<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:DOC-W60PLJQJ</identifier><date>2025</date><creator>Carobbio, Gabriella</creator><creator>Lombardi, Alessandra</creator><relation>documents/doc/W/URN_NBN_SI_doc-W60PLJQJ_001.pdf</relation><relation>documents/doc/W/URN_NBN_SI_doc-W60PLJQJ_001.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">20</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 100-116</format><identifier identifier_type="DOI">10.4312/sm.20.1.100-116</identifier><identifier identifier_type="ISSN">1854-2042</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">271425795</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-W60PLJQJ</identifier><language>ger</language><publisher>Slovensko društvo učiteljev tujega strokovnega jezika</publisher><publisher>Založba Univerze v Ljubljani</publisher><source>Scripta manent (Ljubljana)</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="eng">digital museum communication</subject><subject language_type_id="ger">Digitale Museumskommunikation</subject><subject language_type_id="slv">digitalna muzejska komunikacija</subject><subject language_type_id="slv">kreativno prevajanje</subject><subject language_type_id="ger">Mehrsprachigkeit</subject><subject language_type_id="eng">multilingualism</subject><subject language_type_id="slv">prevod</subject><subject language_type_id="eng">transcreation</subject><subject language_type_id="ger">Transkreation</subject><subject language_type_id="eng">translation</subject><subject language_type_id="ger">Übersetzung</subject><subject language_type_id="slv">večjezičnost</subject><title>Mehrsprachigkeit und Digitalisierung in der Museumskommunikation am Beispiel des Projekts „Museo poliglotta“</title></Record>