<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR/8c27ce7b-49cb-4a96-81c1-4f5fe2d12b6d/PDF"><dcterms:extent>405 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR/02370239-a82f-4949-9400-eb4504a491a3/TEXT"><dcterms:extent>0 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1955-2025"><edm:begin xml:lang="en">1955</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SG0YS4U8" /><dcterms:issued>2018</dcterms:issued><dc:creator>Perko, Gregor</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:58</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 137-151</dc:format><dc:identifier>ISSN:0024-3922</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:69169762</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR</dc:identifier><dc:language>fr</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Linguistica (Ljubljana)</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">analiza diskurza</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">besedišče</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">bivša Jugoslavija</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">medijski diskurz</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">politični diskurz</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">vojna</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1955-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Résurgences du passé| discours politique et médiatique lors de l'éclatement de l'ancienne Yougoslavie|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The wars and conflicts that accompanied the breakup of the former Yugoslavia are inextricably linked to "language". The "breakup" of Serbo-Croat into several national languages and the determination of Slovenes and, to a lesser extent, Macedonians to restrain the influence of Serbo-Croat on their respective languages was a prelude to the country's political breakup. Military violence was carefully prepared by linguistic means: hate speech, which quickly turned into war speech, dominated the words of politicians, the media, the culture and daily conversations. This speech would not have been possible without resorting to the past and to the mythologized history of the warring parties (in terms of the Battle of Kosovo Polje, Yugoslavia before the Second World War, the Second World War). The analysis of the proposed political and media discourses carried out in this study revealed three major types of semantic inversions on which the applied discursive mechanisms largely rely: diachronic inversions (the resurgence of terms "Ustashe", "Chetniks", "Turks"), semantic and logical travesties (in which terms such as "defend" and "liberate" lose their primary meanings) and semantic asymmetries (the enemy is an inhuman "aggressor" and "slaughterer", while "our" side, on the contrary, is made up of "innocent victims", "martyrs" or "heroes"). As a result, the terms and utterances used lose their semantic and referential "basis", so that they can no longer fully function except within the discursive universe that generated them</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Les guerres et les conflits qui ont accompagné l'éclatement de l'ancienne Yougoslavie sont inextricablement liés a la "langue". "L'éclatement" du serbo-croate en plusieurs langues nationales et la détermination des Slovenes et, dans une moindre mesure, des Macédoniens de brider l'influence du serbo-croate sur leurs langues respectives constituaient un prélude a l'éclatement politique du pays. Les violences guerrieres ont été soigneusement préparées par des moyens linguistiques : le discours de haine, qui s'est vite transformé en discours de guerre, dominait les paroles des hommes politiques, les médias, la culture, les conversations quotidiennes. Ce discours n'aurait pas été possible sans recours au passé et aux histoires mythologisées des parties belligérantes (la bataille de Kosovo Polje, la Yougoslavie prétitoiste, la Deuxieme guerre mondiale). L'analyse des discours politiques et médiatiques proposée a décelé trois types majeurs d'inversions sémantiques sur lesquelles reposent largement les mécanismes discursifs appliqués : inversions diachroniques (résurgence de termes "oustachis", "tchetniks", "Turcs"), travestissements sémantiques et logiques ("défendre", "libérer" perdent leur signification premiere) et asymétries sémantiques (l'ennemi est un "agresseur" inhumain, "égorgeur", les "nôtres" soit des "victimes innocentes" soit des "martyrs" ou des "héros"). En conséquence, les termes et les énoncés utilisés perdent leurs "assises" sémantico-référentielles de sorte qu'ils ne peuvent plus fonctionner pleinement qu'a l'intérieur de l'univers discursif qui les a générés</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Vojne in oboroženi konflikti, ki so spremljali razpad nekdanje Jugoslavije, so tesno povezani z "jezikom". "Razpad" srbohrvaščine na več nacionalnih jezikov in odločenost Slovencev in v manjši meri tudi Makedoncev, da omejijo vpliv srbohrvaščine na slovenščino in makedonščino, predstavljata neke vrste uvod v politični razpad države. Vojno nasilje se je skrbno pripravilo z jezikovnimi sredstvi: sovražni govor, ki se postopno spreminja v vojni govor, je prevladoval v politiki, medijih, kulturi in tudi v vsakodnevni komunikaciji. Takšen govor ne bi bil mogoč, če se ne bi poseglo v preteklost in "mitologizirano" zgodovino vojskujočih strani (bitka na Kosovem polju, predvojna Jugoslavija, druga svetovna vojna). Analiza političnih in medijskih govorov, ki smo jo opravili, je izluščila tri vrste pomenskih inverzij na katerih temeljijo uporabljeni diskurzivni mehanizmi: diahrone inverzije (vrnitev izrazov kot "ustaši", "četniki", "Turki"), pomenske in logične preobrazbe ("braniti", "osvoboditi" izgubijo svoj prvotni pomen), pomenske asimetrije (sovražnik je nečloveški "agresor", "klavec", "naši" pa so ali nedolžne žrtve ali pa "mučeniki", "junaki"). Posledica uporabe takšnih diskurzivnih mehanizmov je, da uporabljene besede in izjave izgubijo svoj pomenski in referenčni temelj in lahko polno delujejo le znotraj diskurzivnega sveta, ki jih je proizvedel</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR/8c27ce7b-49cb-4a96-81c1-4f5fe2d12b6d/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-5YAXT0OR" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>