<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-3WFR353W/95cfb432-37ab-4c73-9a33-65bb051cf271/PDF"><dcterms:extent>1230 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-3WFR353W/e1f4f90e-efde-4bb8-acb6-8fae8d46737c/TEXT"><dcterms:extent>0 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="2008-2025"><edm:begin xml:lang="en">2008</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:doc-3WFR353W"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SHU76EFU" /><dcterms:issued>2023</dcterms:issued><dc:creator>Kaloh Vid, Natalia</dc:creator><dc:creator>Koletnik, Mihaela</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">letnik:16</dc:format><dc:format xml:lang="sl">številka:2</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 91-113</dc:format><dc:identifier>DOI:10.18690/scn.16.2.91-113.2023</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID_HOST:178653955</dc:identifier><dc:identifier>ISSN:1855-6302</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-3WFR353W</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Univerzitetna založba Univerze v Mariboru</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Slavia Centralis</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">Bulgakov, Mihail Afanasjevič</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">domoznanstvo</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">manuscripts</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">novoslovenščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Prekmurje language</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prekmurski jezik</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">rokopisi</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovene standard language</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">textbooks</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">učbeniki</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">uniform literary Slovene</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="2008-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Intertekstualnost in Razodetje v slovenskem prevodu Bulgakovove Bele garde|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The first part of the research presents the works of one of the greatest contemporary Russian writers, Mikhail Afanisiejvich Bulgakov while further on focusing on the analysis of intertextual devices that Bulgakov uses to establish intertextual connections between his first novel The White Guard and the apocalyptic Book of Revelation in the only Slovene translation by Marjan Poljanec (1973). The numerous allusions and direct quotes from the Book of Revelation convey a special meaning attributed to the apocalyptic text in Bulgakov’s masterpiece. The present paper is interested in the extent, if there is any, to which the intertextual elements are preserved in the Slovene translation and which strategies Poljanec used to preserve them</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Članek uvodoma predstavi ustvarjalnost enega največjih sodobnih ruskih pisateljev Mihaila Afanasjeviča Bulgakova, v nadaljevanju pa se osredotoči na analizo prevoda intertekstualnih figur, ki jih Bulgakov uporabi za vzpostavitev vzporednic z apokaliptično prerokbo, upodobljeno v Janezovem razodetju, v svojem prvem romanu Bela Garda. Avtor edinega slovenskega prevoda je Marjan Poljanec (1973). V romanu je moč opaziti številne apokaliptične aluzije in neposredne navedke iz Razodetja, ki opozarjajo na poseben pomen apokaliptične zgodbe v Bulgakovovi mojstrovini. Zanimalo nas je, kako so, če so, ohranjeni v slovenskem prevodu in kakšne prevajalske strategije je uporabil Poljanec</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:doc-3WFR353W"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:doc-3WFR353W" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-3WFR353W/95cfb432-37ab-4c73-9a33-65bb051cf271/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:doc-3WFR353W/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-3WFR353W" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>