<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4/03005d1f-9407-4dad-8644-7930741229d3/PDF"><dcterms:extent>863 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4/6c39ba8a-3414-4efa-a1dc-7e1099e0d26d/TEXT"><dcterms:extent>37 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1955-2025"><edm:begin xml:lang="en">1955</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-SG0YS4U8" /><dcterms:issued>2014</dcterms:issued><dc:creator>Hmeljak Sangawa, Kristina</dc:creator><dc:creator>Moritoki Škof, Nagisa</dc:creator><dc:creator>Ryu, Hyeonsook</dc:creator><dc:creator>Shigemori Bučar, Chikako</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:letn. 54</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 455-469</dc:format><dc:identifier>ISSN:0024-3922</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:56714338</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-FDQOC9I4</dc:identifier><dc:language>en</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Linguistica (Ljubljana)</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="en">auto-evaluation</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Cadre européen commun de référence pour les langues</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">CECRL</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">didactique des langues</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">didaktika jezika</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Japanese</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">japonais</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">japonščina</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">merilo JF</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">samoocenjevanje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">SEJO</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Skupni evropski jezikovni okvir</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenski študenti</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">standard JF</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">tuji jeziki</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1955-2025" /><dc:title xml:lang="sl">The CEFR and teaching Japanese as a foreign language|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">Soon after the publication of the CEFR in 2001, the Association of Japanese Language Teachers in Europe (AJE) started a research project on the history of language teaching in Europe, carried out a survey of language policies in various European countries, and presented prospects for learning and teaching Japanese as a foreign language in Europe. The association recognizes the need to share the concepts and achievements of the CEFR. The Japan Foundation (JF), partially influenced by the CEFR, set up the JF Standard for Japanese Language Education in 2010. This standard offers tools that teachers and students can use to plan their teaching/learning through self-assessment of their language ability levels. The JF is also publishing new types of textbooks for Japanese education, emphasizing cross-cultural understanding between peoples. The Japanese Language Proficiency Test was revised in 2010 and is now ability-oriented; it is indirectly influenced by the CEFR. The authors analyzed Japanese education at the University of Ljubljana in relation to the CEFR assessment levels. At the end of their undergraduate study, students reach approximately level B1/B2 of the CEFR, and at the end of the master's course level C1. There are difficulties in assessing the current Japanese courses using the CEFR framework due to the specific character of Japanese, particularly in relation to the script, politeness and pragmatic strategies, and students' familiarity with current events in Japan and background knowledge of Japanese society. Nevertheless, the CEFR framework offers concrete ideas and new points of view for planning language courses, even for non-European languages</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Takoj po objavi SEJO leta 2001 je začelo Združenje učiteljev japonskega jezika v Evropi (AJE) z raziskovalnim projektom o zgodovini jezikovnega pouka v Evropi, proučilo jezikovne politike več različnih evropskih držav in predstavilo možnosti za učenje in poučevanje japonščine kot tujega jezika v Evropi. Združenje meni, da so načela in dosežki okvira SEJO pomembni, in bi jih rado delilo pri svojih aktivnostih. Japonska fundacija je, delno pod vplivom SEJO, leta 2010 sestavila "Merilo JF za poučevanje japonščine". Merilo JF ponuja orodja, ki jih lahko uporabljajo učitelji in učenci za načrtovanje svojega poučevanja oz. učenja s samoocenjevanjem jezikovne sposobnosti. Japonska fundacija izdaja tudi novo vrsto učbenikov za učenje japonščine s poudarkom na medkulturnem razumevanju med različnimi narodi. Test za preverjanje znanja japonščine so pregledali leta 2010 in njegova nova verzija pod posrednim vplivom SEJO namenja večjo pozornost dejavnostim oz. aktivnemu delovanju posameznika v jezikovnem okolju. Avtorice članka smo analizirale poučevanje japonskega jezika na Univerzi v Ljubljani z ozirom na nivoje jezikovne sposobnosti v okviru SEJO. Študenti na koncu dodiplomskega študija približno dosežejo nivo B1/B2, na koncu druge stopnje študija pa nivo C1. Obstajajo pa težave pri presojanju nivojev obstoječih jezikovnih predmetov glede na okvir SEJO: te se nanašajo na specifičnosti japonščine, zlasti v zvezi s sistemom pisave, vljudnostnimi in pragmatičnimi strategijami ter učenčevim poznavanjem trenutnih dogodkov in ozadja japonske družbe. Kljub temu lahko trdimo, da SEJO ponuja konkretne ideje in nov pogled na načrtovanje jezikovnega pouka tudi za pouk neevropskih jezikov</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4/03005d1f-9407-4dad-8644-7930741229d3/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-FDQOC9I4" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>