<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV/b8ccc839-509b-4cb7-ad35-f8253fd33b79/PDF"><dcterms:extent>445 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV/8966ee32-d4f9-4708-a834-fbf1be651c80/TEXT"><dcterms:extent>0 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2009-2025"><edm:begin xml:lang="en">2009</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-GMZ1HMBU" /><dcterms:issued>2019</dcterms:issued><dc:creator>Lovrović, Leonarda</dc:creator><dc:creator>Pavić Pintarić, Anita</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:11</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 103-118</dc:format><dc:identifier>ISSN:1855-8453</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:70917730</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV</dc:identifier><dc:language>en</dc:language><dc:language>hr</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Vestnik za tuje jezike</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">angleščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">hrvaščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Hrvaška</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">izražanje jakosti</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prislov</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">študenti</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">transfer</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">tuji jeziki</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="2009-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Transfer in the use of intensifiers|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">This paper investigates transfer in the use of English intensifiers by Croatian students of English. Since transfer is an important factor in second language acquisition and is very common in dif-ferent areas of language use, it has been the subject of various studies. In this paper, we focus on lexical transfer investigating its effects on the use of intensifiers among first-year undergraduate university students of English at Zadar University, Croatia. The aim of this cross-sectional study is to examine whether there is a connection between the use of intensifiers in L2 and L1, i.e. whether the knowledge of intensifiers in L1 Croatian influences learners' use or knowledge of intensifiers in L2 English. Intensity is a basic human cognitive category and has an important function in communication. Specifically, the speaker expresses emotions or an attitude towards a topic using intensifiers. Furthermore, intensifiers are used in different collocations modifying adjectives, ad-verbs, and verbs. However, this study focuses only on intensifiers that appear in adverb-adjective collocations, and their use is observed in a relatively large group of language learners at a single point in time. Relevant data are collected using questionnaires as well as cloze-tests and translation tasks which focus on semantics and collocation</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Prispevek proučuje transfer pri rabi angleških prislovov za izražanje jakosti na primeru hrvaških študentov angleščine. Transfer je predmet številnih raziskav, saj je pomemben dejavnik učenja drugega jezika, ki vpliva na različna področja jezikovne rabe. Pričujoči prispevek se osredotoča na učinke leksikalnega transferja pri rabi prislovov za izražanje jakosti na primeru študentov prvih letnikov dodiplomskega študija angleščine na Univerzi v Zadru. S presečno študijo smo poskušali ugotoviti, ali obstaja povezava med rabo prislovov za izražanje jakosti v drugem in maternem jeziku oziroma ali znanje o rabi prislovov za izražanje jakosti v maternem, hrvaškem jeziku vpliva na znanje o rabi teh prislovov v drugem jeziku, angleščini. Dojemanje jakosti je človekova osnovna kognitivna sposobnost, ki pomembno vpliva na sporazumevanje. Govorci svoja čustva in odnos do dane teme izražajo prav s pomočjo prislovov za izražanje jakosti. Slednji se pojavljajo tudi v različnih kolokacijah - kot določila pridevnikov, prislovov in glagolov. V raziskavi smo se osredotočili na prislove za izražanje jakosti v pridevniških zvezah. V študiji smo rabo tovrstnih prislovov preučevali na razmeroma veliki skupini učencev tujega jezika. Podatke smo zbrali s pomočjo vprašalnikov, nalog z zapolnjevanjem vrzeli in nalog s prevajanjem. Pri tem sta nas zanimala zlasti pomen in povezovalnost prislovov za izražanje jakosti</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV/b8ccc839-509b-4cb7-ad35-f8253fd33b79/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-F4H6BDIV" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>