<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-AJ07BNNQ</identifier><date>2012</date><creator>Koletnik, Melita</creator><relation>documents/doc/A/URN_NBN_SI_doc-AJ07BNNQ_001.pdf</relation><relation>documents/doc/A/URN_NBN_SI_doc-AJ07BNNQ_001.txt</relation><relation>documents/doc/A/URN_NBN_SI_doc-AJ07BNNQ_002.pdf</relation><relation>documents/doc/A/URN_NBN_SI_doc-AJ07BNNQ_002.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">7</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 2-12</format><identifier identifier_type="ISSN">1854-2042</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">19732744</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-AJ07BNNQ</identifier><language>eng</language><publisher publisher_location="Ljubljana">Slovensko društvo učiteljev tujega strokovnega jezika</publisher><source>Scripta manent (Ljubljana)</source><rights>BY-NC-SA</rights><subject language_type_id="slv">Besedišče</subject><subject language_type_id="eng">communicative approach</subject><subject language_type_id="eng">grammar-translation method</subject><subject language_type_id="slv">komunikacijski pristop</subject><subject language_type_id="slv">leksikalen pristop</subject><subject language_type_id="eng">lexical approach</subject><subject language_type_id="slv">ne zaključna dela</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">Prevajanje in tolmačenje</subject><subject language_type_id="eng">translation</subject><subject language_type_id="eng">vocabulary</subject><title>Expanding vocabulary through translation</title><title>an eclectic approach</title></Record>