{"?xml":{"@version":"1.0"},"edm:RDF":{"@xmlns:dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","@xmlns:edm":"http://www.europeana.eu/schemas/edm/","@xmlns:wgs84_pos":"http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos","@xmlns:foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","@xmlns:rdaGr2":"http://rdvocab.info/ElementsGr2","@xmlns:oai":"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/","@xmlns:owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","@xmlns:rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","@xmlns:ore":"http://www.openarchives.org/ore/terms/","@xmlns:skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","@xmlns:dcterms":"http://purl.org/dc/terms/","edm:WebResource":[{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP/8cba60a3-88a9-48b4-a9c4-febc76be3fd4/PDF","dcterms:extent":"457 KB"},{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP/52e23ae5-a16c-4936-b2ae-aa55e6506636/TEXT","dcterms:extent":"28 KB"}],"edm:TimeSpan":{"@rdf:about":"1948-2025","edm:begin":{"@xml:lang":"en","#text":"1948"},"edm:end":{"@xml:lang":"en","#text":"2025"}},"edm:ProvidedCHO":{"@rdf:about":"URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP","dcterms:isPartOf":[{"@rdf:resource":"https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-QOIKGUTE"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Slavistična revija"}],"dcterms:issued":"2014","dc:creator":"Ilc, Gašper","dc:format":[{"@xml:lang":"sl","#text":"številka:3"},{"@xml:lang":"sl","#text":"letnik:62"},{"@xml:lang":"sl","#text":"str. 309-319"}],"dc:identifier":["ISSN:0350-6894","COBISSID:56452194","URN:URN:NBN:SI:doc-8PAMDCFP"],"dc:language":"sl","dc:publisher":{"@xml:lang":"sl","#text":"Slavistično društvo Slovenije"},"dc:subject":[{"@xml:lang":"en","#text":"adverbs"},{"@xml:lang":"sl","#text":"angleščina"},{"@xml:lang":"en","#text":"conrastive studies"},{"@xml:lang":"en","#text":"English"},{"@xml:lang":"en","#text":"English language"},{"@xml:lang":"sl","#text":"glagolski vid"},{"@xml:lang":"sl","#text":"gramatikalizacija"},{"@xml:lang":"en","#text":"grammaraticalization"},{"@xml:lang":"sl","#text":"predlog"},{"@xml:lang":"sl","#text":"predložna zveza"},{"@xml:lang":"en","#text":"prepositional phrase"},{"@xml:lang":"en","#text":"prepositions"},{"@xml:lang":"sl","#text":"primerjalne študije"},{"@xml:lang":"sl","#text":"prislov"},{"@xml:lang":"en","#text":"Slovene"},{"@xml:lang":"en","#text":"Slovenian langauge"},{"@xml:lang":"sl","#text":"slovenščina"},{"@xml:lang":"sl","#text":"tvorjenke"},{"@xml:lang":"en","#text":"verbal aspect"},{"@xml:lang":"en","#text":"verbal derivatives"}],"dcterms:temporal":{"@rdf:resource":"1948-2025"},"dc:title":{"@xml:lang":"sl","#text":"Gramatikalizacija prostorskih členic v angleščini in slovenščini|"},"dc:description":[{"@xml:lang":"sl","#text":"The paper from the contrastive point of view discusses the process of grammaticalization of spatial particles in English and Slovene. The analysis is based on the premise that the relationship between a verbal phrase introducing an event and a circumstantial prepositional phrase that positions the event into time and space constitutes the basic grammatical relationship. The process of grammaticalization begins when the syntactic connection between the spatial particle and its attribute in the prepositional syntagm loosens and the particle semantically and syntactically moves closer to the verb in the sense of derivational modification. The final result of this process are verbal derivatives in which the initial spatial particle is reduced to the verbal morpheme and is (partially) devoid of spatial meaning"},{"@xml:lang":"sl","#text":"Prispevek obravnava proces gramatikalizacije prostorskih členic s kontrastivnega vidika na angleško-slovenskem jezikovnem paru. Razčlemba izhaja iz predpostavke, da je skladenjsko razmerje med glagolsko zvezo, ki uvaja dogodek, in okoliščinsko predložno zvezo, ki dogodek umesti v čas in prostor, osnovno skladenjsko razmerje in predstavlja izhodiščno stopnjo obravnavane gramatikalizacije. Proces gramatikalizacije se prične, ko se pomenska in skladenjska vez med prostorsko členico in njenim dopolnilom v predložni sintagmi zrahlja ter se členica pomensko in skladenjsko približuje glagolu v smislu slovničnokategorialne besedotvorne modifikacije. Končni rezultat tega procesa so glagolske tvorjenke, pri katerih je izhodiščna prostorska členica okrnjena na glagolski morfem in je (delno) izpraznjena prostorskega pomena"}],"edm:type":"TEXT","dc:type":[{"@xml:lang":"sl","#text":"znanstveno časopisje"},{"@xml:lang":"en","#text":"journals"},{"@rdf:resource":"http://www.wikidata.org/entity/Q361785"}]},"ore:Aggregation":{"@rdf:about":"http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP","edm:aggregatedCHO":{"@rdf:resource":"URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP"},"edm:isShownBy":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP/8cba60a3-88a9-48b4-a9c4-febc76be3fd4/PDF"},"edm:rights":{"@rdf:resource":"http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"},"edm:provider":"Slovenian National E-content Aggregator","edm:intermediateProvider":{"@xml:lang":"en","#text":"National and University Library of Slovenia"},"edm:dataProvider":{"@xml:lang":"sl","#text":"Slavistično društvo Slovenije"},"edm:object":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP/maxi/edm"},"edm:isShownAt":{"@rdf:resource":"http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-8PAMDCFP"}}}}