PoStnlna plačana v gotovini. f t SZKA Vérsztveni, politiesai i kultupiai tjédnik. MURAVIDÉK Gazdasági, politikai és kulturális hetilap. Let. IV. Évf. ifárkisevei, ig25. november Szíovaska ali Nemška? T6 pítanye je zdá pred voditelj vszé evangelicsánov Jugos-lávije. I ka je tó te'zko pítanye né tak ednosztávno, né tak pröszto, kak bi szi nikák miszlo, záto nemremo zadosztno povdár-jati znamenitoszt dugsega pre-mislávanya tiszti faktorov, kí récs bóde v tom dugoványe odlocsil-ne mócsi. Ár pa nász Prekmurce tó pítanye tüdi preci interessera, záto poszvetímo tüdi i mí pár récsi k-tomí dugoványi, ki je pa szamo nase mislénye, vendar pa sztem nesesemo pressionérati ni-koga, temvecs csi je mogócse tó dugoványe bógse resiti szmo veszéli, naj sze szamo na yugod-noszt prísesztne i tüdi denésnye generácije vszé evangelicsánov rési, kí szi bodőcsnoszt v-Jugos-láviji sztém sztvoriti namenjavajo. V tő pítanye sze nesesemo globoko vpüsztiti, scsémo szamo pár récsi od tisztoga dugoványa povedati, ki je dnesz med vszé-mi evangelicsánami^elkoga csákanya, kak sze resí* Tő je pa pítanye evangelicsanszke püspe-kije, naj bode v céloj dr'závi edna, dve ali tri, ali pa slovaska ali nemška, ali slovaska i nemška püspekija v Jugoslaviji, Tő je pa né szamo poedini faktorov pítanye, nego i bole céloga evan-gelicsanszkoga nAroda, ki je v prvoj vrszti prizadeti, ár materi álni áldov za püspekije on i né drügi more prineszti. Evangeücsanszko vadlüvá-nye je nigda doszta i doszta pregányanya trpelo, predvszem szi moremo na tiszte zalosztne vrémena zmiszliti, pritom pa na nevcagano i, trplivo vdánoszt vo-ditelov z-tiszioga hipa. Gda vsze tó piedszébe posztávimo, trplé-nye gályarobov, pretirávanye z dóbe reformacije, té kép nam ká'zipót more bidti v bodőcse, csi mo gúcsali podrobnése ali né v tom dugoványi. I na tom szi premislávajmo, zakaj sze je z-toga szpomenóti dobro, bole-povédano zakaj sze je po toj vszebini ravnati potrébno. Szküpnoszt, vjedinyena mőcs je tá isztinszka mócs, raztrga-noszt szamo nezadovolnoszt i te'zkőcse rodí. Komi je záto zatő, ka bi száma evangelicsanszka lera sze né vjedinila, nego v ■aztrganoszti sze borila za szvo-} nyé időcse pravice? Sto je 'v tomi i kaksi oszebni interes- Broj 47« Szám. si vlecséjo nikáke, ka sze naj nezdruzi evangelicsanszka vera v edno szküpnoszt v céloj Ju-gosláviji, gda je evangelicsansz-koga vadlüványa interess szamo eden léko bojdi szi teze slova-I kov, nemeov ali vőgrov evange-j csánov. Nesesemo vervati, ka tó raztrganoszt m*d ednim i tisztim vadlüványom i tak evangelicsá-nom szamim pa vékso bremen z dvema ali vecsimi püspekijami kompetentni faktorje szamo záto scséjo prineszti, ka bi dvé ali vecs oszebi do császtne i z-dob-rov plácsov hodécso szlü'zbo szpravili, ár bi sze tó po létaj neszmerno kastigalo i tó od szamoga ev. národa, escse na vékso skodo pa szamoga vadlüványa. Nemci i vőgri szo né sli na od szlovákov pozváni i obdr'záni 'ziüat, ki sze je ze zaesno, i kak nam je znáno szo tüdi i nasi prekmurszki za zinat odlócseni delegáti né vzéli gori pozványa. Ar je pa prvo dovoljenyé za 'zinat od krála nemška cérkev dobila, szo pá szlováki né šteli pri-sztáti na nemskom pozványi, ki sze pa escse tá drűgo leto bőde obdr'zao. Koncem konca, dvóje-ttóje národnoszti edna i ednáka vera sze nemre poglihati, te 'ze naj bőde z-té ali z- ove sztráni krivica, csíravno ka szo cíl, 'zelja, to'zbe nevőle itd. ednáke i edne. Zdaj 'ze ali sze zdruzi ev. vadlüványe céle Jugoclávije v-ed-no mocsno ravnanye, z-kém sze léko csuvajo verniki tak meteri-álno kak moralno, ali pa moremo povedati nezavüpnoszt vodi-telom, ki szo krivi, da sze vadlüványe raztrga té, gda je náj-véksa potréba za enotno posztő- panye, za vküper dr'zánye. _____ Szlováski verniki csi szí zá-N to vindikérajo prédnoszt pred drugimi národnosztmi za píispe-kijo, ár miszlijo vecs vugodnoszti v'zívati od dr'záve, ki je konecs-no tüdi szlovanszka, té je nyí posztőpanye namesztno i bi záto od vszé drügi szinyorij. 'ze szamo z-goraj popiszani vzrokov volo, na okrepcsenyé vadlüványa, praviesno i vpostüvajőcse biló, tüdi csi scsémo nase vadlüványe z-drügimí na ednáko zaszlombo prineszti, te je tó ta práva pót tüdi i za nase Prekmurszke vo-ditele, ár szmo vendar v-Jugosz- láviji. VenaanraTZrptT'národ- noszti nikak ravnati nemremo i neszmémo, btdti eden tomi drü-gomi neprijátelje bidti, csi szamo tó jedíno pót zabrati scsémo: pőt do za podigávanye verszke sztálnoszti, bodocsnoszti i dobrőte. Zagotoviti pa moremo tüdi i tő, ka je grdo delo od szlovákov, csi po národnoszti principa scséjo razmeti vjedinyeno mócs szküpnoszti, i tó — politicsno. Je vsze mogöcse?! A locarnoi szerződés a német birodalmi gyűlés előtt. A birodalmi gyűlés hétfőn délelőtt fél tizenkettőkor kezdte meg a locar-női szerződés tárgyalását telt padsorok és zsúfolt karzat előtt. Amikor a gyűlés megnyitásakor dr. Luther kancellár az ülésterembe lépett, a kommunisták nagy zajjal fogadták és kórusban kiáltották feléje: -- Az amerikai nagytőkét képviseli itt I A csend helyreállta után az el-uök előterjesztette a napirendi indítványokat, majd Luther kancellár emelkedett szólásra. Azzal kezdte beszédét, hogy a német nemzeti párthoz tartózó miniszterek lemondása után a birodalmi kormány tovább vezette az ügyeket, nehogy hátráltassa azokat a tárgyalásokat, amelyek a kölni zóna kiüritése és a Rajna-tartomány közigazgatásában teendő könnyítések ügyében a szövetséges hatalmakkal megindultak. Bejelentette ezután a kancel-lár, hogy a locarnói szerződés aláírása után a birodalmi kormány be fogja terjeszteni lemondását, mivel a locarnói szerződés aláírásával befejezettnek tekinti munkáját. Luther kancellár ezután megkezdte a locarnói szerződés ismertetését. Beszédében nem terjeszkedett ki uj momentumokra, kijelentette, hogy a lócarnói szerződés nem jelent ujabb kötelezettséget Németország számára, még kevésbé üzlet, ahogy a nemzetiek állítják. A szerződés célja: uj és jobb állapotokkal biztosítani a békét egész Európában. ' A birodalmi gyűlés folyosóin sokat beszéltek az uj kormány összeállításáról. A szociáldemokraták hangoztatták, hogy a nemzetiek legújabb nyilatkozata sem teszi lehetővé a nagy koncentrációt, mert az ellentétek még mindig fenállnak a szociáldemokraták és a nemzeti párt között Általánosan elterjedt vélemény hogy az uj kormány csak karácsony előtt fog megalakulni. Preci granic mámo okőli nász, kí nam zapérajo potá na sürsi szvét, med lűdi, potá szlobődscsine, tőda szlobodnoga gíbanya. Né je pa za-doszta, ka szo tá potá prebiválsztvi grajana z drágim i te'zko sze dobí-vajőesim pőtnim lisztom, tüdi i ovak sze národ nevé ravnati, gde, kak i kaksa je nvi pravica, pri presztöpi granice z r'édnim pőtnim lisztom, csi iga 'ze te'zko dobiti more. Pacs carinszki predpíszov nevémo, kí sze ticsejo oszebnoga gra-nicsnoga obracsája, ár je znati nikak nemremo té, gda je posztőpanye na poedíni carinszki obmejni posztájaj néednáko. Na Cankovi lehko jde cslovek szam peski ali z kölami ve-csér do 8 vöre, prek granice v Ausztrijo, ali odtisztec eszi; v Gor-njoj Radgonji sze lehko do devéte ali pa tüdi do deszéte presztöpi meja v edem ali drügi sztran: ali v Ge-der'jvci, v Gederovci je nika po-szebnoga, tam sze popödnévi ob strtoj vöri i dvan&jszeti minutaj nepüszti prék potrti zamüjeni cslovek, naj bode escse i tak pošteni, \ali naj szi má escse i tak veliko szilo. Nevémo, kak szmo 'ze goraj omenili, ka je krivo tomi posztőpanyi tüdi nesesemo nikoga drszeliti sztem, vendar szmo pa telko konzenkventni, ka moremo zagotoviti tő, ka je né kriva glávna carinarnica i nemre bidti zatő szigurno vzéti predpisz. temvecs da je posztőpanye odviszno od tam szlű!zbo szpunyávajöcsi orgánov, ki z táksov nemogöcsnov sztrogosztjov delajo te'zkőcse lüdsztvi na nasoj sztráni, ki pa med szvojov potjőv od ausztrijszke sztráni to nájkorektnése posztőpanye csütijo. Pitamo zdaj 'ze, gda je tő néednáko i né korektno posztőpanye nikak né na haszek dr'závnomi rav-nanyi, ali bi sze té obracsáj (prelaz) nej mogöcse büo tak preorediti, da bi sze szirmaski pőtnik, koncsibár do sészte vöre vecsér tüdi í v Gederovci pöszto prék meje i tő od sztráni nase jugoszlovenszkti granicsne uprave ? Tő bi nikelko tüdi pomirilo lüdsztvo. * * * Med, od povodni prizadetimi jeszte doszta táksi, ka szo zdaj nevő-livajo, ka nyim je praj med povödnov vkrádnyeni tüdi ednomi po pétsztő, drügomi jezero itd. dinárov. Mi szmo prevecs lehkoverni i dobroga szreá, záto tüdi i tö verjemo (?), ka szé 1 nisternim imajöcsi pét ali deszét dinár v povődni nadüo od vodé na pétszto ali jezerszko velikQSzt, ali ka bi sto tam hoditi mogao krárJnot, gde szo szamí lasztníki né mogli idti szi obvarvat najpotrbnése dugoványa i sztvari, kí pa bi zagvüsno z véksim navdüsenyom i vdánosztjov csínili tö i bi sze nebi sztrasili vodé, — to pa 'ze ednok neverjemo. Li po isztinsz-koj pöti napré, naj sze neprekráti tem potrebnim vrédna pomőcs 1 . . . rövidesen a parlament plénuma elé kerül. — Egyptomban angolellenes összeesküvésnek jöttek a nyomára, mely angoloknak Egyiptomból való kiűzésére alakult összeesküvőkből állott. Hamarosan rájöttek a puccsra s erős katonai fedezettel minden nyilvános épületet őrizet alá vettek. — A francia kormányt pénzügyi politikája megbuktatta, végre is arra lukadt ki, hogy sem ő sem pedig utódnak kijelölt Briand nem tudott kormányt alakítani Herriot socialista volt ministereinökre kellett apellalni, ki a kormányt már meg is alakította. — Írország, Ir és Ulster közötH határ megállapítása miatt angolokkal megszakította a diplomáciai, viszonyt. — Radič István személyi titkárául leányát, dr. Van-dekarné Radič Máriát nevezte ki. Radič Mária aki az országban az első női ministeri titkár, már el is foglalta hivatalát. Az angol felsőház kedden tartja meg a locarnói szerződés vitáját POLITIKA. A politikai élet központján ma Radics István az újonnan kinevezet közoktatásügyi minister áll. Az újságírók előtt tett nyilatkozatokat, nemkülömben Radič ljubljanai nagy gyűlésen elhangzott beszédét az egész politikai világ éberen figyelte. Ellenségei azért, hogy lehessen majd mibe belekapaszkodni, politikai barátai pedig, hogy beszéde megelégedésükre fog-e szolgálni. Ljubljanai és Velika Lokában megtartott gyűlések teljes sikerrel jártak, politikai ellenfelei sem tudtak szót emelni egyes kijelentései ellen. Beogradban pedig egyenes örömet keltett Radičnak a két gyűlésén elhangzott beszéde, csupán az olasz követ tiltakozott a külügyminiszternél Radičnak éles olasz ellenes beszéde ellen. Végre is Radič beszéde oly szép és magyrázo volt, kogy senkinek ellene ellenvetésének nem szabadna lenni, Hogy teljesen a paraszt szelemtől áthatva beszélt, reméljük ahoz mint földmives államnak egyike a legtekintélyesebb politikusának joga van s mint paraszt párt vezérének kötelessége is. — Radič ministerré történt kinevezése a Slovén közigazgatásra is kihatással lesz, mert közeljövöben nagyobb változások várhatók. — Kormányunk és a vatikán között Szent-Jeromos intézet miatt, melynek tudniillik szláv vezetőjét a pápa felmentette az intézet teendőinek vezetése alól, konfliktusra került a sor, melyet azonban Radič közvetítésére simán elintéztek. — Radič István az uj közoktatásügyi minister a nemzetiségi kérdésről higgadt politikát hirdet s a tanítási ügyet is ily mederben akarja folytatni, mely különösen a vajdasági magyaroknak nagy megelégedésére szolgál. — Pénzügyi bizottság letárgyalta a jövő évi költségvetésről szóló törvényjavaslatot s Tekintetes Konyáry István ur. Irta: V. A. Még nevet, de szája szélén görcsösen húzódnak félre az izmok s kövér tenyere reszked a zsidó sovány vállán. — Hisz tudja, — dadogja még egyszer, — Tudom, kérem alásan, tudom; de ha nincs, hát nincs. Jakab nem tehet róla. Tessék elhinni, biz isten szívesen szolgálfia, de nagyon rosz idők járnak, magának sincs. N'.m mondja, hogy ötven, hatvan forintot nem birna kiszorítani. De biz isten azt is megérzi. Tessék elhinni hogy megérzi. A tekintets ur elhiszi, de hát mit, csináljon ő ötven-hatvan forinttal? — No talán még hetvenet vagy nyolcvanat lehetne, — nagylelküsködik Jakab; — de biz isten csak a tekintetes urnák barátságból. Másnak senkinek. A felsőház kedden kezdi meg a locarnói szerződés vitáját. A munkáspárt részéről lord Arnold ízólal föl, aki hosszabb beszédben fogja bírálni a döntőbírósági szerződéseket. A konzervatív párt tagjai közül többen vesznek részt a vitában, mely előreláthatólag már szerdán befejeződik. Spanyolország belső helyzete, rosszabodott. Primo de Rivera diktátor kijelentései, hogy a marokkói hadmüveletekről még tavasszal és azon tul is tarthatnak, igen rossz benyomást keltettek a nép körében. A direktórium engedett a közvélemény nyomásának és a legtöbb letartóztatott katonatisztet szabadon bocsátotta. Cataloniában olyan nagy az izgalom, mint még sohasem volt. A tar- Glászi- — Jubilarna svečanost. Društvo evangeličanskih žensk v Murskoj Soboti naznanja velepoštovani publiki, da je jubilarna svečanost, štera bi sze mogla obdržati 15.-ga novembra, odložena z ozirom na nesrečno povodenj in k tej padajočo žalost na faršanske dnéve ieta 1°26. Dén svečanosti bode še določen. Že prevzéte vstopnine veljajo tudi za to bodočno svečanost. — Domacsa szraka. Nemes kmet z Tesanovec je szvojega kocsisa rávno Konyáry István megszorítja az uzsorás mucskus kezét s addig hálálkodik neki, hogy még tíz forintot rá ad. Hanem most már ne is tessék szólni, mert biz Isten egy krajcárt se lehet többet. A tekintetes ur zsebre dugja a kilencven forintot s ott hagyja a háromszáz forintról kiállított váltót. — Még egy pár köböl zabbal úgyis adós tetszik lenni tavalyról, majd azt is beszámítjuk, — nyugtatja meg Jakab. S a tekintetes ur restelli tovább firtatni a dolgot, mert sok mindenféle ki talál még kerülni a mivel még adós. Tovább lovagol hát hazafelé a falu túlsó végére, Sejti ugyan, hogy Jakab csunyául rászedi és sem a zabot, sem egyebet nem fog beszámítani; de hát mit tegyen ? Másutt nem kap semmit. Ördög vigye a háromszáz forintját, no abba még nem fog belehalni! Csak a Fecske jól viselje magát holnapután. Á körül jár most minden gondolata. A Szellő is derék agár, az- Minthogy a munkáspárt a felsőházban sem terjeszt elő modó-sitó javaslatokat, a locarnói szerződést egyhangúlag fogják megszavazni. A felsőház jóváhagyássá után a kormány a szerződés aláírása ké-sziti elő a programot. tomány kormányzója hirtelen visszalépett. Három nappal ezelőtt Trias és Miraale ismert és nemzetközi vonatkozásokban is jeles egyetemi tanárokat Barcelónában őrizetbe vették és Madridba szállították, ahol haditörvényszék elé állítják őket felségsértés miatt. Á diákok közölték a direktóriummal, hogy sztrájkba lépnek, ha letartóztatott egyetemi tanárokat nem bocsátják szabadon. •Hir eh. té zgrabo na tővajiji, gda je té edem q pšenice steo lífrati k bli'zányemi szőszedi na „hrambo", Decsko je pri-poznao djánye, vendar pa trdi, ka je tö na nagovárjanye szoszeda csinüo. Dugoványe pri szodniji má nadal-jüvanye. — Poplávlanci v M. Soboti dobijo pri Prekmurski banki v M. Soboti na edno leto vrémena deszét procentno poszojilo, csi szo toga potrebni i i proszijo. zal se fog szégyent vallani. Hanem a Fecskét, no azt bátran ki meri állítani a Sajó Bandi hires agarai mellé. Megveri az valamennyit. — Isten engem, meg a — erősítgeti magában. A diadal reménye lassanként kiengeszteli elkeseredett szivét. Az a néhány darab tizes bankó is a zsebében ösztökéli, hogy „ne szomorkodj, légy vig", s addig-addig nógatják Konyáry István urat, hogy elfelejti minden buját, baját. Bokáját is összeüti, mikor leugrik a lóról: — No fiam, lesz már holnap paripád. Vagy ha jobban szereted, hát vedd az én öreg Jancsáromat, én meg a másikra ülők. A fiatal ember csöndes, egykedvű mosolylyal viszonozza; — A mint édes apámnak tetszik. Nem látszik rajta az öröm s nem nagy részvétet mutat a Fécske holnaputáni nagy próbanapja iránt. Csak csöndes fejbólintással hallgatja az öreg dicsekvését, hogy igy a Fecske, amúgy — !Zeleznica M. Sobota—Ormož rédno vozi, vendar pa z preszédanyom Kak szmo zvedli, mőszt, ki je odsko-diivan od povodni, sze dokoncsávle, i v krátkom bőde ze redno vozila. Terhov sze escse zdaj nevozi. — Autó obracsáj v D. Lendavo sze zavolo poškodbe mosztőv proti Dob-rovniki zacsaszno szkőz Beltinec zvrsáva. — Krcsmárje! Krcsmena taksa je po zákoni na- 1926 i 1927 leto raz-sürjena. Sto miszli ka je menye vina i pive sztocso v tom leti kak Iajnsz-ko leto, naj vlo'zi prosnyo za zni'za nye pri financsnom ravnitelsztvi v Maribori, na stero je dati za pét dinárov stemplin i dvajszeti dinárszki stemplin za rešitev. Sto nevlozi do 1-ga novembra t. 1. prosnye, sze nyerni taksa odmeri tak, kak je tő placsüvao tő leto. Gosztilnicsarszka zadruga má zatő potrébne formoláre, vszáki den sze tam delajo za prosnike ki sze zglászijo. Vszáki szebé naj krivi sto zamudi! — Plemenszke kokoši. M. Sobotski okraj dobi sészt, pa na prosnyo tüdi vecs plemenszki kokőtov brezplácsno. Zaneszlívi kmetovje dobijo tüdi po dvé kokoši, csi sze zavé'zejo, ka bodo szamo tő plemen gojili i belice ali piscsance dáli szvojim szőszidom za zamenjávo. — Olcsó kölcsön árvizkárosultakoak. Mint illetékes helyről értesülünk, a Prekmurska Banka M. Sobotában a hozzája forduló árvízkárosultaknak olcsó kölcsönt folyosit egy évi időtartamra, és pedig tiz százalékos kamat mellett. Ehez nem kellenek külön magasztaló szavak. — Munkásigazolványt talált M. Sobotában lapunk szerkesztője, melyet jogos tulajdonosa bármikor átveheti a Prekmurska ti-karnában M. Sobotában. — Jubileumi ünnepély. A murska-sobotai evang. nőegylet tudatja a nagyérdemű közönséggel, hogy a november hó 15.-ére tervezett és közhírré tett jubiláris ünnepséget — tekintettel ' bekövetkezett vizáradásra és az azt követő gyászra — az 1926 évi farsangi időre halasztotta el. A határnap közzé fog még tétetni. A már korábban vál-; tott jegyek érvényesek a kitűzendő iin-j nepélyre is. — Uj husvizsgálati utasítás. A hiva-j talos lap 1925. nov. 16-án kelt 104| száma közli a földmivelésügyi minisz| ter uj rendelkezését, mely szabályozza vágómarha és hus vizsgálatát. Az utal sitás 57 §-ra oszlik, s közli az áltaj a Fecske, nincs annak az agárn< párja, elbujhatik a mellett a Sajó Ban hires Vitéze: — Meglásd, hogy első lesz. Szinte ragyognak áz öreg szem s oly boldog, a mint most fiát me öleli: — Fogadni mernék, Pista, ho| első lesz. Csak a holnaputáni nap diadal látják már fénylő szemei. A dicsősé nek egy sugára száll az alacsony, hl mályos életre s rózsaszínű fénybe bj ritja azt egészen. Fölelevenül a ri vig napok emléke, mulató cimbofl zaja hangzik füleibe, urnák érzi mai újra. Nem látja a rozzant, szegénj ház düledöző falát, melyről nagy da bókban mállott le a vakolat. Nem la hogy a dudva csaknem a küszöbig] boritja az udvart s az ember lába j süpped a szemétbe. Csontok heverj a tornácon s egy csomó szalmán rom nyurga agár ásítozik. — Hol a Fecském ? — kérdei tekintetes ur. Válságos a helyzet Spanyolországban. lános részt, vágást, vizsgálást, élvez-hetőségériek megállapítását, jelzések foganatosítását étvezhetetlen hus megsemmisítése, husnemüek előkészítését és eladását, hus szállítása belföldre, jegyzőkönyv felvétele a vizsgálátrői, vizsgálati dijak, büntetése és zárd rendelkezés. — Uj ernyőgyár Prekmur-jéban. D. Lendaván már régebb ideje létezett ernyőgyár. akkoriban »Hungaria« néven ismertük, mely azonban a háború alatt nem működött, s már-már beszüntetni vélték, mig az uj államban most ismét fellendült. A gyár igazga-tóságábpl azonban két számottevő részvényes kilépett, s a kontóra kedvéért uj gyárat alapítottak, y szintén D. Lendaván, melynek ' vezető tulajdonosai Eppinger és Blau D. Lendavai lakosok. A gyár már működik. — Buza ára az utóbi napok-pau kissé megélénkült, amennyiben már bácskai búzát a Ljubljanai börzén 285—305 dináros árban jegyzik. — Anglia védekezése általános sztrájk esetére. A kormány hivatalos közleményben tudatta, hogy technikai nemzetvédelmet akar szervezni s az a terve, hogy Angliát és Walest tíz kerületre osztja be s abban az esetben, ha az életfontosságú iparágak munkásai általános sztrájkot kezdenének, minden egyes kerület élére egy-egy miniszter lépne, mint polgári biztos, aki diktátori hatalommal tartóznék gondoskodni a vasúti forgalom fentartásáről, a szénellátásról, s lakosság élelmezéséről és a postaszolgálat zavartalan működéséről. — Gazdasági gépek behozatali vámját, amennyiben azokat egyesek saját használatukra veszik, eltörölték. Végre mégis egy belátó intézkedés s pláne olyan cikkekre, melyeket az országban nem gyártják. — Ausztria és Magyarország között megindult kereskedelmi tárgyalások még ma sem jutottak a befejezéshez, de a remény megvan ahoz, hogy rövidesen befejeződnek. — A legnagyobb német rádíófőál-lomás. A birodalmi és állami hatóságok, valamint a sajtó „képviselői csütörtökön tékintették meg a königswus-terhauseni rádiófőállomást és különösen az ép most elkészített 730 méter magas szikratávíró-tornyot. Az uj torony súlya pontosan a tizede az Eiffeltorony súlyának, költségei az Eiffel-törony költségeinek hét százalékát teszik ki. A torony, amelyre még ötven métert építenek, s evvel eléri az Eiffeltorony magasságát, antenna-hordozóul és legalsó részében antenuául szolgál. — Minden eddiginél erősebb világító-sugarakat talált föl egy amerikai fizikus. hogy Milliken kaliforniai egyetemi tanár, az ottani technológiai intézet vezetője, aki a fizikai Nobel-dij nyertese, közölte az amerikai tudományos intézettekei, hogy újfajta sugararakat talált föl, amelyek minden eddigi sugár hatásánál több mint százszor erősebbek. Ezek a sugarak 182 centiméter vastag ólomlemezt képesek átvilágítani, holott az eddigi legerősebb sugár csak egy és negyedcentiméter vastagságú ólornlémezen tudott áthatolni. — M. Sobota villanyvilágítása, tekintettel több oldalról jött ajánlatra, hovatovább á megvalósulás felé közeledik. Német Regedei ajánlat elégé humános, de ujabban egy a Faliból ideve-vezetendő villanyerő is komoly számításba jön. Reméljük a volt árviz nem rog akadalyokat gördíteni ezen felette fontos kezdeményezés elé s mielőbb meg fog valósulni ez a várt ügy. — Rövidesen megalakul a csehszlovák rekonstruált kormány. A kormány újjáalakítására irányuló tárgyalások a jövő héten döntő stádiumba jutnak. Nem lehetetlen, hogy uj iparügyi minisztériumot létesítenek, amelyet az ipari párt egyik képviselőjével töltenek be. A kereskedelmi tárcát Dworacsek veszi át, aki az eddigi kereskedelmi szerződési tárgyalásokat vezette. A pénzügyminisztériumot szintén nem politikussal, hanem szakemberrel fogják betölteni. Az egykori Petkából csupán két tag marad meg, még pedig Svehla mint miniszterelnök és Sramek közegészségügyi miniszter. Az uj kormány hamarosan meg fog alakulni és a parlamentet azonnal összehívja. — Függöny gyar M. Sobotában. Mint értesülünk M. Sobotában rövidesen egy három gépre berendezett függöny és kötöttárugyár fogja üzemét megkezdeni, mely egyelőre csak tiz munkást fog alkalmazni. Az üzem eddig csak szakember hiányában nem működött. — Egyházi hírek. Hári Li pot panovcei születésű evang. theologust Kapi Béla szombathelyi ev. püspök lelkészé felavatta. —- A inaribori püspök Lejko István D. Lendava; és Herman Ferenc dobrovniki káplánot kölcsönösen áthelyezte. — Uj grerent. Oslaj István Filoc község eddigi bíráját saját kérelmére felmentették s helyébe Rozsrnan József neveztetett ki. — Vendeglősöknek fontos! A tuValy megállapított korcsmai illeték érvényé az 1926—27 évre is ki van tolva. Miután sok korcsmáros az idén kevesebb bort mért el mint az illeték alapját képező tavalyi évben, azért az illetéknek a jövő évre való leszállítása iránt dec. l-ig nyújtsa be minden érdekelt öt és husz dináros bélyeg mellékelésével, A M. Sobotai vendéglős egyesületnek vannak erre vonatkozó kész kérvény mintái, csak a nevet kell be- és aláírni. Érdekeltek megkaphatják Türk elnöknél. — 0 dužnost žene prema ženi donosi broj 8 obljubljenog „Zenskog lista" vrlo zanimiv i poučan članek, koji če pobuditi veliku pozornost u svitn društvenim slojevima naše žene. Nadalje donosi novi broj tog časopisa osim vanredno opširnog i bogatog ilustriranog modnog dijela: kao nastavek „Kako da ostanem mlada i lijepa" upata za njegu zdravlja i ženske lje-pote, ga prekrasnim ilustracijama. Novele: Rendez-vous od ^agorke, Urve-nokosi Bring od Mladena Horvata. Kazalište i kino. Pomodne novosti. Ženski budoar i modne gitnice. Doma-čica. — Kuharica. — Šaljivi kutič. — Zagonetke. — i t d. Nadalje imademo i u tom bruju vanredno lijepih ilustra- cija od naših priznatih umjetnika. Pretplata na »Ženski list« iznaša na četrt godino samo Dinara 40.-. Uprava i uredništvo nalaze se u Zagrebu, Samostanska ulica broj 2. I. kat. Prošnja na usmiljena srca. Dne 12. inLL_t._jn.^ je obiskala Mursko Soboto silna nesreča. Uničujoča povodenj, kakoršne ne pomnijo najstarejši ljudje, je hipoma preplavila celo mesto. Tik pred zimo je oropala siromašno prebivalstvo od obleke, živeža, in živine, mnogim zrušila domove. Bedni nesrečniki s strahom pričakujejo trde zime, kam naj spravijo szvojo družino, ubogo, nago deco I Z zaupanjem se obračajo ti trpini do usmiljenih bratskih i sestrskih src. Okoliške vasi, ki so same siromašne ter več ali manj tudi po povodnji prizadete dovazajo dnevno kruh in živež kar ravno sami imajo. Več ne morejo. Apeliramo na plemenita srca, naj ne zavržejo te prošnje. Kdor zmore naj uakloni svojo pomoč človekoljubni akciji. Vsak tudi najmanjši dar bo hvaležno sprejet. Pred vsem prosimo za pomoč v denarju ali obleki. Darove naj se naslavlja naravnost na „Lokalni pomožni komite v Murski Soboti", ki bo skrbel za to, da bodo naklonila prišla res v roke onih, ki so podpore najbolj potrebni. Tudi v našem upravništvu bomo sprejemali darove za to podporno akcijo. r., dr. Rudolf Ravnik s. r., dr. Vekos-lav Kukovec s. r., dr. Franjo Llpold s. r., Ivan Roglič s. r., Anton LipovŠek s. r., Viktor drčar s. r., Marija Mais-tex s. r., Inž. Josip ZidanŠek s. r., dr. Radoslav Pipuš s. r., Franjo Bureš s. r. / K'NQ V Murski Soboti. V NEDELJO 29. novembra popoldne ob 3, zvečer ob 8 url Dvije sirote u straš-noj buri života. Najepohalnije (ijelo kinematografije u 2, dijela. Dio II. u 6 činova. t U glavnim ulogama: LILIAN I/ÜOROTHI GISH. Zwei Arme in schreckli-chenSturme des Lebens VSTOPNINA s Gornje lože 12 Din., Sj^dnje lože 10 D., In II. prost 5 D. Lastnik kina GUSTAV D1TTRICH. Jávna prosnya. Prebiválstvo mariborszke oblászti je zadéla teška nesreča. V noči na 12. i 13.-ga novembra t. 1. so pod hudimi nalivi reke ino potoki presztő-pili bregővje, voda je poplavila ní'zine razdrla ceste, odneszla mosztőve, ino zajéla mnogo csloveških naselbin. Najtežje prizadeti szo szrézi Murska Sobota, Ljutomer, Dolnja Lendava, Ptuj, Celje in dr. Materialna škoda je prevelka*. Céla zaszelja so se vgreznila v vodo mnogo familij je brez sztrehe, brez obiéke in obiivala. Valovje je zaszülo ceszte ino kulture, uničeni so szpráv-ljeni poljszki pridelki. Poginilo je vnogo domacse živine, vnögo dőmov je zrü-seni znáten del národovega premo'ze-nya je posztalo žrtev válov. Le takojsnya izdatna pomocs more omiliti bedo. Cslovekoljubje zové nász vse, v prvi vrsti tiszte, ki jim je katastrofa prizanesla in ki szo 'zivljenjam in imetjem ostali na varnem, da trpečim priskocsimo na pomőcs s prostovoljnimi dári. Podpisani odbor se obrácsa do jávnoszti s prosnyov, naj aldüje, ka more da olajša neszrečo naj z lasztni-peneznimí dári, pa tudi z nabiranjom dárov v najsirjih krőgi pomága zalagati szklad: »Pomožni szklad za oškodovance po poplavi v mariborski oblasti", z-steroga bi sze mogla deliti szredsztvo za nadaljnjo pomocs. Dári sze szprijmajo pri prisztoj-nih sreskih poglavarji kak predszedni-kih szreskih pomožnih odborov in pri velikem 'župani mariborszke oblászti kak predszedniki oblasztnoga pomo'z-nega odbora. V Mariboru, dne 15. nov. 1925. Pomo!zni odbor za oškodovance po poplávi v mariborszki oblászti. Dr. Andrej Karlin s. r., dr. Otmar Pirkmaier s. r., dr. Josip Leskovar s. Trztvo. Kereskedelem. JBlágo — Áru. LJUBLJANA: nov. 20. 100 kg. Pšenica—Buza Din. 270—305 > 'Žito—Rozs » — _ > Ovesz—Zab » 170'— > Kukorica 130— > Prosző—Köles » 215— > Hajdina > 265— > Szenő—Széna » 50-80 > Qraj—Bab csres. » 300- > zmésan—vegyes bab 200— 1 Krumpli > 65— > Len. sz.—Lenmag » 500— > Det. sz.— Lóherm. » 2000 BENKO: nov. 20. 1 Bikőv. Telice Krave Teoci Szvinyé kg-Bika S Üsző Š Tehén Borju -Sertés Mászt I-a— Zsirl-a. Zmőcsaj—Vaj , . Spé—Szalona . , Belice—Tojás 1 drb, III. II. I. prima 1- 7-50 8- 8-50 3 6 50 7 — 7-50 8-— Ő 2-50 5-50 •— 8-— 10-— — — 15-. 28 — 35 — 30— . —• 27-— 1.50 Péitezi — Pénz. 1 Dollár . . . . 100 Kor. Budapest . 1 Schil. Becs 1 Kor. Praga . . 1 lira..... Zürichben 100 Din D. 57 — » 0.078 » 8 00 »• 1-66 » 2-26 9.17 sfrk Óddá s: z-edne trgovine spe-cerijszko i krátko blágo z-mfítauii i stelá'zami navküper z-szlojtfdne rőke do- 15-ga dec. t. 1. pri^A N D R E C S IVANI v fečAROVCI 19. Z-hája vszáko nedelo Napréplacsilo za fr-tao leta v domovini: 15 Din. zvün SHS., 18 Din. v Ameriko 20 Din. Céna anonc za (7 cm: med textom i izjave i poszlano 1'50 Din reklámé — mali oglaszi 0'7o Din. i dávdk. Pri vecskrát popüszt. Rőkopíszi, kfs ze ne szhránijo i ne vrnéjo sze posílajo: Reditelsztvo i oprávnistvo Mőrszka Krajina Kéziratok, a melyek nem adatnak vissza, ide küldendők: M. Krajina szerkesztőség* v. kiadóhivatal MÁRKISEVCI br. 20. posta MURSKA SOBOTA. Postni csekovni racsun broj 12980. :—| —: Postatakarék számla száma 12980. Megjelenik minden vasárnap Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 Dinár, külföldre 18, Amerikába 20 Din. Hirdetési ár >J] cm.-ként: szövegközt és nyilttér I 50, rendes 1'—, aproh detés 0*70 Din és az illeték. Többszörinél engedmény, GAZDÁLKODÁS. Hegyi szőlőknek csökkenő termés átlaga. Sajnosan kell tapasztalnunk, hogy hegyi szőlőink termés átlaga nem fokozódik, hanem stagnál, vagy éppen csökkenőben van. Ennek a körülménynek egyedüli oka a hiányos trágyázás alakjában tatájuknak azt a tápláló anyag mennyiséget, a mennyit onnét termés alakjában a növény elvon. E hiányos trágyázásnak nem egyedüli oka az, hogy szőlő birtokosainknak nem ál! elegendő istálló trágya rendelkezésére, de oka főképpen az is, hogy az istálló trágyának felhordása a hegyre többnyire rendkívül nehéz és költséges, s igy tehát a hiá nyos trágyázásnak oka a költség ki mélése is. Ezen a bajon segitendő szőlő mütrágyázási kisérletekst végeztek különböző szőlő hegyvidékén hogy ilyen módon bizonyítsák, hogy a műtrágyák használatával sokkalta olcsóbban trágyázunk mint istálló trágyával, s mégis jobb eredményeket érhetünnk •11. Széles körű ilyen mütrágyázási kísérleteket folytattak legutóbb, a melyek mindannyia azt bizonyítja, hogy a műtrágyák segélyével sokkalta nagyobb termés átlagokat lehet elérni mint istálló trágyázással. Ezek a kísérletek haszonnal záródtak a műtrágyázás javára oly eredménnyel, a mely eredmény máris biztosttja a gazdát arról, hogy hegyi szőlőiben a műtrágyát nagy haszonnal fogja alkalmazhatni. Ezek a kísérletek többnyire káliszuperfoszfáttal lettek bevezetve olyan módon, hogy egy kat. holdnyi területen 250-300 kg. káli-szuperfőszfát lett kiszórva, a mely kiszórást már kora tavaszszal, a nyitás előtt, akár pedig hómeates időben a tél folyamán lehet végezni. Ez utóbbi esetben azonban a sorok közé szórandó műtrágyát be kell kapálni, nehogy a rohamosan olvadó hólé lemossa azt. A műtrágyát mindig jobb a lejtövei keresztbe futó sorba, mint a hosszába futó sorokba bekapálni. A káliszuperfoszláton kívül még 100-150 kg. chilisalétromot is kaptak a szőlők, a mely mennyiség felét a nyitás előtt kell kiszórni, felet pedig az első kapálás előtt. KÖZGAZDASÁG. Bankokban sok a pénz. A bankbetétek az egész országban a nagy közgazdasági pangás dacára emelkedőben vannak, ami azzal magyarázható hogy a dinár emelkedése, az árak esé-set újra felébresztette az emberekben a takarékossági hajlamot. Amióta nem kell- félni attól, hogy a bankba betett jó pénzért sokkal rosszabb pénzt kap vissza a betétes, amióta látjuk, hogy érdemes takarékoskodni, szaporodnak a bankbetétek. A Prva Hrvatska betétállománya az év végén meg fogja közelíteni a három milliárdott s a Jugo-szlavenszka Bank betétei és tul lesznek az egy milliárdon, s erős a betétállománya a zagrebi szerb takaréknak is. Prekmurska Banka betétjei 7.3 millió Din. emelkedtek. A nagy bankokra nézve meglehetősen terhes ma már a nagy betétállomány, amelynek egy tekintélyes részét kamatozatlanul kell készletben tartani. A betétek utáni hajsza már megszűnt s ^a nagy bankok 4.5—5 .százaléknál nagyobb betétkamatot már nem is fizetnek. Sajnos, hogy a betétkamattal nem áll arányban a hitelkamat. Azt nem sietnek annyira leszállítani. A maribor koprivnica! yo-nal klépitése. A maribori közgazdasági szervezetek ülést tartottak, amelyen elhatározták, hogy felszólítják a kormányt, kezdje meg a maribor kopriv-nicai vasúti vonal megnyitását. A tervek szerint, a vasútvonal Maribor — Csakovec Varasdin — Koprivnica — Oszijek — Dálya — Noviszad érintésével húzódna Beogradig. Kereskedelmi és iparkamarák a szén és koksz behozatali vámjának eltörléséért, A bánáti, noviszadi és oszijeki kereskedelmi és iparkamarák együttes memorandumot dolgoztak ki, amelyben a kőszén és koksz behozatali vámjának eltörlését kérik. Legutóbb a szén és koksz vámját felemelték, holott ezzel szemben nem termelnek elegendő jóminőségü szenet és kokszot és a magas vámok állal megdrágított fűtőanyagok következtében magasabbak az iparcikkek árai is. A közös memorandumot a kereskedelmi és iparkamarák megküldték a pénzügyi bizottság tagjainak és a képviselőknek. Kevés orosz buza jön már az európai piacokra. Az európai piacokra aratás után nagy tömegekben özönlött az orosz buza. Az orosz bu-zaszállitmányok már elmaradnak és ujabban feltűnően kevés orosz buza kerül az európai piacokra. Valamennyi szakértő egyetért abban, hogy az orosz búzatermést aránytalanul túlbecsülték. Az orosz buza elmaradásának hatása ismét jelentkezik az európai piacokon. Az importországok pillanatnyilag még nincsenek gabonabehozatalra utalva, mert közülük többen képesek szükségletüket saját termésükből — mely jobb volt a tavalyinál néhány hónapra fedezni. Jugoszláviában a helyzetet az teszi súlyossá, hogy sem a termelő, sem a kereskedő nem jut pénzhez, s igy a gabonaüzletek teljesen jelentéktelenek. Az elmúlt héten kisebb meny-nyiségek kerültek Braila irányában elszállításra. Megszüntetik a mezőgazdasági termékek kiviteli vámját. A pénzügyi bizottságnak a vámkérdések letárgyalására kiküldött albizottsága pénteken ülést tartott, melyen a kiviteli vámok kérdésével fogalkoztak. Az albizottság elhatározta, hogy a pénzügyi bizottságnak javasolni fogja, hogy a mezőgazdasági termények kiviteli vámját törölje. Azt is elhatározták, hogy az élő állatok kiviteli vámjának felfüggesztésére tesznek javaslatot, a sertés vámja kivételével melyre nézve az albizotság bizonyos korlátozásokat kiván felállítani. Az albizottság javaslata szerint sertés csak az esetben élvezzen kiviteli vámmentességet, ha hatvan kilón felül van ellenkező esetben csupán az angol fajtájú és a keverék fajtájú sertések exportálásánál adjanak Aámmenteséget. A hetven kilónál könnyebb sertések kiviteli vámját harminc dinárban fogják megállapítani. Az albizottság ezenkívül kimondotta, hogy bizonyos faárukra is javasolja a kivitel i vám felfüggesztését. Az ülés végén az ellenzék kérte az elnököt, hogy hivja össze a pénzügyi bizottság plénumát. A bizottság elnöke megígérte, hogy a kérést teljesíteni fogja és a pénzügyi bizottságot legközelebb ismét összehívja. RAZGLAS, \ Veleposestvo grof /Szapary ima v Mačkovcih, v Š^lamoncih, v Vučji Gomili ter jÁ skladišču v M. Soboti lepa ydrva naprodaj. Trda drva stanejo v šumi na mestu 80 din, >fa dom postavljene 130 din.J/prava zamenja drva za žito. V Slalamoncih se dobi lep stavben les (ploji). RAVNATELJSTVO. Stevan h-Sfevani! Stevan: János zima sze pri-, bli'záva, kak kaj sztojíte z oblékov Jánoá: Eh Stevan ka escse od zime premislávate, v/m je tő escse dalecs, mámo /szi csa*z za obléko priszkrbeti. Stevan: Ali nevaM Vi János, ka je zdaj tiszti cifö, gda szi vsze nakupiti mor/So ka nam na zimo trbé, ár je zli falése? János; Na, na \fl je, ali gde szi pa te naj kűpmfo ? Stevan: Ejnye ij/a te escse tő tüdi pitali ? Vem Jfia moreta znati ka Stevan k-Sfirevani, nasi pa k našim morejo/.ldti küpüvat. Jesz szam zadovMen z našim Májerom, pa bodali zdaj pá tá sö, tő te szolidn« firma pa je dönok nas cslovmc. János: J,» Stevan csi je za vász dober, te \é/za nász tüdi mozlim, szamo kayje nyegov adress ? Stevan/ Tó je szabolija i tr'zovina z ga tova obléko, sto-fami i cájfl/m: MÁJER STEVAN v AW Soboti Radgonszka cesLta. Tü/ dobite po fái céni dobro i tiplívo blágo. JámSs: Hvála Stevan za tanács./Zbőgom! szár szil-, köz-' és rét, helyén, tagban, 20-25 Huszonhat magyar hold kitérj nagyon szép birtok melyből négwfiold a ház körüli szántó, rét, szöllő vás, 12 hold a közeli szomszj ségben egy tagból álló kitűnő termő, a vidék leg: utmsntén, 10 hold erdő /egy szép fekvés, két oldabr úttal, méteres épület fákkal/más vállalkozás miatt élő és holt fej/zereléssel, épületekkel, (ház kocsiút mentén szilárd épitésü, 2 szoba konyha, előszoba, pince, kamara, istállók, pajták, faszin mind téglávaLrtedve) és vetései együtt szabadkézből jutányos áron rögtön eladó. Bő^íbbet CSÁSZÁR JÓZSEF birtokodnál IVANOVCI p. Fokovci. iMbanci pozor! Krasno posestjo, fundus ves novo zidani z 12 plugi/žemlje se zavolo preselitve po fái oéni óddá. Vse natapČno se zve pri RUDOLFU HORVATIČ v KRIŽEVCIH pri LJUTOMERU. Vsáki práznik, nedelo, četvr-tek in soboto koncert. Svira ciganska godba BARANYA. Minden ünnep- és vasárnap úgyszintén szombaton és csütörtökön koncert/ játszik BARANYA. VELlKA/jU--!!- NAGY- KA'VARhZiflBOI IC KÁVÉHÁZ LEGÚJABB Párisi és Bécsi kalapmodeipk ka-, lapujdonságok nagy választékban állandóan raktáron. Gyászkalapok rendelésre 24 ora alatt elkészülnek. Míndenemü kalap alakitások elválaltatnak. Filz kalapok 100 Din-tői, bársony kalapok 160 Din.-tői kezdve kaphatok. Ugyanott nagy választék kötények, harisnyák, mindenemü kötöt áru gyermekek és felnötek részére, pipere és rövid áru czikek nagy választékban a legolcsobb napi áron. A. Király trg. z klobuki, perilom i krátkim blágom M SOBOTA (Berger-féle ház). Szolid Pontos ki- árak I ssolgálás I