<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0/016082c4-2ca5-40d4-9d14-f09477992f84/HTML"><dcterms:extent>18 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0/234b70c1-5cb6-487a-ae3c-3d264b154225/PDF"><dcterms:extent>336 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0/ccf1f387-2457-4bb9-a143-fe3545cdb6f3/TEXT"><dcterms:extent>17 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1948-2025"><edm:begin xml:lang="en">1948</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-QOIKGUTE" /><dcterms:issued>2010</dcterms:issued><dc:creator>Snoj, Marko</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:58</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 21-26</dc:format><dc:identifier>ISSN:0350-6894</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:31097389</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Slavistična revija</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">analogije</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">besedne zveze</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">etimologija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">etymology</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">kalki</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovene</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenščina</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1948-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Slovensko iti za in podobno|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The author examines the origin and formation of Slovene phrases (archaic) iti ob, (standard) iti za, and (low colloquial, dialectal) iti se za. He establishes that the former two, already known to older authors, are calques from German gehen um, while the latter was derived from iti za, under the influence of the phrase iti se, meaning 'to play"</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Članek obravnava izvor in nastanek slovenskih zvez (starejše) iti ob, (zborno) iti za in (nižjepogovorno, narečno) iti se za. Ugotavlja, da sta znani že pri starejših piscih, kalka po nemški gehen um, tretja pa je nastala iz druge pod vplivom zveze iti se v pomenu "igrati se"</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0/234b70c1-5cb6-487a-ae3c-3d264b154225/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-FBIBOGG0" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>