<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP/d85f1fcc-09a5-4183-9d1f-210bc677ee9b/PDF"><dcterms:extent>252 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP/a5dd96a5-469d-46f1-8546-5892da9bf965/TEXT"><dcterms:extent>20 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2009-2025"><edm:begin xml:lang="en">2009</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-GMZ1HMBU" /><dcterms:issued>2010</dcterms:issued><dc:creator>Vremšak-Richter, Vanda</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1/2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 93-99</dc:format><dc:identifier>ISSN:1855-8453</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:44701282</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP</dc:identifier><dc:language>de</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Vestnik za tuje jezike</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">enojezični slovarji</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">German</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">izgovorjava</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">nemščina</dc:subject><dc:subject rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q188" /><dcterms:temporal rdf:resource="2009-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Unterschiede zwischen den deutschen Aussprachewörterbüchern| Grosses Wörterbuch der deutschen Aussprache (1982), Duden, Aussprachewörterbuch (2005), Deutsches Aussprachewörterbuch (2009)|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The article analyses the differences in the phonetic transcription between the three leading pronunciation dictionaries of the standard German language. The recently published Deutsches Aussprachewörterbuch (henceforth DAWB) is compared to the two earlier dictionaries, which are still in wide use: Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache (henceforth GWDA), published for the last time in 1982 and Duden (henceforth DUDEN), which was published in 2005 as the 6th edition. The book under review is the DAWB, which is a result of a project started in the early 1990's at the University of Halle-Wittenberg (Germany). It contains 1076 pages of more than 150.000 entries of German words as well as foreign and loan words and is based on the Standard pronunciation as it is used today in Germany. The phonetic transcription in DAWB differs in many phonetic elements from the GWDA and especially from the DUDEN, which has been the only available pronunciation dictionary on the market for many decades. The differences pointed out by the author of this article concern diphthongs, vowels in the unstressed final position, the pronunciation of the a- vowels, different realisations of the consonantic r, nonsyllabic vowels, syllabic consonants, the devoicing of initial weak obstruents when preceded by strong ones and the binding of identic consonants</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Ob nedavnem izidu doslej najobsežnejšega nemškega slovarja izgovorjave Deutsches Aussprachewörterbuch (v nadaljevanju DAWB) avtorica predstavi nekatere razlike med obstoječimi slovarji izgovorjave nemške standardne izreke, pri čemer posebej izpostavi pomanjkljivosti fonetičnega slovarja Duden-Aussprachewörterbuch, ki je trenutno (žal) še vedno edini na našem tržišču dosegljivi tovrstni slovar. V primerjavo je vključen tudi vzhodnonemški slovar Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache, ki je predhodnik novega slovarja. DAWB zagotovo predstavlja merodajno referenčno delo, na katerega smo dolgo čakali, saj temelji na dolgoletnih obsežnih (socio)fonetičnih raziskavah nemške standardne izreke in predstavlja normo, ki jo uporabljajo materni govorci nemščine. Razlike v fonetični transkripciji omenjenih treh fonetičnih slovarjev zadevajo predvsem dvoglasnike, samoglasnike v nenaglašenem izglasju, a-je, realizacijo soglasniškega r, nezlogotvorne samoglasnike, zlogotvorne soglasnike, prilikovanje po nezvenečnosti in vezavo dveh istih soglasnikov na zlogovni meji</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP/d85f1fcc-09a5-4183-9d1f-210bc677ee9b/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-9GRE7BVP" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>