<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU/b20794fd-2911-4150-95a0-22a6df88bb28/PDF"><dcterms:extent>7854 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU/252bb4f5-6146-4f43-a184-e566f67b20f1/TEXT"><dcterms:extent>550 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU"><dcterms:issued>2017</dcterms:issued><dc:creator>Mikolič Južnič, Tamara</dc:creator><dc:identifier>COBISSID:292775424</dc:identifier><dc:identifier>ISBN:978-961-237-973-5</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-CUFFJEAU</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Znanstvena založba Filozofske fakultete</dc:publisher><dc:source xml:lang="sl">knjige</dc:source><dc:subject xml:lang="en">Corpus linguistics</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">korpusi</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Korpusno jezikoslovje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">nominalizacija</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">prevajanje</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">Prevodoslovje</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">translation</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">translation studies</dc:subject><dc:subject rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q865083" /><dc:title xml:lang="sl">Nominalizacija| korpusni pristopi h kontrastivnim in prevodoslovnim vprašanjem|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">Gre za prvo celovito delo, ki se posveča nominalizaciji v slovenščini, in sicer tako v izvirni slovenščini kot tudi v prevodni slovenščini (iz različnih jezikov). Avtorica za analizo uporabi korpusni pristop; vse ugotovitve namreč temeljijo na razmeroma velikih količinah avtentičnih podatkov o jeziku/jezikih. Monografija združuje kvantitativne in kvalitativne metode, kar omogoča celosten vpogled v tematiko in med drugim prinaša naslednja temeljna spoznanja: a) nominalizacija je izrazito žanrsko pogojena, tako v slovenščini kot v drugih jezikih; b) pogostost rabe nominalizacije vodi do razlik med jeziki; c) nominalizacijska struktura se pojavlja kot potencialni prevajalski problem, ki ga ni vedno lahko rešiti. Prav v tem zadnjem segmentu pa je monografija posebej dragocena, saj poleg tega, da prinaša natančno analizo stanja, ponuja tudi konkretne prevodne rešitve</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">knjige</dc:type><dc:type xml:lang="en">books</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q571" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU/b20794fd-2911-4150-95a0-22a6df88bb28/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:dataProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-CUFFJEAU" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>