{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-JLK148PR/c0564b9d-dec1-483c-9c38-ef4177790426/PDF","dcterms:extent":"188 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-JLK148PR/16016ad2-acaf-4e36-860a-7eb7b2698a34/TEXT","dcterms:extent":"58 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1993-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1993"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-JLK148PR","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-9DWBYEQX"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Acta Histriae"}],"dcterms:issued":"2020","dc:creator":"Štuhec, Marko","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:2"},{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:28"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 185-202"}],"dc:identifier":["ISSN:2591-1767","COBISSID_HOST:69897219","URN:URN:NBN:SI:doc-JLK148PR"],"dc:language":"en","dc:publisher":[{"@xml:lang":"sl","#text":"Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Zgodovinsko društvo za Južno Primorsko"}],"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"adaptacija"},{"@xml:lang":"en","#text":"adaptation"},{"@xml:lang":"","#text":"adattamento"},{"@xml:lang":"en","#text":"cultural transfer"},{"@xml:lang":"","#text":"decontestualizzazione"},{"@xml:lang":"en","#text":"decontextualisation"},{"@xml:lang":"sl","#text":"dekontekstualizacija"},{"@xml:lang":"en","#text":"exchange of cultural goods"},{"@xml:lang":"sl","#text":"kulturni transfer"},{"@xml:lang":"en","#text":"recontextualisation"},{"@xml:lang":"sl","#text":"rekontekstualizacija"},{"@xml:lang":"","#text":"ricontestualizzazione"},{"@xml:lang":"","#text":"scambio di beni culturali"},{"@xml:lang":"","#text":"transfer culturale"},{"@xml:lang":"sl","#text":"zmenjava kulturnih dobrin"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1993-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Cultural transfer| concept and historical reality|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"In recent decades, the concept of cultural transfer has become increasingly important. In the closely connected modern world, social sciences and humanities have turned toward researching the constant exchange of cultural goods and cultural hybridity that results from it. Cultural history has adopted this approach as well. The author demonstrates the content of the concept, examines its elements, and discusses its aspects. The presentation and discussion are focused on the Early Modern Period. Many examples from this period, both from world history as well as from the Slovene history, are described to illustrate the way the concept operates. Its lack of use in Slovene historiography is explained by the Slovene historians' rather general mistrust of using concepts and models in their research. Nevertheless, their empirical work has produced results similar to those of the researchers who do use the concept. The author argues that the advantages of the concept outweigh the problems it involves"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Il concetto di transfer culturale fa riferimento a fenomeni di uno scambio costante e di circolazione dei beni legati alla cultura e all' ibridismo culturale che ne risulta. Si tratta di un concetto che e emerso e ha ricevuto sempre piu importanza negli ultimi decenni, in una fase d' intensa globalizzazione e di fitti legami del mondo contemporaneo. Indagini incentrate sui piu diversi tipi di scambio si sono fatte strada anche in ambito storiografico, poiché scambi e legami tra persone, idee e cose hanno avuto anche nel passato un ruolo estremamente rilevante. Il discorso affrontato si focalizza sui contenuti abbracciati dal concetto in questione, ne presenta gli elementi basilari e ne analizza le prospettive, per passare quindi a illustrarne l' applicabilita attraverso dei confronti tra la storia slovena e quella mondiale nella prima fase dell' Eta moderna. L' autore constata che nella storiografia slovena il concetto di transfer culturale e pressoché assente in quanto gli storici sloveni sono piuttosto restii ad adottare concetti teorici, ciononostante i risultati cui giungono, gia per le caratteristiche del passato sloveno, sono molto simili a quelli degli storici che lo usano. Da parte sua e dell' avviso che il concetto di transfer culturale sia uno strumento pregnante e di utile applicabilita seppure il suo uso celi dei problemi"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-JLK148PR","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-JLK148PR"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-JLK148PR/c0564b9d-dec1-483c-9c38-ef4177790426/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče Koper"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-JLK148PR/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-JLK148PR"}}}}