<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-INAG0YE5</identifier><date>2021</date><creator>Anđelović, Aleksandar</creator><creator>Geréby, György</creator><relation>documents/doc/I/URN_NBN_SI_doc-INAG0YE5_001.pdf</relation><relation>documents/doc/I/URN_NBN_SI_doc-INAG0YE5_001.txt</relation><format format_type="issue">2</format><format format_type="volume">3</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 5-28</format><identifier identifier_type="DOI">10.4312/clotho.3.2.5-28</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">157423107</identifier><identifier identifier_type="ISSN">2670-6210</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-INAG0YE5</identifier><language>eng</language><publisher>Znanstvena založba Filozofske fakultete</publisher><source>Clotho</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">grško-latinska dvojezičnost</subject><subject language_type_id="slv">hagiografije</subject><subject language_type_id="slv">poznoantični literati</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">svetopisemski citati</subject><title>Contrastive linguistic and cultural backgrounds of the two Latin translators of the Life of Antony</title></Record>