<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1/8e606e1a-35c3-4728-98fe-70ada9c12b8d/PDF"><dcterms:extent>141 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1/6042ab01-1a04-4323-97bc-ffb9534a17ab/TEXT"><dcterms:extent>39 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2004-2025"><edm:begin xml:lang="en">2004</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SCXG6C82" /><dcterms:issued>2015</dcterms:issued><dc:creator>Kočan, Kristina</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">letnik:12</dc:format><dc:format xml:lang="sl">številka:2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 211-224</dc:format><dc:identifier>ISSN:1581-8918</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:59380834</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1</dc:identifier><dc:language>en</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">ELOPE (Ljubljana)</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">afriško ameriška kultura</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">afriško ameriška poezija</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">ciljna kultura</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">izvirna kultura</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prevajanje</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">translation</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="2004-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Translating culture| contemporary African American poetry| Prevajanje kulture| sodobna afriško ameriška poezija|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The paper interrogates cultural specifics of contemporary African American poetry and exhibits translation problems when translating this poetic work. African American writers have always included much of their cultural heritage in their writing and this is immediately noticed by a translator. The cultural elements, such as African American cuisine, attire and style in general, as well as spiritual and religious practices, often play a significant role for African American poets who are proclaiming their identity. Moreover, the paper presents the translation problems that emerge when attempting to transfer such a specific, even exotic, source culture into a target culture, like Slovene. The goal is to show to what extent contemporary African American poetry can successfully be translated into the Slovene language and to highlight the parts that inevitably remain lost in the translation process</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Članek raziskuje kulturno-specifične prvine znotraj sodobne afriško ameriške poezije ter predstavlja probleme pri prevajanju takšne poezije. Afriško ameriški pesniki in pisatelji so že od nekdaj vključevali elemente lastne kulturne dediščine in to je prav tista lastnost, ki jo prevajalec nemudoma opazi. Kulturno-specifični elementi, kot so afriško ameriška prehrana, oblačila in stil nasploh ter duhovno in versko prepričanje, igrajo pogosto pomembno vlogo za afriško ameriške pesnike, tudi pri potrjevanju lastne identitete. Članek tako oriše prevajalske probleme med procesom prenosa te specifične, celo eksotične izvirne kulture v ciljno kulturo, kot je slovenska. Namen članka je prikazati, do kakšne mere lahko to specifično poezijo uspešno prevedemo v slovenski jezik, ter elemente, ki neizbežno ostanejo izgubljeni med procesom prevajanja</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1/8e606e1a-35c3-4728-98fe-70ada9c12b8d/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Znanstvena založba</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-6ETC1IG1" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>