<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-9PISCY5E</identifier><date>2008</date><creator>Zurru, Elisabetta</creator><relation>documents/doc/9/URN_NBN_SI_doc-9PISCY5E_001.pdf</relation><relation>documents/doc/9/URN_NBN_SI_doc-9PISCY5E_001.txt</relation><format format_type="issue">1/2</format><format format_type="volume">5</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 229-241</format><identifier identifier_type="ISSN">1581-8918</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">263801600</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-9PISCY5E</identifier><language>eng</language><publisher>Oddelek za anglistiko in amerikanistiko, Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani</publisher><publisher>Slovensko društvo za angleške študije</publisher><source>ELOPE (Ljubljana)</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">etnostilistika</subject><subject language_type_id="slv">postkolonialna angleščina</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">prevodi v italijanščino</subject><subject language_type_id="slv">stilistika prevodov</subject><subject language_type_id="slv">Walcott, Derek: The Odyssey</subject><title>the Italian translation of D. Walcott's The Odyssey: A Stage Version</title><title>Translating postcolonial English</title></Record>