<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4/463cf2ef-6054-4099-9758-b8808073c9c2/HTML"><dcterms:extent>68 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4/74da8a9b-63d8-417c-8ceb-c2a10ebd9984/PDF"><dcterms:extent>688 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4/6561a513-8bf3-448b-b3b4-f124d040ba6a/TEXT"><dcterms:extent>64 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1948-2025"><edm:begin xml:lang="en">1948</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-QOIKGUTE" /><dcterms:issued>2001</dcterms:issued><dc:creator>Priestly, Tom</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:3</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:49</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 163-183</dc:format><dc:identifier>ISSN:0350-6894</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:17085794</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Slavistična revija</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">Cankar, Ivan, 1876-1918</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Cankar, Ivan: Hlapec Jernej in njegova pravica</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prevodi</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovene literature</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenska književnost</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1948-2025" /><dc:title xml:lang="sl">O prevodih Hlapca Jerneja in njegove pravice| verske prvine v angleških in ruskih različicah|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">This article discusses two extant English translations of Ivan Cankar's Hlapec Jernej in njegova pravica (by Adamič and by Jeras-Guinot &amp; Grant) and three Russian translations (by Šerement'ev, by Ohrimenko, and by Urban), with reference to their treatment of the crucial contrast in the story between" the "divine" and "the earthly". First, Orhimenko's version is considered: it is not a translation of Cankar's original, but of Adamič's translation; it omits nearly all the religious elements in the original, but is inconsistent in this respect. The religious elements of the original are grouped in five categories for analyses, and the five texts are analyzed; far-reaching differences among the five translations are demonstrated. The two previous assesments of Adamič's "adaptation" of this story are reviewed. It is suggested that the difference among the Russian versions correspond to the degree of anti-religious Soviet propaganda current at tthe times of their publication</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Razprava obravnava dva obstoječa angleška prevoda Cankarjeve povesti Hlapec Jernej in njegova pravica (Adamič, Jeras-Guinot &amp; Grant) in tri ruske prevode (Šerementjev, Ohrimenko, Urban), in sicer z ozirom na to, kako je v njih zajeto bistveno nasprotje v povesti med "božjim" in "posvetnim". Najprej je obravnavana Ohrimenkova različica: le-ta ni prevod Cankarjevega izvirnika, ampak Adamičevega prevoda; izpusti skoraj vse verske prvine iz izvirnika, a je v tem nedosledna. Za analizo so verske prvine iz izvirnika razvrščene v pet kategorij in analiziranih je vseh pet besedil. Med obravnavanimi prevodi se pokažejo občutne razlike. Avtor poda tudi pregled dveh prejšnjih ocen Adamičeve "priredbe" povesti. Meni, da razlike med ruskimi različicami ustrezajo stopnji sovjetske protiverske propagande v času njihove objave</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4/74da8a9b-63d8-417c-8ceb-c2a10ebd9984/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-9GR1NKU4" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>