<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:DOC-4UKAHTNX</identifier><date>2013</date><creator>Fock, Ignac</creator><relation>documents/doc/4/URN_NBN_SI_doc-4UKAHTNX_001.pdf</relation><relation>documents/doc/4/URN_NBN_SI_doc-4UKAHTNX_001.txt</relation><format format_type="issue">1</format><format format_type="volume">53</format><format format_type="type">article</format><format format_type="extent">str. 143-154</format><identifier identifier_type="ISSN">0024-3922</identifier><identifier identifier_type="COBISSID">51947618</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-4UKAHTNX</identifier><language>fre</language><publisher>Znanstvena založba Filozofske fakultete</publisher><source>Linguistica (Ljubljana)</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">"Dictionnaire des idées reçues"</subject><subject language_type_id="slv">Flaubert, Gustave, 1821-1880</subject><subject language_type_id="slv">francoska književnost</subject><subject language_type_id="eng">French literature</subject><subject language_type_id="slv">literarno prevajanje</subject><subject language_type_id="eng">littérature française</subject><subject language_type_id="slv">Slovar splošno priznanih resnic</subject><subject language_type_id="slv">slovenski prevodi</subject><subject language_type_id="eng">traduction littéraire</subject><title>"Idées reçues" de Flaubert au sein de la conversation</title><title>point de départ pour la traduction slovene</title></Record>