<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE/46b748d4-4f7e-474f-84e4-c939d773c691/PDF"><dcterms:extent>595 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE/1d571df0-09f9-46e0-82a6-8985aebe2514/TEXT"><dcterms:extent>37 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2008-2025"><edm:begin xml:lang="en">2008</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SHU76EFU" /><dcterms:issued>2010</dcterms:issued><dc:creator>Krajnc Ivič, Mira</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:3</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 159-173</dc:format><dc:identifier>COBISSID:17905672</dc:identifier><dc:identifier>ISSN:1855-6302</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE</dc:identifier><dc:language>en</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Slavia Centralis</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">diskurz</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">dvogovor</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">jezikoslovje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">transkripcija</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="2008-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Kako natančna je lahko transkripcija|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The article attempts to show how a message of a direct dialogue gets its (illocutionary) force as the result of the interplay of linguistic, semi-linguistic and non-linguistic activities of the participant. It is also trying to show that researchers' difficulties are the consequences of his other wish to transcribe a dialogue perfectly, because only a perfect and theoretically non-neutral transcription can be used for several different purposes</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Prispevek skuša pokazati na moč sporočenega kot posledico prepletenosti jezikovnega in nejezikovnega zlasti v neposrednih govorjenih dvogovorih in na pri transkribiranju teh dvogovorov nastale raziskovalčeve težave kot posledice težnje po popolnosti zapisa, saj naj bi popolna, teoretično nenevtralna transkripcija omogočila uporabo deloma analiziranega gradiva za namene različnih opazovanj istega gradiva</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE/46b748d4-4f7e-474f-84e4-c939d773c691/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-FE4OHBOE" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>