<Record><identifier xmlns="http://purl.org/dc/elements/1.1/">URN:NBN:SI:DOC-4Q7VFBA6</identifier><date>2025</date><creator>Vršič, Zarja</creator><relation>documents/doc/4/URN_NBN_SI_doc-4Q7VFBA6_001.pdf</relation><relation>documents/doc/4/URN_NBN_SI_doc-4Q7VFBA6_001.txt</relation><format format_type="volume">5</format><format format_type="type">article</format><format format_type="issue">issue 1</format><format format_type="extent">str. 93–113</format><identifier identifier_type="COBISSID_HOST">259414019</identifier><identifier identifier_type="ISSN">2784-5826</identifier><identifier identifier_type="URN">URN:NBN:SI:doc-4Q7VFBA6</identifier><language>eng</language><publisher publisher_location="Ljubljana">Založba Univerze v Ljubljani</publisher><source>Stridon</source><rights>BY-SA</rights><subject language_type_id="slv">Duras, Marguerite</subject><subject language_type_id="eng">India cycle</subject><subject language_type_id="slv">indijski cikel</subject><subject language_type_id="eng">intersemiotic translation</subject><subject language_type_id="eng">intrasemiotic translation</subject><subject language_type_id="slv">medznakovni prevod</subject><subject language_type_id="slv">samoprevajanje</subject><subject language_type_id="eng">self-translation</subject><subject language_type_id="slv">znotrajznakovni prevod</subject><title>How many times can the same story be told?</title><title>Marguerite Duras’s self-translation in her "India cycle"</title></Record>