<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:DOC-7UU9ARK1</identifier><date>2017</date><creator>Mazi-Leskovar, Darja</creator><relation>documents/doc/7/URN_NBN_SI_doc-7UU9ARK1_001.pdf</relation><relation>documents/doc/7/URN_NBN_SI_doc-7UU9ARK1_001.txt</relation><format format_type="issue">1/2</format><format format_type="volume">50</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 137-152</format><identifier identifier_type="ISSN">0567-784X</identifier><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">65688930</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-7UU9ARK1</identifier><language>eng</language><publisher publisher_location="Ljubljana">Znanstvena založba Filozofske fakultete</publisher><source>Acta neophilologica</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">"Martin Krpan"</subject><subject language_type_id="slv">lastna imena</subject><subject language_type_id="slv">Levstik, Fran, 1831-1887</subject><subject language_type_id="slv">prevajanje</subject><subject language_type_id="slv">prevodi</subject><subject language_type_id="slv">Prevodi v angleščino</subject><subject language_type_id="slv">Prevodoslovne študije</subject><subject language_type_id="slv">prostor in čas</subject><subject language_type_id="eng">Slovene literature</subject><subject language_type_id="slv">slovenska književnost</subject><subject language_type_id="eng">translation</subject><title>a case study of English versions of the Slovenian tale Martin Krpan</title><title>Names in literary translation</title></Record>