<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:doc-0TAH0L9M</identifier><date>1931</date><contributor>Prezelj, Joško</contributor><relation>documents/clanki/ljubljanski_zvon/html/dlib_clanki-10185.html</relation><relation>documents/clanki/ljubljanski_zvon/pdf/dlib_clanki-10185.pdf</relation><relation>documents/clanki/ljubljanski_zvon/txt/dlib_clanki-10185.txt</relation><format format_type="main">2 strani</format><format format_type="issue">3</format><format format_type="volume">51</format><format format_type="type">article</format><identifier identifier_type="ISSN">1408-5909</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">30001665</identifier><identifier>Č 78/100868, RR 267429, 31584,</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-0TAH0L9M</identifier><language>slv</language><publisher>Tiskovna zadruga</publisher><source>Ljubljanski zvon</source><rights>InC</rights><subject language_type_id="slv">Angleška in ameriška literarna zgodovina in ocene leposlovja</subject><title>Dva prevoda Otona Župančiča: John Galsworthy, Temni cvet (The Bark flower); Roman. Založba Modra ptica, Ljubljana. 1930. — Prosper Mérimée, Šentjernejska noč (Cronique du r`egne de Charles IX). Roman. Založba Modra ptica, Ljubljana. 1930</title></Record>