{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU/ffd91ec3-9548-42de-bff2-9f7b1ef44da3/PDF","dcterms:extent":"166 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU/52b84482-b13b-47ca-aedc-b310ab2b77c8/TEXT","dcterms:extent":"67 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"2004-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"2004"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SCXG6C82"},{"@xml:lang":"sl","#text":"ELOPE (Ljubljana)"}],"dcterms:issued":"2015","dc:creator":["Perić, Marija","Škifić, Sanja"],"dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:12"},{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:2"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 79-98"}],"dc:identifier":["ISSN:1581-8918","COBISSID:59401826","URN:URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU"],"dc:language":"en","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"angleščina"},{"@xml:lang":"en","#text":"Croatian"},{"@xml:lang":"en","#text":"English"},{"@xml:lang":"sl","#text":"hrvaščina"},{"@xml:lang":"sl","#text":"izposojenke"},{"@xml:lang":"sl","#text":"jezikovni purizem"},{"@xml:lang":"sl","#text":"jezikovni stik"},{"@xml:lang":"sl","#text":"odnos"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"2004-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"English words and phrases in Croatian| a small-scale study of language awareness and attitudes| Angleške besede in besedne zveze v hrvaščini| študija jezikovne osveščenosti in odnosa do jezika|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"The focus of this paper is on language attitudes towards English words and phrases in the Croatian language. In order to prevent loanwords, linguistic purism has arisen as a theory about what languages should be like. The tradition of linguistic purism in Croatia has been shaped by various socio-historical factors. English may be viewed as a language of opportunity, or as a threat to the survival of other, usually minority and endangered, languages. In order to provide an insight into the use of English words and phrases in the Croatian context, a questionnaire about language attitudes and awareness was conducted on 534 participants. The aim of the questionnaire was to determine participants' language attitudes and familiarity with English words and phrases. The results show that although people in Croatia generally like English, many of them are not familiar with English words, especially older participants and those with little or no knowledge of the English language. Moreover, the results indicate that the younger generation is more inclined towards English than the older generation; however, they are not as familiar with Croatian equivalents as they claim"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Članek se osredinja na odnos do angleških besed in besednih zvez v hrvaškem jeziku. Iz potrebe, da bi preprečili rabo tujk v jeziku, je postal jezikovni purizem teorija o tem, kakšni naj bodo jeziki. Na Hrvaškem so tradicijo jezikovnega purizma oblikovali različni družbeno zgodovinski dejavniki. Angleščina je lahko jezik priložnosti, lahko pa je tudi grožnja za preživetje manjših in bolj ogroženih jezikov. Z namenom dobiti vpogled v odnos in ozaveščenost glede rabe angleških besed in besednih zvez v hrvaščini, smo opravili anketo med 534 udeleženci. Cilj vprašalnika je bil ugotoviti poznavanje ter odnos udeležencev do angleških besed in besednih zvez. Rezultati so pokazali, da imajo ljudje na Hrvaškem v glavnem radi angleščino, vendar veliko starejših udeležencev in tistih s šibkim znanjem angleščine ne pozna angleških besed in besednih zvez. Ne drugi strani pa rezultati kažejo, da so mladi bolj naklonjeni angleščini kot starejši, vendar je njihovo poznavanje hrvaških ustreznic angleških besed in besednih zvez slabše, kot trdijo"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU/ffd91ec3-9548-42de-bff2-9f7b1ef44da3/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-JBP3EPPU"}}}}