<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:DOC-KE92EIJG</identifier><date>2022</date><creator>Currie, Oliver</creator><relation>documents/doc/K/URN_NBN_SI_doc-KE92EIJG_001.pdf</relation><relation>documents/doc/K/URN_NBN_SI_doc-KE92EIJG_001.txt</relation><format format_type="issue">1/2</format><format format_type="volume">67</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 27-47</format><identifier identifier_type="ISSN">0021-6933</identifier><identifier identifier_type="DOI">10.4312/JiS.67.1-2.27-47</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">116193027</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-KE92EIJG</identifier><language>eng</language><publisher publisher_location="Ljubljana">Slavistično društvo Slovenije</publisher><source>Jezik in slovstvo</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="eng">Bible translation</subject><subject language_type_id="eng">codification</subject><subject language_type_id="slv">jezikovna standardizacija</subject><subject language_type_id="slv">kodifikacija</subject><subject language_type_id="eng">language standardization</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="eng">sociolinguistic variation</subject><subject language_type_id="slv">sociolingvistična variantnost</subject><subject language_type_id="slv">Sveto pismo</subject><subject language_type_id="slv">valižanščina</subject><subject language_type_id="eng">Welsh</subject><title>the case of Welsh</title><title>The role of the Bible in language standardization processes</title></Record>