_type="ISSN">2784-5826</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-QUL1IA4W</identifier><language>eng</language><publisher publisher_location="Ljubljana">Založba Univerze v Ljubljani</publisher><source>Stridon</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="eng">code-switching</subject><subject language_type_id="eng">intercomprehension</subject><subject language_type_id="slv">jezikovna manjšina</subject><subject language_type_id="slv">kodno preklapljanje</subject><subject language_type_id="eng">linguistic minority</subject><subject language_type_id="slv">medjezikovno razumevanje</subject><subject language_type_id="slv">prevajalskost</subject><subject language_type_id="slv">samoprevajalskost</subject><subject language_type_id="eng">self-translatoriality</subject><subject language_type_id="eng">translatoriality</subject><title>Code-switching as a translatorial practice within the Italian national minority in Slovenia</title></Record>