<?xml version="1.0"?><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/" xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2" xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX/c6f103a2-55e4-4d5e-84a8-a467755ebddf/PDF"><dcterms:extent>400 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:WebResource rdf:about="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX/17341ab6-9f7c-4a24-b22c-cc2773f22f44/TEXT"><dcterms:extent>41 KB</dcterms:extent></edm:WebResource><edm:TimeSpan rdf:about="1948-2025"><edm:begin xml:lang="en">1948</edm:begin><edm:end xml:lang="en">2025</edm:end></edm:TimeSpan><edm:ProvidedCHO rdf:about="URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX"><dcterms:isPartOf rdf:resource="https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:spr-QOIKGUTE" /><dcterms:issued>2015</dcterms:issued><dc:creator>Meterc, Matej</dc:creator><dc:format xml:lang="sl">številka:1</dc:format><dc:format xml:lang="sl">letnik:63</dc:format><dc:format xml:lang="sl">str. 1-16</dc:format><dc:identifier>ISSN:0350-6894</dc:identifier><dc:identifier>COBISSID:57700194</dc:identifier><dc:identifier>URN:URN:NBN:SI:doc-13P4Q3BX</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language><dc:publisher xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</dc:publisher><dcterms:isPartOf xml:lang="sl">Slavistična revija</dcterms:isPartOf><dc:subject xml:lang="en">corpus linguistics</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">frazeologija</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">GOS</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">govorjeni jezik</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">korpus of spoken Slovene</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">korpusna lingvistika</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">paremiological minimum</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">paremiological unit</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">paremiološka enota</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">paremiološki minimum</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">phraseology</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">pregovor</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">proverb</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovene</dc:subject><dc:subject xml:lang="en">Slovenian language</dc:subject><dc:subject xml:lang="sl">slovenščina</dc:subject><dcterms:temporal rdf:resource="1948-2025" /><dc:title xml:lang="sl">Enote slovenskega paremiološkega minimuma v govornem korpusu GOS|</dc:title><dc:description xml:lang="sl">The paper represents the irst attempt to examine Slovene par emiology as it is shown in the corpus of spoken Slovene (GOS) which includes 120 hours o f recorded speech. Thirty-se - ven units were identiied with corpus analysis that included 300 most well-known paremiolo - gical units from the Slovene paremiological minimum. We des cribe the range of proverb vari - ants, their actualisations as well as transformations, and provide examples of non-prototypical usage of proverbs. After analyzing the text introducers of t he proverbs, we show how these introducers can be used to detect new phraseological materi al in corpora. We also analyze the distribution of units in different types of discourse and discuss the place of paremiology among other sentential phrasemes</dc:description><dc:description xml:lang="sl">Prispevek predstavlja prvi poskus raziskave slovenske paremiolo gije v korpusu govorjene slovenščine GOS, ki obsega 120 ur posnetega govora. S korpusn o raziskavo, v katero smo vključili 300 najbolj poznanih paremioloških enot iz slovensk ega paremiološkega minimu - ma, smo našli 37 enot. Opisujemo razpon variant, prenovitev i n transformacij pregovorov ter prikazujemo primere njihove neprototipne rabe. Po analizi uvajalnih sredstev pregovorov pokažemo, kako ta sredstva lahko uporabimo za odkrivanje no vega frazeološkega gradiva v korpusih. Analiziramo tudi zastopanost enot v različnih tip ih diskurzov in razmišljamo o mestu paremiologije med preostalimi stavčnimi frazemi</dc:description><edm:type>TEXT</edm:type><dc:type xml:lang="sl">znanstveno časopisje</dc:type><dc:type xml:lang="en">journals</dc:type><dc:type rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q361785" /></edm:ProvidedCHO><ore:Aggregation rdf:about="http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX"><edm:aggregatedCHO rdf:resource="URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX" /><edm:isShownBy rdf:resource="http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX/c6f103a2-55e4-4d5e-84a8-a467755ebddf/PDF" /><edm:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" /><edm:provider>Slovenian National E-content Aggregator</edm:provider><edm:intermediateProvider xml:lang="en">National and University Library of Slovenia</edm:intermediateProvider><edm:dataProvider xml:lang="sl">Slavistično društvo Slovenije</edm:dataProvider><edm:object rdf:resource="http://www.dlib.si/streamdb/URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX/maxi/edm" /><edm:isShownAt rdf:resource="http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-13P4Q3BX" /></ore:Aggregation></rdf:RDF>