<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4/366521f3-f0e5-4c63-ad43-3d67c3e96d07/PDF"><dcterms:extent>221 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4/65f5c99d-7452-49ef-9614-2f7a3e5bd3e6/TEXT"><dcterms:extent>68 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1987-2025"><edm:begin xml:lang="en">1987</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-HMBNGC1O" /><dcterms:issued>2012</dcterms:issued><dc:creator>Podlesnik, Blaž</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:14</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 220-243</dc:format><dc:identifier>ISSN:1592-0291</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID_HOST:52602978</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4</dc:identifier><dc:language>ru</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Universita degli Studi di Trieste</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Slavica Tergestina</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="en">blank spaces</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Eremin, Mihail</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">jezikvno neizrazljivo</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">linguistically inexpressible</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prevajanje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">ruska književnost</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">ruska poezija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Russian literature</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Russian poetry</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">translation</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">unintelligible</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">verzeli</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1987-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Prostory poezii na grani jazyka (i voprosy perevoda)|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The paper re-examines the traditional structuralist approaches to understanding the specifics of verse in light of more modern understanding of the inherent limitations of all language representations and applies this understanding of poetry as one of the possible tools for understanding the problems of translating modern poetry</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4/366521f3-f0e5-4c63-ad43-3d67c3e96d07/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Universita degli Studi di Trieste</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-F2Z02QP4" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>