<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-1VYLHHKT</identifier><date>2015</date><creator>Pisanski Peterlin, Agnes</creator><relation>documents/doc/1/URN_NBN_SI_doc-1VYLHHKT_001.pdf</relation><relation>documents/doc/1/URN_NBN_SI_doc-1VYLHHKT_001.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">63</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 29-42</format><identifier identifier_type="ISSN">0350-6894</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">57701986</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-1VYLHHKT</identifier><language>slv</language><publisher>Slavistično društvo Slovenije</publisher><source>Slavistična revija</source><rights>BY</rights><subject language_type_id="eng">corpus analysis</subject><subject language_type_id="eng">epistemic modallity</subject><subject language_type_id="slv">epistemska naklonskost</subject><subject language_type_id="slv">korpusna analiza</subject><subject language_type_id="slv">poljudnoznanstvena besedila</subject><subject language_type_id="eng">popular science texts</subject><subject language_type_id="slv">prevodi</subject><subject language_type_id="slv">prevodoslovje</subject><subject language_type_id="eng">Slovene</subject><subject language_type_id="eng">Slovenian language</subject><subject language_type_id="slv">slovenščina</subject><subject language_type_id="slv">translated Slovene</subject><subject language_type_id="eng">translation studies</subject><title>korpusna študija na primeru izražanja epistemske naklonskosti</title><title>So prevedena poljudnoznanstvena besedila v slovenščini drugačna od izvirnih?</title></Record>