{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK/0635b838-d7f9-4166-8589-d3fd6ccf2d52/PDF","dcterms:extent":"317 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK/fb0823d8-8e4c-456e-81d6-454a6fc6535f/TEXT","dcterms:extent":"0 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1955-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1955"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SG0YS4U8"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Linguistica (Ljubljana)"}],"dcterms:issued":"2018","dc:creator":"Sokolija, Alma","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:58"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 119-136"}],"dc:identifier":["ISSN:0024-3922","COBISSID:69273698","URN:URN:NBN:SI:doc-P8ZZR0TK"],"dc:language":"fr","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Znanstvena založba Filozofske fakultete"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"argo"},{"@xml:lang":"","#text":"argot"},{"@xml:lang":"sl","#text":"bosanščina"},{"@xml:lang":"","#text":"bosniaque"},{"@xml:lang":"sl","#text":"obleganje Sarajeva"},{"@xml:lang":"","#text":"siege de Sarajevo"},{"@xml:lang":"","#text":"vocabulaire militaire"},{"@xml:lang":"sl","#text":"vojaško besedišče"},{"@xml:lang":"sl","#text":"vojni besednjak"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1955-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"L'argot de la guerre de Sarajevo, un exemple du rapport de la langue, de son lexique au vécu|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"Some twenty years after the war, life goes on in Sarajevo in a quasi-normal way. People are left with memories, explicit or silent. The perception of the war has not changed much. Has it evolved? It is hard to say. Rightly or wrongly the collective memory perceives and interprets certain events as acts of war and some others as treason, for the wounds are still fresh and open. The Bosnian war slang comprises euphemisms, taboos, circumlocutions and set phrases which are in many ways different from war slang in other languages, because a three-year siege is not the same as a war of the trenches. In the war in Bosnia the \"others\" were multiple - both enemies and traitors. This situation has generated a large number of slang expressions, which this paper tries to present on the basis of a histori-cal field study"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Vingt ans apres la guerre, la vie s'articule plus ou moins a Sarajevo. Les souvenirs restent, explicites ou tus. La vision de cette guerre, vécue dans l'encerclement multiple, a changé un peu. A-t-elle évolué? Il est difficile de le dire. La mémoire collective perçoit et interprete toujours certains faits comme guerriers (a tort ou a raison), certains d'autres comme des traîtrises car les plaies sont encore fraîches et ouvertes. Les mots d'argot bosniens, utilisés dans cette guerre, possedent leurs euphémismes, leurs tabous, leurs évitements, leurs universaux, mais ils sont aussi différents des argots de guerre dans d'autres langues parce qu'un siege de trois ans n'est pas la meme chose que la guerre des tranchés. Dans cette derniere guerre en Bosnie, les \"autres\" étaient multiples - les ennemis autant que les traîtres. Il s'agit d'une situation \"argotisante\" par excellence. Nous essayons de l'éclairer a travers une analyse historique du terrain. Celle-ci est nécessaire pour une analyse sémantique des lexemes argotiques créés pendant cette guerre"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Dvajset let po koncu vojne se življenje v Sarajevu počasi postavlja v običajne tirnice. Spomini, pa naj bodo izraženi ali zamolčani, ostajajo. Pogled na vojno, ki se je odvijala skozi dolgotrajna obleganja, se je spremenil. Vprašanje pa je, kako. Težko je reči. Skupinski spomin nekatera dejanja še vedno (upravičeno ali neupravičeno) dojema in interpretira kot vojna, nekatera druga pa kot izdaje, saj rane še niso v celoti zaceljene. Besedišče bosanskega argoja, ki se je uporabljal v vojni, pozna svoje evfemizme, tabuje, izogibanja, stalnice, ki pa se pomembno razlikujejo od vojnih argojev drugih jezikov, saj tri leta trajajoče obleganje ni enako vojni na fronti. V zadnji vojni v Bosni so bili \"drugi\" številni, tako sovražniki kot izdajalci. Razmere so torej idealne za razvoj argoja. V članku jih poskušamo osvetliti z naslonitvijo na zgodovinsko terensko raziskavo, ki je nujna za nadaljnjo pomensko analizo argojevskih leksemov, ki so nastali med vojno v Bosni"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK/0635b838-d7f9-4166-8589-d3fd6ccf2d52/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-P8ZZR0TK"}}}}