<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:DOC-CQFWD3M5</identifier><date>1989</date><creator>Grosman, Meta</creator><relation>documents/doc/C/URN_NBN_SI_doc-CQFWD3M5_001.pdf</relation><relation>documents/doc/C/URN_NBN_SI_doc-CQFWD3M5_001.txt</relation><format format_type="volume">22</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 61-68</format><identifier identifier_type="ISSN">0567-784X</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">5408098</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-CQFWD3M5</identifier><language>eng</language><publisher>Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani</publisher><source>Acta neophilologica</source><rights>InC</rights><subject language_type_id="slv">literarna teorija</subject><subject language_type_id="eng">literary theory</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">prevodi</subject><subject language_type_id="slv">recepcija</subject><subject language_type_id="slv">recepcijska estetika</subject><subject language_type_id="eng">translation</subject><title>The original and its translation from the reader's perspective</title></Record>