awr Posamezna številka stane 20 vinariev. *•* St. yo. Sv Maribor, 1« julija, 1019. Imetnik 11. HALE N0YTCE. Wiajfijo vsak torek, četrtek in soboto ob 4. uri popoldne. — Posamezne številke 20 V. — Po pošti bo list ne pošli j« Mirovna pogodba z Nemčijo podpisana. Lyon, 28. junija. V soboto ob 15. uri je bila v versailleskem gradu, v dvorani Galerie des glaces, podpisana mirovna pogodba mèd aliiranimi in asociiranimi državami ter Nemčijo. Nemška pooblaščenca, ministra Hermann Müller in Bell, sta dospela f§ Pariz ponoči od petka na soboto. V soboto zjutraj je bilo overovljenje njunih pooblastil. Ker ni moglo biti niti govora o tem, da bi se jima Ereditala pogodba, ki obsega več kakor 400 strani, je Clemenceau v imenu konference naslovil na zastopnika Nemčije pismo, kjer izjavlja, da je besedilo pogodbe, katera sé jima predlaga v podpis, istovetno z onim besedilom, ki jima je bilo priobčeno. Pri podpisu je bil sredi francoske delegacije navzoč tudi maršal Foch. Med povabljenci, ki so_ prisostovali slovesnosti, je bilo opaziti člane obeh francoskih zbornic, kakor tudi 4 bivše ministrske predsednike, ki so načelovali francoski vladi med vojno, namreč Vivianija, Drianoa, Ribota in Painleveja ter generalnega komisarja republike za Alzacijo-Loreno, Mille-randa. (LDU). Kako je na Koroškem? Celovec, 30. junija. Naše čete še vedno držijo črto, ki so jo zasedle začetkom junija. Celovca ne bomo izpraznili. Ljudsko glasovanje se bo vršilo v zoni A (jugoslovansko ozemlje) 3 mesece po objavi pogodbe, v zoni B (nemški) pa 3 tedne pozneje. Možiška dolina ne bo glasovala pri plebiscitu, ampak vse definitivno priklopi k državi SHS. Mednarodna komisija za črto koroška meja- v Lučane - Spilje - Radgona. Gradec, 30. junija. „Tagespošta“ poroča, da bo komisija, ki bo na črti od koroške meje do Radgone podrobno določila meje, tako-le sestavljena: 1 Amerikance, 1 Anglež, 1 Francoz, 1 Italijan, 2 Jugoslovana, 1 Nemec ter po . dva zastopnika jugoslovanske in nemške, armade. Meja se bo podrobno določila v teh-le odsekih: 1. Koroška do Kaple. 2. Kapla— Špilje in 3. Špilje-—ogrska meja. Slovenci napodili nemškega rubežnika. Sv. Jurij ob P., 30. jun. V občino Klanjci pri Lučanah je dne 28. junija prišel nlbežnik iz Arveža iztirjevat davke. Do tega ta mož ni bil upravičen, ker prebivalstvu Upniškega, arveškega, cmureškega in radgonskega okraja, ki stanuje v občinah tostran de^ markacijske črte, ni treba plačevati davkov v prejšnje davkarije, temveč se bo plačevanje davkov pozneje uredilo. Slovenci občine Klanjci so o tem poučeni. Ko je prišel rubežnik k posestnici Maček, ga je ta z burkljami nagnala iz hiše. Pri posestniku Elžnik je bil celo drzen. Grozil je, da bo prav kmalu prišla stotnija-nemških yojakov in bo zasedla Klanjec do Pesniškega j brega (pri Št. Juriju). Posestnica Maček je med tem obvestila več mož, fantov ter mladenk, četa 14 oseb je nato poiskala nasilnega rubežnika in ga nato vzhodno od Lučan tirala čez demarkacijsko črto. Rubežnik se je baje zval Blaschütz (Blažič), čudimo se, kako taki ljudje brez dovoljenja pridejo čez demarkacijsko črto. Popis premoženja v Nemški Avstriji. V Nemški Avstriji se sedaj vrši strogo popisovanje ljudskega premoženja. V to svrho je vlada zaprla izplačevanje hranilnih vlog v denarnih zavodih. Popisovanje premoženja se vrši zelo natanko. Vsak, kdor ima vloženega kaj denarja v hranilnici, posojilnici, banki ali ga ima zasebno izposojenega, mora popisovalni komisiji naznaniti, kje in koliko ima naloženega denarja. I Kdor tega ne bo storil, nima več pravice do vio- ! ženega ali izposojenega zneska. Popisujejo se ! tudi dingi vrednostni papirji, vojna posojila in potem se bo popisovalo oziroma cenilo premično in nepremično premoženje^ prebivalcev Nemške Avstrije. Vlada hoče ugotoviti, koliko znaša javno in zasebno premoženje v Nemški Avstriji. Iz skupne svote bo potem razvidno, ali bo Nemška Avstrija sploh mogla gospodarsko živeti ali ne. Vladni načrt je, da se zapleni v Nemški Avstriji polovico zasebnega premoženja. Na korist države bi se potemtakem zaseglo tudi hranilne vloge do polovice. Ker imajo mnogi jugoslovanski državljani, posebno ob meji naloženega precej denarja v nemškoavstrijskih denarnih zavodih, zahtevamo od naše vlade, naj ukrene potrebno, da dobije naši ljudje izplačane svoje vloge. Ostra beseda Nemčiji. Ker so nemški mornarji potopili okoli 400 nemških ladij, katere bi bila morala Nemčija izročiti antanti, in ker so Nemci v Berolinu zažgali francoske trofeje, so poslale zavezniške države, zastopane na mirovni konferenci ostro noto nemški delegaciji. Antanta grozi Nemčiji vsled teh dveh činov,z ostrimi represalijami. Nemci so ob sklepanju premirja dali besedo, da bodo varovali nemške ladje, a sedaj besede niso držali. Radi tega tudi antanti ni treba držati besede. Franjo Neubauer. Našim tlačiteljem. Izlet Jugoslovanske' strokovne zveze, skupina r Maribor v Kamnico. Izlet v Kamnico priredi v nedeljo, 6.' julija JSZ. Vsi člani iu članice se naj istega udeleže, vabljeni so pa tudi vsi prijatelji slov. kat. delavstva. Odhod ob 14 (2) popoldne z Glavnega trga. V slučaju slabega vremena se izlet vrši drugo nedeljo. Kdor so hoče. v nedeljo peljati z vlakom čez Špilje v Ljutomer na konjsko dirko, mora imeti potrebno izkaznico kot potno dovoljenje v Ljutomer. Izkaznico izdaje okrajno glavarstvo Maribor za okolico in državni policijski komisarijat v Hamerlingovi ulici za mesto Maribor. Izkaznico mora potrditi mestno vojaško poveljstvo. Okrajno glavarstvo nam zatrjuje, da za potovanje v Ljutomer ni potrebno vizuma Dravske divizije, ampak zadostuje izkaznica, izdana v Mariboru. Glavarstvo je pripravljeno, za večjo skupino o-seb, ki se peljejo na dirko v Ljutomer, izdati skupno potno dovoljenje. Promenadni koncerti. Odslej naprej bodo promenadni koncerti vsako nedeljo in praznik od 11 do 12 ure ter ob četrtkih od 18 do 19 ure v mestnem parku. Na koncertih svira tukajšnja vojaška godba. Glasbena Matica v Mariboru. Pripravljalni odbor uljudno vabi vse dosedanje pevce k zelo važni skupni seji, katera se vrši v sredo dne 2. julija 1919 ob 20. uri v restavracijskih prostorih „Narodnega doma“. Nikdo naj ne izostane. Glasbeno društvo v Mariboru, vsi gospodje, ki so bili nekdaj člani glasbenega društva, naj blagovolijo zanesljivo priti na sestanek, koji se vrši v četrtek, dne 3. julija ob osmi uri zvečer v restavraciji Narodnega doma. Namen sestanka je pogovor združiti glasbeno društvo z pevskim zborom. Ali ne slišite pesmi zatiranja, ki jo verige pojo? Vas li ne stresajo kriki umiranja, ki jih posluša nebó? Niste li videli, kako je stopala silna usoda čez njé, kterih pohlepnost je plénila, ropala lepe, nedolžne zemljé?! Jezno pogledi usodini sevajo kakor v soparici žar, njene mogočne stopinje odmevajo kakor od skale udar. Nas, od zahrbtnosti vaše pogšžene pravde še moč oprosti, vas pa, od stiskanih sužnjev sovražene čas — maščevalec zdrobi ! Razne novice. Mariborski Orel. Telovadne ure za naraščaj v telovadnici II. mešč. šole v Reiserjevi ulici v torek in petek od pol 17. do 18. ; za člane v gimnazijski telovadnici ob torkih in četrtkih od pol 20. do 22. ure. Sovražnosti na Madžarskem ustavljene. Po poročili iz Prage in Bukarešte so bile ob določani uri ustavljene vse sovražnosti proti Madžarski, čehoslovaške ter rumunske čete so pa še vedno pripravljene za - slučaj, ako bi madžarske čete začele zopet napadati. Madžari še vedno izvršujejo velika premikanja svojih čet, Wilson se vrnil V Ameriko. Iz Pariza se poroča, da je Wilson s svojo soprogo v soboto zapustil Pariz ter se vrnil v Ameriko. Na mirovni konferenci ga bo zastopal Lansing. Nov nemški časopis, v Celovcu je začel izhajati nov nemški časopis „Klagenfurtner Nachrichten“, ki se tiska v tiskarni družbe sv. Mohorja. - Amerikanska pomoč. Oddaja kondenziranega mleka se ne vrši popoldne, ampak od pondeljka naprej ob 7. uri zjutraj pri mlekarni Bernhard. Oddaja se vedno nemešano, ter se mora zmešati z 1 delom vode. Dobi se na ta način izvrstno mleko. Za dojenčke se naj zmeša več že prekuhane vode. Stranke z enim otrokom dobijo mleko skupno za 3 dni, z 2 otrokoma za 2 dni, ter tretji dan nič; z 3 ali več otroci pa dobijo stranke redno vsak dan svojo porcijo, katera znaša za vsakega otroka dnevno 15 dkg. Drugi priboljški se bodo izdajali v Elizabetni cesti št. 14 na enem tekom tega tedna objavljenem dnevu. 344 konj zaplenjenih. Na mariborskem tovornem glavnem kolodvoru je v pondeljek predpoldne oblast ustavila velik transport konj iz Hrvaškega, ki so 'bili namenjeni za Nemško Avstrijo. Vseh konj je bilo 344. Od teh jih je vojaška oblast zaplenila okoli 200 konj, katere bodo pozneje oddali našim obmejnim kmetom. Vžigalice. V Maribor je prispel vagon pravih švedskih vžigalic, ki se bodo prodajale v vseh mariborskih tobačnih prodjalnah in trgovinah. Zaradi dolge vožnje, plačila v inozemski valuti in visoke carine pa pridejo tako drago, da se bodo v prodaji na drobno prodajale po 60 vin. škatljica. Petrolej. Občinski gospodarski urad je prejel večjo množino amerikanskega petroleja, ki ga dobe mariborski trgovci v prodajo na drobno. €ena temu petroleju je določena na 6 K 40 v -za kg ali 5 K 40 v za liter. ' V mestni prodajalni na Glavnem trgu se prodaja različno blago v poljubni množini in sicer brez kart. Več o tem v inseratnem delu. Slovenski denar v slovenske zavode! „Marib. Delavec^' priobčuje v svoji torkovi številki v inseratnem delu obvestilo, da bo mariborska mestna nemška šparkasa s §§ oktobrom zvišala obrestno mero. Čudno se nam zdi, da „Mariborski Delavec“, ki hoče veljati kot patentiran slovenski časopis, dela reklamo za nemški denarni zavod, o kojem vemo, da je dosedaj prav po knežje razsipaval denar za razne nemške bojne namene. Dokler se ta denarni zavod ne bo preustroju tako, da bodo v njem imeli tudi Slovenci kako besedo, ga né bomo in ga tudi ne maramo z inserati priporočati. Vzorno kmetijstvo I Na vzhodni strani topniške vojašnice v Mariboru je velika njiva, ki je menda last vojaškega erarja. Obširna njiva je obsajena s krompirjem. Dasiravno je bUo zadnje tedne neprestano lepo vreme, a se vojaštvu ni zdelo vredno okopati krompir in spraviti plevel proč. Plevel je zrasel tako visoko, da je sedaj okapanje krompirja skoro nemogoče. Najbolje je da se vse skupaj pokosi. Ali ni to ogromna škoda. Njiva gotovo meri Ì oral, če ne več. Že krompir za seme je stal gotovo bUzo 1000 kron. Kje pa so stroški obdelovanja, gnoj in kar je največ —~■ sadu ne bo prav nobenega. Taka za-nikrnost bi se morala strogo kaznovati ! Slovenski napfci. Danes je 1. julij. Ko sem se danes zjutraj sprehajal po mariborskih ulicah, sem opazil, da je kljub komisarjevi. odredbi o-stalo vse polno nemških napisov. Prihodnji četrtek bomo v „Malih Novicah“ objavili vse one tvrdke na Glavnem in Grajskem trgu, v Gosposki, Vetrinjski, Grajski, Tegethofovi in Nagyjevi ulici, ki še niso spremenile nemških napisov. PaCarlja. Slikar Sorko še ponuja po Mar-burgerei za napravo napisov. Sorko pači slov. pravopis, da je groza. Poglejte si n. pr. samo napise Quandest v Gosposki ulici in Veis na So-fljinem trgu. Sorko je tudi trmast. Ko je mazal Quandestov napis, je bil po nekem Slovencu ò-pozorjen, da Slovenci pišemo „Alojzij“ a ne' „Alois“, a učeni mož je odklonil vsako vmešavanje v njegovo umetnost. Nekateri nemški slikarji in pleskarji so vsaj tako pametni, da vprašajo kakega izobraženca za svet, Sorko pa je tako samosvoj, da odklanja vsako „vmeševanje“. In raditega toliko pacarijskih napisov po Mariboru. ~ Mariborskim obrtnikom in vsem, ki si delajo napise, svetujemo,. da si poiščejo take slikarje, ki jim bodo napravili dobre in pravilne napise, .,Godba šola“ se nahaja v Vildenrajnerjevi ulici. Neki Gröger je otvoril tam godbeno šolo. Slavni Sorko, ki namenoma pači slovenske napise, pa je namazal na tablo namesto glasbena ali vsaj godbena šola „godba šola“. Kavarno „Promenade“ V Kokošinekovem drevoredu ima še vedno v najemu odstavljeni učitelj Omerzu iz Studencev*. Ali mu najemnino res plačuje Südmarka ? Slovenski gostje pa prav pridno zahajajo tja. Lastnik kavarne je oskrbnik Betnave — Löschnigg. „Schlachthof-Restauration“ je še vedno blesteč napis gostilne pri mestni klavnici, ki je last mestne občine. Ali je morda naša mestna občina pozabila odstraniti ta izzivajoči nemški napis? Opozarjamo jo tudi na gostilničarja „Schkoffa“, kateri ne trpi v gostilni nobenega slovenskega časopisa, čeprav je bil na to že opetovano opozorjen, toda možakar je tako zagrizen nemškutar, da se je Gelo izrazil, češ, on ne pozna nobenih drugih časopisov, kakor samo nemške. Upamo, da oblast ne bo delala temu velikemu Nemcu „Schkoffu“ nobenih ovir, ko bo prosil za potno dovoljenje, da se izseli v deželo lačem bergerjev. Pošten Nemec o „preganjanju“ Nemcev. Dobili smo od poštenega Nemca ta-le dopis: „Nemški listi se posebno trudijo, da poročajo o „nasilju“, ki ga morajo prestati nemški posestniki na Slov. Štajerju. Da se pove čista resnica, izjavljam sledeče: Nemški posestniki živimo v najlepši slogi z našimi slovenskimi tovariši in sicer že leta in leta. Ne moremo si misliti boljših. ljudi, kot so obmejni Slovenci. Jezi me samo to, da se še vedno najdejo med Vami Slovenci ljudje, ki sicer komaj lomijo nemško besedo, a so vendar najbolj zagrizeni nasprotniki Slovencev. Vsakega * poštenega Nemca neprijetno dirne govoričenje takih ljudi. Prepričan sem, da bo spoštovan sodržavljan v Jugoslaviji tudi vsak Nemec, ki ne bo uganjal germanofilske propagande. Vprašam samo, kaj bi neki rekli Nemško-Avstrijci, če bi slovenski državljani v nemškem ozemlju zabavljali čez Nemce in hujskali proti nemškoavstrijski državi. Velespoštovanjem K. A. Za koroške begunce nabrali so poverjeniki podružnice sklada za vojne vdove in sirote v Mariboru in sicer: Šestrazrednica Sv. Križ 210 K 60 v, ravnateljstvo dekl. meščanske šole II. Maribor 38 K, g. Emil Vole, Trbovlje 708 K, g. Ljudmila Povalej, Maribor 1026 K, ravnateljstvo učiteljišča šolskih sester, Maribor 361 K. Vkup 2343 K 60 v, kateri znesek se je odposlal od- boru za kor. beg. v Ljubljani. Vsem darovateljem in nabiralcem srčna hvala. Vodstvo podružnice. Mariborsko splošno žensko društvo je nabralo in darovalo za naše ranjence. (Dalje). Gorup, nadučitelj, Polenšak nabral na gostiji Salda—Lebar 100 K; g. dekan čižek od rodoljubnih Ja-reninčanov 713 1 vina in sicer: Špricaj Gizela 28 1 vina, Supanič Ignac 65 1. vina, Lorber, župan 60 1 vina, Jar. ben. dvor 100 1 vina, Ga. Ornik 28 1 vina, Kronvogel 22 1 vina, Muršec 12 1 vina, Cvilak 25 1. vina, Sekol Ivan 12 1 vina, Lorbek 11 1 vina, Vudler 9 1 vina, Špari 25 1 vina, Špari Jan. 7 1 vina, Kolarič 18Ivina, Žnuderl 5 1 vina, Ledinek 461 vina, Jarčevi 20 1 vina, Pahernik 84 1 vina, Medved 30 1 vina, čižek 96 1 vina, Ošlak 10 K, Peteline 10 K, Berdajs 10 K, Friedl, hotelir 20 1 vina, Posojilnica v Framu 100 K, župan Janežič, Župelevci pri Brežieah 400 K, kaplan Zorko, Hajdinja 25 razglednic. (Dalje prih.) Studenci. Skupina železničarjev Jugoslovanske Strokovne Zveze v Studencih ima odborovo sejo ob 19. uri v torek. Ker, je seja velevažna, se tov. odborniki vabijo, da se seje zagotovo udeležijo. Vsi, kateri se udeležijo blagoslavljanja zastave v Zagrebu, se naj javijo v teku 8 dni v društvenih prostorih Kat. slov. izobr. društva v Studencih. Krčevina pri Mariboru, v sredo, dne 2. julija popoldne in četrtek popoldne se razdeli premog za občino Krčevina. „Marija, dobrotno nam ohrani dom in rod" je naslov novi skladbi za mešan zbor in orgije, ki jo je zložil Stanko Premrl, stolni regenschori v Ljubljani. Cena izvodu 2 K. Naroča se v Jugoslovanski knjigarni v Ljubljani. Skladbo našim cerkvenim zborom prav toplo priporočamo! POZOR! Biči iz usnja . . K 2-60 jermenje za čepe . 2-60 goži za čepe . . TÌ 2-50 kose 70—100 cm dolge à K12*— do r> 16 — brnsni kamni ä . jj 250 srpi à K 6.50, 6’— » 6-50 glavni robci lepo pisani à ... n 16.— moške predpasnike n 6-— ženske predpasnike T)~ 4'— ; K 12 — do . . n 16.— oxford srajce za fante . -. . » 45-— plavotisk, oefirl, ozfordi, platno belo, klot orni baristi. - - Raz- pošilja po celem kraljestvu Kom. skladišče ALOJZIJ GNIUŠEK, Maribor Glavni trg št. 6 Trgovci znaten popust. Prevzamem sodarska dela vsake vrste. Tomažič Peter, Mlinska ul. 11, Maribor. 1218—88 Kremi trna in rumena za čevlje, ličilo (wichs) fino brivsko milo, rižni škrob, pralno milo, toaletno milo, cigaretni papir in tuleki (Hilse), riž, kavo in razno drugo blago, dobavlja najceneje trgovska agentura in komisija MARTIN STADLER v Mariboru ob Dravi, Bismarkova cesta 17. „KORUNA" prva češka zavarovalnica na življenje v P r a g i se slavnemu občinstvu najtopleje priporoča. Mart. Stadler, zastopnik za Slov. Štajersko v Mariboru ob Dravi, Bis- j markova cesta št. 17. Mizarji pozor I Posteljno okove prodaja na debelo in drobno.. Mizarska zadr. v Mariboru Grajski trg št 3. ttfcf1 st xxgwreie-»a*vi>rMviwnrfT-w Svinjske kapljice proti svinjski rdečici priporoča lekarna F. PKUL, Maribor, Glavni trg. Cena steklenici 2 E. Ce hočete ohraniti svinje zdrave, naročite takoj te izborne kapljice. 1161—79 i||P <>lj»kslie od preproste do vsakovrstne najfinejše, domače, dobro in vestno delo, vsake velikosti, izborne kakovosti izdeluje točno in solidno ter prodaja ALOJZIJ ARBEITER, Maribor, Dravska ulica št.. 16, (pri slarem mostu). . 719 Angležinja (London) daje poduk v hišo in izven hiše, tudi zvečer. Bismarkova ulica 18, pritličje na levo, Maribor. 70 Iščem lokal v Mariboru, ki bi bil primeren za ključavničarijo s stanovanjem ali brez stanovanja. Ponudbe: Tegetthoffova cesta. 77, trafika, Maribor. '92 V mestni prodajalni na Glavnem trgu se prodaja naslednje blago: vžigalice (škatljica 60 v), fina svinjska mast (1 kg 36 K), sveče, fina sveža moka različnih vrst po najnižjih cenah. Blaga se dobi v vsaki množini in sicer brez kart. 95 Sokolski kroj komplet, se proda. Vpraša in o-gleda se lahko od -18.—14. ure v rarkstrasse 18, pritličje na desno, Maribor.' ’ 1248 dr. Rud. Ravnik naznanja, da je preselil svojo odvetniško pisarno iz Bismarkove ceste št, 11 v Mariboru v Snditijsko ul« št« 14, I« nacist. (pred sodnijo) Trgovski gremij v Mavibsru, Milo U9, reflui ilira zboru članov trgovskega gremija, ki se vrši v soboto 18. julija 1919 ob 18. uri v gostilni „Gambrinm'V Schillerjeva cesta št. 29. b sledečim dnevnim redom : 1. Prečitanje zapisnika zadnjih dveh občnih zborov. 2. Poročilo načelnikovo o delovanju. 3. Poročilo računskih pregledovalcev. 4. Sklepanjo glede plačevanja 1 visokosti gremij škili doklad. 5. Sklepanje glede plačila in visokosti gremijskih doklad, vpisne zadače, glede pristojbin oprostitve učenja ter šolnine. Volitve. 6. Volitev predsednika gremija ter' njegovega namestnika. 7. Volitev 7 članov in 2 nadomestnikov v gremijsko pred-stojništvo. 8. Volitev 2 računskih pregledovalcev. 9. Volitev 4 odposlancev v zbor članov gremija. 10. Volitev 4 članov in 2 nadomestnikov vrazsojevalai odsek. 11. Volitev 5 članov za- zvezna zborovanja. 12. Volitev 2 članov v šolski odsek. 13. Predlogi članov po § 19 pravil. 14. Raznoterosti. Àko bi sklicani zbor ob 18. uri ne bil sklepčen, se vrši novo zborovanje ob 19. uri zvečer, ki bi pa bilo pri vsakem številu članov veljavno sklepčno. . Maribor, dne 29. junija 1919. 1260—94 Trgovski gremij v Mariboru. Načelnik : ' Itsurel Wolf.