<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-NZDDSZM4</identifier><date>2013</date><creator>Ožbot, Martina</creator><relation>documents/doc/N/URN_NBN_SI_doc-NZDDSZM4_001.pdf</relation><relation>documents/doc/N/URN_NBN_SI_doc-NZDDSZM4_001.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">53</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 161-175</format><identifier identifier_type="ISSN">0024-3922</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">51939938</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-NZDDSZM4</identifier><language>fre</language><language>ita</language><language>slv</language><publisher>Znanstvena založba Filozofske fakultete</publisher><source>Linguistica (Ljubljana)</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">"Les fleurs bleues"</subject><subject language_type_id="slv">francoski roman</subject><subject language_type_id="eng">Italian</subject><subject language_type_id="slv">italijanščina</subject><subject language_type_id="slv">literarno prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">Queneau, Raymond, 1903-1976</subject><subject language_type_id="eng">Slovene</subject><subject language_type_id="slv">slovenščina</subject><subject language_type_id="eng">translation</subject><title>addomesticamento e straniamento nelle traduzioni italiana e slovena di Les fleurs bleues di Raymond Queneau</title><title>Che cosa (non) e rimasto della francesita?</title></Record>