<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E/336b6c1d-21eb-4496-b72c-78e66dec8fce/HTML"><dcterms:extent>20 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E/14d5f710-251f-49c3-80d0-9c0dbeaee9f4/PDF"><dcterms:extent>120 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E/7c7a158e-0022-49a7-9b1a-31b125c5b6a4/TEXT"><dcterms:extent>19 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1955-2025"><edm:begin xml:lang="en">1955</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SG0YS4U8" /><dcterms:issued>2008</dcterms:issued><dc:creator>Vaupot, Sonia</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">letnik:48</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 95-101</dc:format><dc:identifier>ISSN:0024-3922</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:38820706</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-GDGRFM7E</dc:identifier><dc:language>fr</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Linguistica (Ljubljana)</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="sl">francoska književnost</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">francoščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">French</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">French literature</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">jezik</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Language</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">naratologija</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">narratology</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Queneau, Raymond, 1903-1976</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Queneau, Raymond: Zazie dans le métro</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1955-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Narration et langage dans l'oeuvre de Raymond Queneau, Zazie dans le métro|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">Cica v metroju, roman Raymonda Queneauja iz leta 1959, je bil preveden v več jezikov, tudi slovenščino. V 19 poglavjih nam avtor opisuje dogodivščine naslovne, pa tudi drugih oseb. Besedilo je kompleksno, pisava izpiljena. Avtor obvladuje več jezikovnih ravni. Priča smo prehajanju med pogovornim in knjižnim jezikom, in tudi v tem se kaže pripovedna moč romana. V članku je predstavljena kratka študija narativnih posebnosti v Queneaujevem delu. Zgodba o Cici je izmišljena, predstavljena s stališča pripovedovalca. Gre za klasično pripoved, kjer pripovedovalec ni del zgodbe, je pa v pripovedi vseskozi prisoten. Osebe, njihove lastnosti in dejanja so predstavljeni z gledišča pripovedovalca, tako da bralec o dogajanju nikdar ne dobi "popolne" slike. Dogajanje v romanu sledi linearnemu kronološkemu razporedu dogodkov zgodbe, čeprav se časovni vidik občasno zabriše. Približno 36 ur poteče od začetka do konca zgodbe. Posamezne dele pripovedi označujejo in zaznamujejo nekateri ključni dogodki. Vendar niti elipse in podvajanja niti defokalizacije, povezane z glavno osebo, ne posežejo v linearnost zgodbe. Za romane Queneauja pogosto velja, da so pisani v "protijeziku". Avtor v njih pravzaprav prilagaja pisni jezik govorjenemu jeziku. Sledeč "govorjenemu romanu", ustvarja iluzijo, da je zgodba napisana v jeziku osebe iz romana. Za sam tekst je značilna segmentacija zgodbe in prevlada dialogov. Kljub vsemu pa avtor skozi ves roman z aluzijami na vsakdanje življenje, predvsem seveda na metro, poskrbi, da se ohrani realističnost pisave</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E/14d5f710-251f-49c3-80d0-9c0dbeaee9f4/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-GDGRFM7E" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>