{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH/5ede1a86-6b54-4add-b86c-340aea1042fc/PDF","dcterms:extent":"642 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH/e69528d6-3925-4999-be3d-cb02a9e39ca9/TEXT","dcterms:extent":"20 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1982-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1982"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/urn:nbn:si:spr-goh8f1o9"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Acta neophilologica"}],"dcterms:issued":"2018","dc:creator":"Mazi-Leskovar, Darja","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:1/2"},{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:51"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 39-47"}],"dc:identifier":["ISSN:0567-784X","COBISSID_HOST:68375138","URN:URN:NBN:SI:doc-MB7W1PDH"],"dc:language":"en","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Znanstvena založba Filozofske fakultete"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"sl","#text":"angleški klasiki mladinske književnosti"},{"@xml:lang":"en","#text":"English classics of children's literature"},{"@xml:lang":"sl","#text":"književno prevajanje"},{"@xml:lang":"en","#text":"literary translations"},{"@xml:lang":"sl","#text":"prevodi v slovenščino"},{"@xml:lang":"en","#text":"translation history"},{"@xml:lang":"en","#text":"translations into Slovene"},{"@xml:lang":"sl","#text":"zgodovina prevodov"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1982-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"The translation history of English classics| a Slovenian case study|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"This article discusses some English classics of children's literature that have made their way into Slovenian children's literature, become part of the national canon, and can still be bought in bookstores or borrowed in libraries. Among these rank Alice's Adventures in Wonderland, Treasure Island, Peter Pan in Kensington Gardens and The Chronicles of Narnia. The study also examines if the authors are fully acknowledged with the title of the original source text and if the translators names are given in the colophon"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Članek obravnava zgodovino prevodov Petra Pana, Alice v čudežni deželi, Otoka zakladov in Zgodb iz Narnije, saj so ta kakovostna mladinska dela angleške mladinske književnosti mednarodno priznane uspešnice, ki so sprejete tudi v kanon slovenske literature"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH/5ede1a86-6b54-4add-b86c-340aea1042fc/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-MB7W1PDH"}}}}