NO. 11 if ■ - V' *.i;*».v >■• .; -V". • 1 -■ - - •■■'■•. ■ ■ ■ ^- - -■: AM€RICAN 'IN SPIRIT #OR€I®N IN lANSUAG« ONLY ,g^ SLOVENIAN Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, MORNING NEWSPAPER Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Rock Springs, all Ohio - - leto LXXXI — Vol. LXXXI CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, JANUARY 26, 1979 Papež sprejel Gromika Papež Janez Pavel II. je v sredo sprejel sovjetskega z u n a n j ega ministra in imel z njim dolg razgovor. 'VATIKAN. — Preteklo sredo, dan pred svojim odletom na konferenco škofov Latinske A-merike v Mehiki je papež Janez Pavel II. sprejel sovjetskega zunanjega ministra . Andreja Gro-mika na daljši razgovor. Do tega je prišlo na sovjetsko pobudo, kot trdijo neuradni viri. Razgovor bo imel po sodbi diplomatov večji vpliv na odnose med Cerkvijo in državo v Vzhodni Evropi. Sovjetska zveza bi rada dobila neposredni vtis o novem vodniku katoliške Cerkve, bivšem polj kem kardinalu in krakovskem nadškofu, ter vzpostavila z njim: sprejemljive odnose. V Moskvi se danes zavedajo pomena Cerkve precej bolj, kot se ga je Stalin, ko je cinično vprašal: Koliko divizij pa ima pa- pež? Vodnik katoliške Cerkve in sovjetski zunanji minister sta, kot trdijo, razpravljala o verski svobodi v komunističnih državah, povezanih s Sovjetsko zvezo, o človekovih pravicah in o papeževem načrtu obiska na Poljskem v letošnjem maju. Vatikan kot običajno ni dal o razgovoru nobenega poročila, toda stališča papeža o teh vprašanjih so znana in znano -iei da hoče svoj položaj uporabiti za njihovo pospeševanje. Pretekli torek je sklical 30 vodilnih prelatov Italije in jim dejal, da mora Cerkev vztrajati pri svoji zahtevi po “svobodi učenja svojega nauka”. Pozval jih je tudi k “previdni, toda pogumni paž-nji nevarnostim, ki ogrožajo verne” v Italiji. Janez Pavel II. je ponovno izjavil, da so “dnevi molčeče Cerkve minili”, pozval je duhovščino na Zahodu kot na Vzhodu naj uporablja “sveto svobodo” Cerkve, pri učenju svojega nauka. ------o----- Ameriška F-15 fefaia se vračajo ii lavdije Ameriška lovska jet letal'' so po enem tednu končal?’ svoj obisk v Savdski Ara biji in krenila domov, WASHINGTON, D.C. — Es kadrila 12 najnovejših ameriških vojnih letal F-15, ki so bik Poslana v Savdsko Arabijo, df pokažejo tej in drugim državair na Srednjem vzhodu. c|a so ZD/ odločene braniti svoje tamkaj šnje zaveznike v slučaju potrebe, so krenile pretekli torek proti domu. Letala so se dvignila z letali šča Khamis Muahait v južlr Savdski Arabiji v treh skupina! Po štiri letala. Ena skupina je odletela v Sudan, ena v Maroko, ena pa v Španijo za založitev z gorivom. Po postanku na navedenih krajih so se združila na Portugalskem za skupni polet v ZDA. Španija ni dovolila tem letalom pristanka na svojih tleh, ko So letela v Savdsko Arabijo, zato je bilo nekaj začudenja, da ni delala takih težav na povratnem poletu. Novi grobovi Charles A. Danicic Po dolgi, težki bolezni je umrl na svojem domu na Seven Hills 58 let stari Charles A. Danicic, član Društva Najsv. Imen pr: fari St. Columbkille in SNPJ št. 139, mož Mary, roj. Gregorič, ače Lawrenca, Gregoryja in pok. Charlesa Jr., brat pok. Molly Louisa, Franka, Johna, Marj Pobuda in Rose Repasky. Pogreb je danes, v petek, ob 9.3C ■ iz Hopko pogrebnega zavoda m 8020 Broadview Rd., v cerke\ St. Columbkille ob 10., nato m pokopališče Sv. križa. -----o---- Za varnost lajvana Posebna resolucija Kongresa ZDA naj bi opozorila Peking, da ZDA pričaku jejo mirno ureditev vpra sani s Tajvanom. WASHINGTON, D. C. — V Kongresu je bila izdelana ir oredložena skupna resolucija ki naj nudi Tajvanu potem, kc bo prenehala veljati njegova o brambna pogodba z ZDA, varnost. Liberalna demokrata E. M Kennedy in Alan Cranston, k: sta oba za Carterjevo normali zacijo odnosov med ZDA in LF Kitajsko, sta predložila skupne r'esolucijo Kongresa, ki ima veljavnost zakona. Očitno' hočete z njo ne le zavarovati Tajvan ampak tudi svojo, demokratične stranko, pred očitki, da je pustila ali celo izdala protikomunistično Kitajsko. Sen. Frank..Church, po vi načelnik zunanjepolitičnega odbora Senata, je dejal, da bi na; Kongres izglasoval resolucijo 2 izjavo, da ZDA pričakujejo, dr bo Peking svoje odnose s Tajvanom uredil mirnim potom “Kongres naj bi pokazal jasno, da priznanje LR Kitajske m končalo naše skrbi za Tajvan,” je zaključil sen. F. Church. -------------o---- Vanče pričakuje skorajšnji sporazum WASHINGTON, D.C. — Državni tajnik Cyrus R. Vance je v sredo izjavil, da pričakuje sporazum z ZSSR o SALT II “v dižnji bodočnosti”. i Zadnje vesti Khomeini je odložil rno vrnitev v Iran pristanku tu pozdravil Novi -—— svet s poljubom zemlje. Pri- Zapora letališč v Iranu in odklonitev najema letala Air France zaradi tega je prisilila iranskega verskega vodnika fe odložitvi povratka domov. TEHERAN, Iran. Šijitski čakala in sprejela ga je ogromna množica. Danes zjutraj je1 opravil papež sv. mašo v mest-1 ni stolnici, prvi v Novem sve-1 tu. Potem je odletel proti Me-j hibi, kjer ga bo, kot napove-1 dujejo, pozdravljalo ob cestah , . , T . , . , . ’ , , „ verski vodnik Irana aiatulah glavneg, mesta do 5 milijonov KuhoI,ah Khomeini je od!ožj, ljudi. Mesto le komai rujkaj , , T , , . J K, svo] povratek v Iran do nedebe, ur pred napovedanim pribo- , . . , , , i . f , , .v. ko je iranska vojska zaprla leta- dom sv. očeta doživelo manjši ... a , . . . , . i]sca m je Air Irance sporočila potres, ki je steer prekinil po- KhomeinU; da mu ne more dati nekod električno m telefonsko na razpolago, letala za polet y napeljavo, kake druge škode Iranj dokler nima jamstva; da pa ni povzročil. , bo tak polet varen. Med tem TEHERAN, Iran. — Vlada je hoče vlada Bakhtiarja pripravi-objavila, da bo odločno izva- h Khomeinija za odložitev po-jala določila obsednega stanja, vratka za tri tedne, da bi mogla zlasti tudi prepoved vseh sp- izvesti ukrepe za vrnitev miru revodov in demonstracij. Na in h mirnemu prehodu v repub-univerzi Teherana je prišlo do hko, če bi se večina naroda za demonstracij, pri tem je voja- W izjavila. štvo uporabilo orožje, ko se Khomeini je v začetku tedna demonstranti niso marali ra- izjavil, da je sestavil Islamski žiti. Trdijo, da je bilo 5 oseb državni svet, ki bi naj prevzel mrtvih, več pa ranjenih. Iz- vodstvo Irana iz rok sedanje gleda, da so se za odločnejši vlade, ter da se bo kot danes nastop odločili vodniki oboro- vrnil v Iran. \laao Bakhtiara in Ženih sil, ki hočejo preprečiti regentski svet, ki ga je imeno-državljansko vojn o, katera Vid pred odhodom iz Irana šah, grozi Iranu ie Khomeini proglasil za neza- konit in zahteval, da odstopita LONDON, Vel. Brit. — Štrajki jn prepustita vlado v Iranu nje-so povzročili v narodnem go- mu spodarstvu, pa tudi v oskrbi Bakhtiar je to zahtevo odklo-prebivalstva hudo zmedo in nil in posiai h Khomeinu v Pa-negotovost. Opozicija je v rjz posebnega zastopnika s pred-parlamenlu včeraj prijemala logom za kompromis, ki naj bi vlado predsednika .Callaghana, vrnil Iranu mir in vodil do marker da se ne tipa odločno na- nega prehoda v ‘'islamsko re-stopiti in vzpostaviti red. Pro- publiko”, če se bo večina naro-ti “prečestim in neodgovor- da za to izjavila. nim” št m j kom se je oglasil ------o------ vodnik anglikanske cerkve Connally 'Objavi! canterburški nadškof dr. Cog- kai^diclatliro gan. WASHINGTON, D.C. — Obram- WASHINGTON, D.C. — Nekimi tajnik ZDA H. Brown je adnji demokratski guverner v včeraj dejal, da ima Sovjetska Teksasu John A. Connally, ki je zveza toliko notranjih in med- bil s predsednikom J. F. Kenne-narodnih težav, da so ZDA v dyjem, ko je bil ta umorjen v skrbi za obrambo svobodnega Dallasu, pa je kasneje prešel k sveta lahko nekaj konservativ- republikancem in bil v Nixono-nejše, pa poudaril, da le .ne vi vladi kot zakladni tajnik, je smejo dovoliti, da bi Sovjetska preteklo sredo objavil, da se bo zveza dosegla vojaško premoč, potegoval za imenovanje za ki bi jo mogla izrabiti proti predsedniškega kandidata re-svofaodnemu svetu. publikanske stranke v letu 1989. PAPEŽ JANEZ PAVEL II. M KONFERENC! ŠKOFOV LATINSKE AMERIKE V PUEILI PRED KOČLJIVO NALOGO Večina držav Latinske A-merike, zlasti onih v Srednji in v delu Južne/ je še vedno v napol fevdalnem sistemu, ko je zemlja v lasti nekaj odstotkov celotnega prebivalstva, namesto v lasti njenih o b d e 1 ovalcev. Ti zahtevajo r a z d e 1 itev veleposestniške zemlje; zemlja naj bo last tistih, ki jo obdelujejo, je njihovo geslo. O tem smo slišali preteklo leto veliko zlasti iz Mehike, pa tudi iz drugih držav Latinske Amerike. Lastniki zemlje se upirajo njeni delitvi in njeni prepustitvi obdelovalcem, skušaj o jo ohraniti v svoji lasti in njeno obdelavo modernizirati z uvedbo strojev, s čimer grozijo vzeti njenim sedanjim obdelovalcem še tisto skromno možnost revnega preživljanja, ki jo imajo sedaj. Pri teh svojih naporih in načrtih uživajo lastniki v večini držav pod-' poro režimov, zlasti vojaških. Sklicujejo se seve tudi na gospodarsko korist moderne, strojne obdelave zemlje, ki j prinaša veliko večji pridelek in s tem olajšuje prehrano. Revne množice obdelovalcev zemlje se za te razloge ne menijo, hočejo le možnost za dostojno preživljanje in to vidijo v lastovanju zemlje, ki jo obdelujejo. Veliko revščine in stiske je v mestih, kjer skromni početki industrije ne nudijo zaslužka številnim brezposelnim. Revščina se je nagrmadila v okolici velemest, katerih središča in naselja srednjega ter premožnega sloja ustvarjajo videz blagostanja. Škofje so se v Medellinu izjavili za socialno pravičnost v duhu priporočil drugega vatikanskega vesoljnega cerkvenega zbora, ki pa so1 dejansko dobila svojo obliko že desetletja preje v socialnih okrož-nicah"papežev od Leona XIII. “Rerum novarum” pred koncem, preteklega stoletaja dalje. Zavzemanje Cerkve za revne in stiskane je od konference v Medellinu 1968 bilo vzrok številnih napadov na duhov- ščino, redovnice in, laike, ki so se vključili v boj za socialne pravice. Leta 1977 je bilo zaradi tega prijetih, mučenih in končno izgnanih iz El Salvadorja 23 duhovnikov. V Rio de Janeiro v Braziliji so ugrabili škofa Adriana Hypo-lita, zagovornika revnih v predmestnih sluniih, ga slekli, pretepli in rdeče pobarvali po vsem telesu, predno so ga izpustili. V Buenos Airesu so leta 1976 ubili 5 irskih duhovnikov in semeniščnikov, ki so bili vključeni v boj za pravični socialni red in menda zagovarjali pri temu uporabo sile — revolucije. Leta 1972 je bil izbran za glavnega tajnika škofovske konference Latinske Amerike pomožni škof v Bogoti v Kolumbiji Alfonso Lopez Trujillo, ki je postopno iz osrednjega vodstva konference potisnil večino podpornikov “teologije osvoboditve” in jih nadomestil z njenimi nasprotniki. Za konferenco v Puebli ie pripravil delovni program in resolucije, ki so se večini ško- WASHINGTON JE ODLOČEN \lz Clevelanda VZDRŽEVATI RAVNOTEŽJE ' MED MOSKVO IN PEKINGOM !l in okolice o- Predsednik Carter koce izboljšati odnose z obema, pa hraniti v njih ravnotežje, da ne bi mogla ne Sovjetska'zveza in ne LR Kitajska očitati ZDA nagibanje na stran katere od njiju v njunem medsebojnem sporu. Y tem pogledu bo zanimiv in poučen obisk podpredsednika vlade LR Kitajske Tenga Hsiao-pinga ! WASHINGTON, D.C. — Pred-Isednik Carter je odločil, da morajo ZDA ohraniti ravnotežje v svojih odnosih z Moskvo in Pekingom, četudi nudi vzpostava rednih odnosov z LR Kitajsko priložnost za tesnejše in boljše stike. Bela hiša hoče delati istočasno za izboljšanje odnosov z obema komunističnima velevlastema. Obisk kitajskega vodnika Podpredsednik Ljudske republike Kitajske Teng Hsiao-ping bo priletel v ZDA v nedeljo na uradni obisk, prvi tak o-bisk kakega vodilnega človeka LR Kitajske, odkar je bila ta jeseni 1949 proglašena. Prihodnji mesec ali v marcu bo Tengu sledil na obisk v ZDA sovjetski vodnik Leonid I. Brežnjev. V vladnih krogih razpravljajo že več tednov, da je treba sicer fov zdele premalo v skladu z obstoječim stanjem in teženji Cerkve, zato jih je umaknil. Izdelani in predloženi so bili nato novi, umiri enejši, ki bi naj bili sprejemljivi veliki večini š k o f o v, udeležencev konference v Puebli. , Panež Janez Pavel II. je priletel preko Dominikanske republike, kjer je njegovo letalo pristalo, v Mehiko in bo škofovsko konferenco osebno odprl in sodeloval nekaj dni pri njenem delu. Pričakujejo, da bo poudaril duhovno stran poslanstva Cerkve, kot je to storil ponovno, odkar je na Petrovem stolu, pa istočasno podprl zahtevo po spoštovanju človekovih pravic in zlasti tudi opozoril na nujnost socialne pravičnosti. Sklepi konference v Pueblu bodo odločilni za delo katoliške Cerkve v Latinski Ameriki prihodnja leta, od njih bo nemara v precejšnji meri za-visel tudi socialni in politični razvoj v tem, najbolj katoliškem delu sveta. posvetiti pripravi in izvedbi kitajskega obiska vso pozornost, ^pa vendar pri tem paziti, da ta |ne bo večja od one, ki jo naj bi bil deležen sovjetski vodnik Le-jonid I. Brežnjev. To je posebno važno, ker v Moskvi ne tajijo prav nič. da je bil obisk Brež-hjeva v ZDA, dogovorjen za sredo letošnjega januarja, odložen prav zato, ker v Moskvi niso marali, da bi obisk sovjetskega vodnika zasenčil obisk Kitajca Tenga, ki je sicer po vsem sodeč res odločilna oseba v vodstvu LR Kitajske, četudi je uradne nad njim Hua Kuo-feng. V Državnem tajništvu in v Beli hiši se zavedajo, da utegne imeti javnost vtis, da se koristi ZDA in LR Kitajske do neke mere krijejo v odnosu do Sovjetske zveze. Sovjetska zveza o-groža ZDA in njihove zaveznike v Evropi, na Srednjem vzhodu in v Afriki, LR Kitajsko pa na njuni tisoče milj dolgi skupni meji. Ne kldjiJČNiemo nobene države Prav to zahteva posebno paz Ijivost uradne politike ZDA v odnosih do Moskve in Pekinga poudarjajo tako v Državnem tajništvu kot v Beli hiši. Carte je to poudaril tudi v svojem poročilu o stanju Unije Kongre su pretekli torek zvečer, ko je dejal: “Nov temelj mednarodnega sodelovanja, ki ga mi zasledujemo, ne izključuje nobene države.” V okviru istega ravnotežja ie Carter objavil, da bo delegacija 22 strokovnjakov pod vodstvom dr. Franka Pressa, njegovega svetovalca za znanost, obiskala prihodnji mesec Sovjetsko zvezo, kot je bila že tudi v LR Kitajski, za posvete v okviru Sov-jetsko-ameriške skupne komisije za znanost in tehnično sodelovanje. V Washingtonu pričakujejo, da bo dr. F. Press v imenu ZDA podpisal v . času Tengovega obiska v ZDA s Fan-gem Yi, vodnikom kitajskega | znanstvenega dela, dogovor o znanstvenem sodelovanju med obema deželama, j Sestanek sovjetskih in ameriških znanstvenikov je bil prvotno predviden za lanski julij, pa ga je ameriška stran odpovedala, ko so v Sovjetski zvezi zaprli j nekaj znanih oporečnikov in delali težave nekaterim ameriškim državljanom v Moskvi. Državni tajnik Vanče je napovedal skorajšnji sporazum z Moskvo o SALT II, ki bi naj tudi vodil do izboljšanja odnosov ZDA s Sovjetsko zvezo. Štajerci vabijo— Štajerski klub obhaja jutri, v soboto, 20-letnico svojega obstoja z banketom v farni dvorani pri Sv. Vidu. Za ples bodo igrali “Veseli Slovenci”. Štajerskemu klubu k njegovemu prazniku tople čestitke! Na kosilo— Slovenska šola pri Mariji Vne-oovzeti v Collimvoodu vabi v nedeljo, 28. januarja, od 11.30 dopoldne do 1. popoldne na kosilo, katerega čisti dohodek pojde za potrebe te šole. Lepa starost— Mrs. Jennie Želko s 5902 Prosser Avenue, dolgoletna naročnica Ameriške Domovine — preko 55 let, obhaja danes svoj 30. rojstni elan. Čestitamo in ji lelimo še dosti zdravih in zado-v oljnih let! Ugodno— Norwood Pharmacy na 6411 Superior Avenue nudi vsem pri prvem receptu 75 centov popusta s kuponom v oglasnem delu današnje izdaje AD. Uporabite priložnost in s tem podprite tudi domače podjetje! Nedržavljani — Pravosodno tajništvo opozarja vse nedržavljane, da so se po zakonu dolžni prijaviti tekom meseca januarja na posebnih formularjih, ki so na razpolago na poštnih uradih in v uradih .mmigration and Naturalization Service. Kdor se ne bi prijavil, ie izpostavlja kazni in morebit-temu izgonu iz ZDA. VREME Pretežno oblačno z naletavanjem snega in rosenjem; ledenega dežja ob naj višji temperaturi okoli 32 F (0 C). Jutri nekaj toplejše in oblačno, v nedeljo zopet hladnejše z naletavanjem. snega. iSjalčansko olje m Japonsko, mehiško Mn&m države Ko še v«rlr»o ni kratke za a 1 i a 5 č ji neko Hie «a vzhodi 7D V. ngj hi to delno izražal« na Jann^cV.o, nmhPkn. ki vm na Japonsko, pa v ZDA. WASHINGTON, D.C. — AFa-"ansko olje še vedno nima pri-nravne in cenene poti iz Kalifornije na Srednji zahod in na 'Vhod ZDA, zato se nekateri zo-vzemajo za to, da.bi naj njegov del odvažali na Japonsko, zato "ia usmerili mehiško olje, ki ga mdaj izvažajo na Japonsko, v ZDA. Načrt izgleda smotern in oameten, vendar je veliko vprašanje, če je tudi izvedljiv. Ko so predložili prvič gradnjo aljaščanskega oljevod-a. so hoteli tega usmeriti na Srednii zahod ZDA, kjer je pomanjkanje olja. Končno je bil zgrajen kratek oljevod preko Aljaske do Waldeza. od koder je do Srednjega zahoda ZDA še dolga in težavna pot. Oljne družbe, lastnice alja-ščanrkega olja, so ponovno razpravljale o prodaji tega olja Japonski, ki ji je bližje, in njegovo nadomeščanje na Srednjem zahodu in vzhodu ZDA z oljem iz Venezuele in Srednjega vzhoda, ki je bližje ZDA kot Japonski. Nasprotniki takega načrta so dosegli, da je Kongres prepovedal prodajo aljaščanskega olja na tuje. Dokler je ta zakon v veljavi, aljaščanskega olja ni dovoljeno pošiljati na Japonsko in Japonski nameni ega olja iz Mehike v ZDA. Poznavalci našega Kongresa trdijo, da bi vsak poskus omenjeni zakon preklicati, naletel na močan odpor. /tMERlŠKA DOAiOVIN/V , o Božiču napovedal, da bo poslal posebnega, vatikanskega odposlanca v Južno Ameriko, kjer so 2. novembra 11978 propadla pogajanja med Argentino in Čilom glede lastništva treh otočkov ob Magellanovi cesti na južnem j rtu ameriškega kontnenta. Obe državi sta se znašli v boj-1 nem položaju, vojne sile obeh so si stale grozeče nasproti ob onih otokih in na vsej 2,600 dolgi meji v Andih. Tedaj ----------- -----—--------------------7:777--------------- ie Posegel v spor papež, da prepreči spopad dveh odlično James V. Debevec - Owner, Publisher katoliških držav in ustavi nedogledne posledice za ves huciisiieci Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st two weeks in July kontinent in za uspeh škofovske konference v Puebli, je poslal na samo mesto kardinala Samore-ja. Ta je po štirikratnem prečkanju Andov dosegel sporazum, da ne bo nobena država rabila sile, obe bosta potegnili vojake z meje in odstopili spor v posredovanje papežu. Latinsko-ameriška akcija svetega očeta Janeza Pavla II. je edinstvena v novejši zgodovini vatikanske diplomacije, pomeni pa, kako velika je moralna in duhovna sila papeštva tudi v sedanjem sekularnem vzdušju na svetu. L. P. «■<=/% ru— no nm e 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav; $40.00 na letož $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja $10.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months FRIDAYS ONLY: $10.00 per year;—Canada and Foreign: $15.00 a year Tiskovni sklad ID. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio 83 No. 11 Friday, January 26, 1979 Janez Pavel II. in Latinska Amerika BESEDA IZ NARODA Oosfovanje puisrskifi Slovencev v QJeveiamk CLEVELAND, O. Kakor Podrobnosti o teh nastopih bomo objavili v prihodnjih tednih. Odbor Primorskega kluba -----o----- la misijonsko kosilo smo povafsfjeii! CLEVELAND, O. — Misijon- Ko so kmalu po izvolitvi za papeža vprašali Janeza ■ Pavla L ali se bo osebno udeležil velike konference la-tinsko-ameriške hierarhije v Puebli, Mehika, je izjavil, da ne pojde v Pueblo, čeravno se je njegov prednik Pavel VI. udeležil prejšnje t ake konference pred 10 leti v | mestu Medellin v državi Kolombija. Ta je videl v zboro- smo pred nekaj leti navdušeno vanju latinskih škofov tako veliko važnost, da se je podal sprejeli med nami pevski zbor na dolgo pot. S svojo navzočnostjo je pripomogel, da SO Gallus iz Slovenske Koroške, čase sporna vprašanja v tem največjem sklopu katoliških ko se nam nudi prilika, da pc-narodov na zemlji reševala po načelih sporazumevanja zdravimo in sprejmemo v našo in edinosti, čeprav do popolnega sporazuma med levo u- sredo zdaj gojitelje slovenske smerjenimi škofi in duhovščino na eni strani ter bolj tra- besede in kulturnega delovanja dicionalno čutečim duhovništvom na drugi, ni moglo pri- na Slovenskem Primorskem, ti. To osnovno vprašanje, ki razdvaa Cerkev v Latinski z velikim veseljem sta se od-Ameriki, je ostalo vsaj deloma odprto in čaka na ponov- zvali vabilu Slovenskega-ame-no razpravo in morebitne pozitivne sklepe. (Označevanje riškega primorskega kluba dve teh dveh skupin za progresiste in konservativce, kot se skupini: Igralska skupina štan-ga časopisje poslužuje, je neprimerno in ga tu ne bomo drež, ki bo nastopila v avditori-uporabljali.) ju pri Sv. Vidu v soboto, 21. Z ozirom na stanje katoliške Cerkve v Latinski Arne- aprila, in ansambel “Lojze Kleriki, ki se je razvijalo po škofovski konferenci v Medelli- de”, ki bo nastopil v Slovenim, je predvidena konferenca v Puebli izrednega pomena skem narodnem domu na St. iii velike važnosti. Zato je papež Janez Pavel II. takoj po Ciairju v nedeljo popoldne, 22. svojem nastopu vodstva katoliške Cerkve izjavil, da se aprila, ho razprav v Puebli osebno udeležil. Njegova odločitev je tem bolj pomembna, ker se ni pričakovalo, da bo po tako kratkem vladanju že pripravljen osebno udeležiti se tako kočljivega zborovanja, poseči v razpravo in nakazati smer vatikanskega stališča glede cerkvenih zadev na zapadnem kontinentu. Ko govorimo o Latinski Ameriki, imamo v mislih vse dežele tega kontinenta z izjemo Združenih držav in Kanade Ljudstva v teh deželah so vsa španskega in portugalskega porekla, radi česar so tudi versko vsa vključena 'ska znamkarska "akcija, — tako v katoliško Cerkev, kar predstavlja daleč naivečjo oze- se imenuje članstvo tega zdru-meljsko koncentracijo njenih članov na Zemlii, zajema- ženja — prijatelji misijonov, ki joč skoraj polovico vsega njenega članstva. Ni torej nič v zaledju pridno delujejo v po-čudno, če se pripisuje urejevanju cerkvenih razmer na moč vsem slovenskim misijo-tem velikem prostoru tako ogromen pomen. jnarjem, onim, ki v daljnih, ne- Po prvotnem načrtu bi se imela konferenca vršiti že razvitih deželah orjejo več ali meseca oktobra preteklega leta, pa je smrt dveh papežev manj neobdelano trdo ledino, onemogočila izbrani datum in ga preložila na letošnji ja- MZA vidi velike potrebe naših nuar, ko se bo začela dne 27. januarja in bo verjetno tra- misijonarjev, ki delajo po takih jala mnogo dni. Kajti že zborovanje v Medellinu je bilo vinogradih Gospodovih, v ta burno, ker je skušalo reševati stališče in nalogo Cerkve namen mnogi veliko molijo in v pri zamotanem socialnem položaju osiromašenih ljudskih molitev misijonsko delo pripo-množic gospodarsko in socialno težko preizkušanega pre- ročajo, želijo pa tudi finančno bivalstva. Pričakovati je, da bo konferenca v Puebli tudi na pomoč priskočiti, v kolikor viharna, če se upoštevajo sporne zadeve, ki bodo prišle -je pač mogoče. Ta misijonska na dnevni red. v Idružba nas, kakor že nekaj let, Kako veliko_ važnost pripisuje tej konferenci nanež tudi letos vabi v nedeljo, n. Janez Pavel II., je jasno povedal že 22. decembra 1978 v marca, v osrčje nekdaj največ-svoji izjavi, da pojde v Pueblo, ko je dejal: “Nekateri je in najbolj razgibane sloven- praviio, da bo bodočnost Cerkve odločena v Latinski A- ske naselbine, v šolsko dvorano meriki.” Nakazal je tudi, da bodo človekove pravice ena l (auditorium) pod zvonom sv. glavnih točk pri razpravah v Puebli, rekoč, da se morajo , Vida. Prostorna obednica, kar boli spoštovati “neodtujljive in prirojene pravice člove- dosti moderno opremljena kuhi-ka”. Kajti miru ne more biti brez pravičnosti in brez spo- m j a, odlična kuharica s pomoč-šovania človekovih pravic”. Iz teh kratkih izjav sledi, da nicami, veščimi kuhinjskega po-oo tretja latinsko-ameriška škofovska konferenca, ki no- j sla, vse to nam jamči, da bo kosi naslov “Širienje vere v sedanjosti in prihodnosti v La- silo dobro. Veliko okno, ki loči tinski Ameriki”, določila glavno razpravo stališču, ki naj kuhinjo od obednice, se bo ta ga Cerkev na tem kontinentu zavzame do nujnih social- dan odprlo ob 11.30 in se bo skopih in političnih vprašanj. Mnenja o sodelovanju Cerkve pri reševanju takih vprašanj so med episkopatom deljena. Prejšnja konferenca je odobrila iziavo. nai se Cerkev aktivno pridruži . dobrim dodatkom. Serviralo se revnim množicam, ki nič nimajo, in cleluie zoper dikta-jbo vse tja do 2. ure popoldan. boljše in cenejše skuha, ne bom tam stal v vrsti in čakal kakor na miloščino! Greš od doma in ko prideš tja, nimaš kje avta parkirati. Ne gremo, ker naši o-troci take hrane ne jedo, na po j edine brez zabave mi sploh ne hodimo!” V postnem času bo to kosilo. Kaj ko bi se prijatelj midva zavzela in bi si za majhno pokoro naložila tole: Jaz bom skušal brez kislega obraza vse vstopnice, ki so mi dane, razprodati — Ti in vi vsi pa bi te ‘listke' pokupili in nasmejanega obrazt na kosilo prišli. To bi bila majh na pokorica. Komunisti so rekli “Žrtve morajo biti”, mi pa bi se že takele majhne žrtvice ustrašili? če že res ne iz drugih raz logov, za pokoro si vzemimo ir se povabilu MZA odzovimo! Jaz sem prepričan, da nas bo Bog vesel, veseli bodo člani MZA ir. vesel bom jaz, če se bomo 11 marca videli v šolski dvorani pri Sv. Vidu. Morda bi kdo kupil vstopnico za to kosilo, pa mu jo nihče ni ponudil. V tem primeru kliči te tel. številko: M. Lavriša, 481-3768, ali L Tominc, 761-9556. ali F. Kuhel, 361-1934. J. P. fMleifiak pisma s Israšisega zi servirala GOVEJA PEČENKA ali LEPO PEČENI PIŠČAN CI, razume se samo ob. sebi, z Vstopnice so že v predprodaji po 4 dolarje za odrasle, za otroke po 2 dolarja. Od hiše do torske režime. Razvoju v to smer so začeli nasprotovati številni latinski prelati, češ. da je tako imenovana “osvobodilna” izjava v praktični izvedbi preveč levičarska in marksistična. \ Puebli bodo verjetno predlagali, naj se hiše se je spustilo vsaj pol du-nekoliko spremeni, kar na bi dejansko pomenilo okret eata misijonskih prijateljev, ki Cerkve proti desni. Pri takem obratu bi prišli v na-' vzkrižje s socialnimi in političnimi akcijami nekaterih mladih duhovnikov, ki medellinsko izjavo no svoje razlagajo in se celo družbo s pravimi marksisti. Janez Pavel TL bo torej s svojo udeležbo posegel aktivno v težko in kočljivo reševanje sedanjega spornega zadržanja Cerkve in s svojo ogromno avtoriteto na eni strani ter izredno intelektualno ostrino na drugi poma-Tal najti zadovoljiv in moder izhod. Da je njegova udeležba imperativna. mu je postalo jasno in se je tako hitro odločil, keu vidi v konferenci v Puebli odločitev za bodočnost katoliške Cerkve na ameriškem kontinentu. Na Latinska Ameriko gleda z ljubeznijo in skrbjo očeta, ki mora v!težkih trenutkih osebno pomagati svoiim otrokom im zgolj v verskih, ampak tudi v drugih življenjsko važnih zadevah. Tako se je že izkazala njegova, očetovska skrb, ko je se prizadevajo, da bi čimveč vstopnic bilo že prej prodanih, tako kuhinja vsaj približno ve, za kolikšno misijonsko družino je treba “robo” pripraviti. Verjetno se bodo vstopnice dobile pri vratih na dan kosila, vendar je bolje “drži, kakor lovi”. Misijonska ZA bi bila zelo razočarana nad vsakim, posameznikom in da vso slovensko celoto, če bi obednica 11, marca ne bila polno zasedena. Seveda se pripeti vsakomur, da se včasih povabilu res ne more odzvati, četudi bi se rad. Boleče je naložen.” slišati, pa se sliši: Žena doma CLEVELAND, O. — Ker je brezdvomno za vse naše bralke in bralce zanimivo, v naslednjem priobčujemo tale odlomek iz pisma, katero smo dobili zadnjem času s Koroškega: “Kako je na Koroškem? Politična tema. Še ni zarje. Na zunaj je bolj mirno, problemi pa so isti. Vse tri stranke so sklenile pakt. Vrgle Slovencem nekaj kosti in manjšinski problem je rešen — brez Slovencev. Mislijo si: čas dela za nas. Slovencev je vedno manj. Bo kmalu pokopališki mir. O koroško-slovenski politiki imamo seveda različne mnenje. Avstrija in Jugoslavija zagotavljata, da hočeta imeti prijateljske odnose, zlasti gospodarske, in to dovolj pove, kdor razumeti hoče. Na naši strani pa se slovenstvo oživlja, utrjuje kulturno in politično, zlasti pri mladini: toda je tudi razcepljeno.” “Poleg Družbe sv. Mohorja in Slovenske gimnazije ima velik pomen za versko kulturno in narodno življenje tinjski dom “So-dalitas”, last slovenskih duhovnikov. Storil je veliko dobrega z duhovnimi vajami, tečaji vseh vrst, izdajanjem slovenskih knjig itd. V povezavi z nemški mi društvi, ki so dobre volje, je pripomogel, da vsaj nekateri u gledni Nemci drugače gledajo Ki'f S s-f -A *«« -u s ?--r T-,-'**<*,- -»•? »ft*« nastal po zaslugi rajnkega dr. Lojzeta Kuharja in rajnkega prelata dr. Bluemla in ga zaradi razvoja hočejo povečati. Kdor ima kaj denarja odveč, ga more v ta namen darovati. Bo dobro J. S. Za Tiskovni sklad AD so od zadnjič darovali: ■Mary Farcnik, .$ 2.00 Cleveland, O. Frank Rozina, . 2.00 Milwaukee, Wis. Henry Batich, . 2.00 Cleveland, O. Janez Gerjol, . 2.00 Joliet, 111. Joseph Krajic, . 12.00 Cleveland, O. Anton Erjavec, . 5.00 Don Mills, Ont. Alojz Ferlinc, . 2.00 Wickliffe, O. Frances Zulich, . 2.00 Euclid, O. Joseph Petrič, . 2.00 St. Catharines, Ont. Rev. Albin Gnidovec, ... . 12.00 Rock Springs, Wyo. Frank Racher, . 2.00 Warren, O. Ludwik Šuman, . 10.00 Cleveland, O. Luka' Kuhar, . 2.00 Cleveland, O. Anna Fortuna, . 7.00 Cleveland, O. Janez Mrzlikar, . . 10.00 Cleveland, O. Dominik Stupica, . 2.00 Cleveland, O. Joseph Boh, . 2.00 Cleveland, O. Leo Kresevic, . 2.00 Valley View, O. Ivana Cerar, . 2.00 Cleveland, O. Martin Solar, . 2.00 Cleveland, O. Ivan Kosmač, . 22.00 Cleveland, O. Stanko Dejak, . 4.50 Cleveland, O. John Rajk, . 5.00 Cleveland, O. Mary Komidar, . 2.00 Cleveland, O. Marjana Žagar, . 1.00 Barberton, O. Anton Oblak, . 2.00 Cleveland, O. Leopoldina Žitnik, ...... . 1.00 Cleveland, O. Alois Zorenc, . 2.00 Cleveland, O. Mrs. Anton Tomšič, .... . 2.00 Euclid, O. Frančiška Gazvoda, .... . 2.00 Cleveland, O. Justine Pičman . 20.00 Cleveland, O. Vsem prisrčna hvala! Sfja imajo ameriški * misijonarji postojanke? CLEVELAND, O. — Okoli 6,600 katoliških misijonarjev iz Združenih držav je danes na delu po raznih deželah tretjega sveta. Od teh je 166 škofijskih duhovnikov, 3,483 članov 67 redovnih družb (duhovnikov in bratov), 2673 redovnic in • 279 laiških pomočnikov. Ameriški misijonarji imajo svoje janke v 48 državah. pošto- Kaj ko bi se kdo med nami dobil, ki bi ugotovil, koliko ih kateri so med temi naše krvi? J. S. /Z NAŠIH VRST 3*0—«3*——«3»—vr »C*— STOCKTON, Kalif. — Dragi urednik! Upam, da bo omejitev AD na tri izdaje tedensko list utrdila in mu olajšala redno izhajanje, pa tudi še dolgo življenje. Nam je še hudo potreben kot posredovalec misli in novic, pa tudi kot povezovalec slovenskih naselij in posameznikov, raztresenih po ZDA in Kanadi, v slovensko skupnost. Zadnjič sem v našem “Stock-ton Record’” videl sestavek o “izginuli ženi” jugoslovanskega predsednika Josipa Broza Tita Jovanki. Jovanka je stara 54 et, Tito pa bo v maju že 87, poročena sta že nad 25 let. Ko se je Jovanka preveč mešala v politiko in skušala pomagati do šem, jo je Tito pustil v Beogradu v hišnem zaporu. O njej ni v javnosti nobenega glasu, je “izginila”, kot da ni več med živimi. Tito je sedaj na vseh slikah sam ali pa kvečjemu s svojimi — psi. Večinoma živi na Brionih ali pa v zdravilišču Igalo v Boki Kotorski, kjer menda njegovemu sedanjemu zdravstvenemu stanju najbolj prija. Tako ta list. Pisma iz Slovenije govorijo o skrbeh, ki jih imajo tam o neposredni bodočnosti, ko bo Tito odšel tja, od koder ni povratka ... Pozdravljeni! Maks Simončič * Toronto, Ont. — Prilagam naročnino za Ameriško Domovino za prihodnje leto in Vam istočasno želim, da bi bilo uspešno. Kar je več, naj bo za tiskovni sklad. Z listom sem zadovoljen nisem pa s pošto, ki ga precej neredno dostavlja. Pozdravljeni! Jakob Mesec ti: Cleveland, O. — Pošiljam Vam ček za enoletno naročnino in $2 v tiskovni sklad kot malo pomoč listu, s katerim sem zelo' zadovoljna in mi je pri srcu. Lepo pozdravljeni vsi pri u-redništvu! Frančiška Merela * Orillia, Ont. — Priloženo je naročnina za Ameriško Domo vino in nekaj v tiskovni sklad lista. Iskreia hvala Vam, drag g. urednik, in vsem sodelavcem AD za njihov napor za obsto našega slovenskega lista. Pošiljam Vam tudi enega no vega naročnika. Srečno in uspešno novo lete Ameriški Domovini in vsem, k se za njo in pri njej trudijo! Pozdravljeni! Stanko Šajnovič in družine * Westchester, 111. — Spoštovan: urednik! Pošiljam naročnino ze AD, ki mi bo skoraj potekla. Kar je več, naj bo v podpore listu. Z njim sem kar zadovoljen fn ga' rad čitam, posebno sem vesel novic iz raznih slovenskih naselbin. Kaj je s pošto, je drugo vprašanje. Dostava je slaba, prenekatera številka lista se enostavno izgubi. Le redki so tedni, da bi prejel vse. Izgleda, da so vse pritožbe zaman, odgovorni se za nje ne brigajo. Pozdravljam vse, ki se trudijo in delajo pri listu, vse poro čevalce in dopisnike, pa tudi na* ročnike in čitatelje A.D. Vsem želim obilo uspeha v novem letu! Otmar Tasner * Forest Park, 111. — Čas hitre poteka in vedno bolj lezemo v leta. Prišel je čas za poravnave naročnine za našo Ameriško Domovino. Težko jo čakam, da pride in jo z zanimanjem berem. Prilagam ček z naročnino in nekaj v podporo listu. Vse lepo pozdravlja.vdani Frank Markosek * Wildwood O. -—- Spoštovani' Pošiljava nakaznico za enoletne naročnino Ameriške Domovine Želiva vso srečo in dober u-speh v novem letu. Lepe pozdrave Vam in vsem poznanim po širni Ameriki. John in Mary Belec * Cleveland, O. — Priložen je ček za enoletno naročnino, o-stanek je v podporo listu. Z A-meriško Domovino sem zelo zadovoljen, saj nam prinaša zelc zanimivo branje. Hvala za Vaš trud! Louis Petrič * New Smyrna Beach, Fla. — Hvala za pošiljanje lista na novi naslov, kjer sedaj živim. Pozdrave pošiljam iz tople Floride vsem prijateljem, vsem svojim in njih družinam, duhovnikom, s katerimi smo bili skupaj v raznih krajih vse od Avstrije do Kraj mi je poznan. Naj lepša hvala osobju Ameriške Domovine za njeno ohranjanje. Slovenska beseda v AD in njene novice ter članki so mi vedno v veselje! Iskren pozdrav! Jože Kastelic » Maplewood, N.J. — Prilagam naročnino za Ameriško Domovino. Rada jo prebiram in Vam želim vse dobro in obilo uspeha pri Vašem delu tudi v novem letu. Ivanka Urbanija O St. Catharines, Ont. . Lepa hvala za obvestilo! Prilagam ček za enoletno naročnino. Kar je več, je v podporo listu. Z A-meriško Domovino smo zelo zadovoljni, ker nam prinaša mnogo novic iz starega kraja, važne svetovne novice te zanimive dopise rojakov iz slovenskih naselbin. Ameriški Domovini želim mnogo uspeha v bodoče in vse naj lepše pozdravljam. Joseph Petrič Kitchener, Ont. — Hvala za opozorilo da mi poteče naročnina za AD. Z Ameriško Domovino sem v vsem zadovoljen, če bi jo ne imel, bi mi bilo zelo ' dolgčas. V Kanadi smo kar ponavadi. Cene kar skokoma rastejo in to prizadeva najbolj nas, ki smo v pokoju. No, za enkrat še kar gre! Prilagam naročnino za prihodnje leto in želim vse najboljše svojemu najboljšemu prijatelju Nicku Novaku v Oshawi. Najlepše pozdrave uredništvu in vsem, ki pri listu sodelujejo! Albin Balkovec ključnih položajev nekaterim Kanade ter Argentine. Tukaj nekdanjim partizanskim tovari- sem prav zadovoljen in vesel. Milwaukee, Wis. — Dragi g. urednik! Naročnina za AD je potekla in čas je, da poravnamo svoj dolg. Kar je čez, je skromen dar listu. Mnogi smo težko sprejeli o-krnitev lista na tri številke tedensko. Temb bi se bilo mogoče izogniti, če bi bili naši ljudje bolj zavedni in voljni nekaj žrtvovati za slovensko skupnost. Uredništvu in upravi ter vsem naročnikom in bralcem, vsem dopisnikom srečne dni v novem letu želi Frank Rozina * Cleveland, O. — Dragi urednik! Pošiljava naročnino za eno leto, kar je več, naj bo v pomoč listu. Tudi trikrat na teden je boljše kot nič. še vedno zvemo dosti novic, zlasti domačih slovenskih. Četudi naju tu in tam pritisne bolezen, sva lista vedno vesela. Želiva vsem zdravo in zadovoljno novo leto in da bi še mnogo let tiskali Ameriško Domovino! Pozdravljeni! John in Antonia Dolinar ❖ Willowick, O. — Spoštovano uredništvo! Lepa hvala za prijazno obvestilo o poteku naročnine. Tukaj Vam pošiljava denarno nakaznico za nadaljno enoletno naročnino. Z Ameriško Domovino sva prav zadovoljna in jo tudi še precej redno prejemava. Ob tej priliki Vam želiva srečno, zdravo in uspešno novo leto. Z naj lepšimi pozdravi! Mr. in Mrs. John Mosnik * Maple Heights, O. — Cenjeno uredništvo! Prosim, oprostite moji počasnosti pri obnovi naročnine. Prilagam za nadaljnje leto. Ameriška Domovina mi zelo ugaja, saj mi prinaša zanimive novice iz rojstne domovine in od drugod v našem ljubem slovenskem jeziku. Želim Vam mnogo naročnikov v tem začetem novem letu 1979. Bog Vas živi in Ameriško Domovino! Anna Molek Misijonska srečanja in pomenki 427. Iz Maidstone, Ontario v bližini Windsorja, sta se o- ber začetek, dober konec. V ta glasila 14. decembra ga. Mimi [namen Ti pošiljam ček za $300 Martinčič in njen mož Ferdo: “Zopet je minilo precej časa, ko se nisem javila. Danes Vam prilagam seznam dobrotnikov za najpotrebnejše lačne in bolne v misijonih, kjer delujejo naši misijonarji. Navdihnila me je misel zanje, ker je rajni sv. oče Pavel VI. omenil pred smrtjo, kako so ga skrbeli lačni in tisti, ki nimajo zaposlitve. Malo sem nabrala s prošnjo, večja vsota pa je od 19. novembra p.l. Leto za letom prihajajo nekatere družine in poedinci k nam na farmo in mnogi radi balinajo. Kot zaključek smo se lani domenili, da se zberemo v prijetni družbi in se skupaj poslovimo od lepega vremena. Pozno v jeseni je že bilo, a imeli smo krasen dan, da so se lahko mnogi nabalinali in otroci naigrali in naskakali v naravi. Za okusno kosilo sem sama poskrbela, mož pa je podaril dobro kapljico. Nekateri so pa še kaj s seboj prinesli in čas nam je potekel kar lepo po domače in hitro. O-biskala sta nas še g. župnik iz hrvaške fare g. Zvonimir Kutle-ša in pri njem je bil ravno na obisku o. Ferdinand Skoko iz Chicaga. Tako je bilo še bolj vse praznično. Otroke silno privleče igra in tako tudi ob tej priliki so pridno segali po listkih. Nabranega vsega je $450. T’le dobrotniki iz Windsorja so darovali za lačne in bolne med slovenskimi misijonarji: Jakše Janez $100: Grašič Silvester $33; Bernik Vinko $25. Po $20: Horvat Vencelj, Jelu-šič Lojze,. Košak Lojze, Matos za naše slovenske misijonarje in misijonarke, kjerkoli po svetu. Sem se za to ‘zaobljubil’ že lani, pa sem šele sedaj do tega denarja prišel. Vdano pozdravlja J.V.” Župnik dr. Milan Kopushar, iz F’arwell, Nebraska, 13. jan. piše: “Tukaj Ti pošiljam $100 za misijone. Vsaj enkrat na leto se jih moram 'spomniti. Od junija lani sem na novi fari, tako da imam sedaj dve področji, a mejita druga na drugo. Fara sv. Antona ima podružnico, ki je moja prejšnja fara. Malo več dela imam, pa se ne pritožujem. V penzijonu, v katerega bi tudi lahko šel, bi posedal brez dela. Tako vsaj nekaj storim. Želim srečno novo leto in lepo pozdravljam, M.K..” Župnik dr. Anton Stopar iz Reno, Nevada, je poslal v decembru, na praznik Brezmadežne, $25 za vse naše misijonarje. Nekaj dni preje je iz Jolieta, Hlinois, daroval msgr. M. J. Butala $25 za vse naše pionirje na terenu. je tudi to minulo. Naj bo Bog dobrotljiv njeni duši. Telegram od inž. Jožeta Zei-leta iz Clevelanda, je sporočil vest, da mu je umrla 16. jan. dobra mati ga. Jennie, dolgoletna misijonska sodelavka in bralka KM. G. Jože, več let, podpredsednik clevelandske MZA-CMA, je bil do svoje matere vsa leta zelo skrben in dober. Naj bo rajni Bog bogat Plačnik in Jožetu naše molitve v duhovno oporo. Je težko izgubiti mater, ki je vsakemu dobremu otroku naj bližje bitje v življenju. Dvakrat težje za sina, ki je dolga leta posvetil materi tako skrb. G. Jože bi lahko bil v tem mnogim vzor skrbnega sina, ki razume osamljenost in tegobe starajočih se staršev. Dandanes, ko so ‘nursing homes’ prenatrpani s starajočimi, ki jih lastni otroci pošljejo vanje kar nekam avtomatično. Posebej na našem severno-ameriškem kontinentu. Mesečni namen za februar. Da bi katoliška in pravoslavna Cerkev dosegli popolno edinost in MISIJONSKI NAMEN, da bi Cerkev v Ugandi, 100 let po prihodu prvih misijonarjev v deželo, napredovala pri ozna-Rev. Martin Starc je iz San njevanju Kristusovega evange-Andreas v Kaliforniji poslal lija. $30 za vse in lepe pozdrave | Prav proti koncu januarja se vsem sodelujočim. vršijo v Moskvi teološke razpra- Župnik Jože Snoj, iz Etiwan- ve med komisijo katoliške Cer-de, California, zida v fari velik kve za zbližanje kristjanov in multi-purpose building in poši- pravoslavno skupino teologov, lia po praznikih $100; pol za ki skupno iščejo rešitve za od-o. L. Tomažina v Zambiji, ki stranjenje razlik, ki nas ločijo, vedno znova zida, in polovico za s ciljem, da bi bili vsi eno in o. Janeza Mlakarja, s katerim mogli somaševati in prejemati sta se srečala enkrat, predno se skupno istega Evharističnega je vrnil v Zambijo na teren. Kralja. Župnik Emil Hodnik iz Ab- botsford, Wis., je daroval $25 za vse. Pionir, upokojeni župnik Jože [Ferkulj, je žrtvoval $500 za Ivan. Sepetanc Milam in A.Z. Troianšek Tone $15; po $10 !vse na®e misijonarje, kot vsako pa: Grebenc Micka, Gregori leto’ko velikodušno deli vsem Prank, Hrovat Janez, Jeraj To-1 P0P~ebmm v. misij onih ne, Skočaj Anica in Vrhovnik Rev. Charles A. Wolbang, C.M. 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 38^ °' Ivan. Mary Babinec $8. Hočevar Janez 06. Po $5: Kužnik Frank in Tompa Amalija. Po $3: Tompa Matr a, otroci Toneta Trojan-šek, Martinčič Ferdo. Po $2: Pirih Florjan in rajni Dušan Štrukelj. Po $1 Ž.F. Od listkov za dobitke je bilo $40 in $19.99 od iger pri balinanju tekom leta. Skupaj $450. Veliko božičnega veselja in blagoslova pri delu želita tudi v novem letu M. in .F. Martinčič.” Iskrena zahvala vsej skupini roj akov za ta nov misionski podvig in Martinčičevim posebej za vse žrtve, ki so v zvezi s takimi napori. Bog povrni vsakemu in vsem skupaj stokrat! O-hranite tega misijonskega duha tudi v bodoče. župnik Joža Vogrin iz Parkers Prairie, Minn., pošilja iz fare sv. Viljama 8. jan. svoj misijonki dar: “Pravijo, do-slovensko cerkev pogrešala. Župnik Lojze Hribšek iz Fair-field, Conn., se veseli rasti MZA in sporoča, da bo od februarja do maja v Rimu za svoj sabbatical dopust. Molimo za tolike stebre misijonske ljubezni med našimi duhovniki, ki živijo in delajo sredi mnogih življenjskih problemov z dušami in mislijo vedno tudi na še bolj potrebne, ki v duhovnem siromaštvu Odrešenika niti ne poznajo. Predsednica , Mary Coffeltova v Milwaukeeju potrebuje naših molitev za zdravje, da ji ga Bog utrdi. V Clevelandu so pokopali dolgoletno dobrotnico slovenskih misijonarjev go. Frances Marolt. Ni dolgo, kar je s težavo pismo napisala in dar za naše misijonarje in sv. mašo poslala. Skromno je živela v Floridi pri sinu in zelo Cleveland in Od zdaj skozi 10. februar lahko daste očistiti in osvežiti svojo zofo n samo 29.95 Zofo kakršnekoli velikosti, z vsakim številom blazin, je mogoče temeljito očistiti v le nekaj urah. Uporabljajoč posebno Chem-i-solve® čistilno razstopino mi strokovno razstopimo umazanijo na vlaknih in jo nato odstranimo s čistilno sesalko. Zavarujemo vašo na novo očiščeno zofo s trpežno Chem-igard® pred novimi madeži za samo $12. Nekaj doplačila je za bele in svetle. Za sestavljene le 17.95 za vsak kos. Rabite vaš May Co. charge. .Kličite za brezplačno ocenitev: 861-0929 ali 664-6296. Malo doplačilo za potovanje izven okraja Cuyahoga. KSS53EIH95Z®y3 International Festival at Palaoe in February The Playhouse Square Foundation is proud to present an international festival during the month of Febru-ary. The festival begins February 3rd with the Rajko Hungarian Gypsy Orchestra and Dancers. In Hungarian, Rajko means, “Gypsy Youth” and t| indeed, the group’s members ( average age is 19. j £ On February 4th, the Mos- 'A cow Philharmonic Orchestra, ^ under the musical direction t| of Dmitri Kitaenko brings an all Russian program, to the A Palace stage, including Tchai- ^ kovsky’s overture from “Ro-meo and Juliet”. J All of these shows are part || of the Reveo Festival of Stars. ^ With a discount coupon, ob-‘ = ^ tainable at any Reveo store, a $2.00 discount will be given on every ticket. imay compa H' DAJEMO IN ZAMENJUJEMO EAGLE ZNAMKE. Žar kovno orožje je še daleč WASHINGTON, D. C. — zadnjih tednih smo ponovno brali in slišali, da je Sovjetska zve-V za že preskusila nekako prepro- SLOVENIAN CUISINE 881-6620 Slovenian Village Restaurant 6415 St. Clair — Cleveland, Ohio 44103 BREAKFAST — LUNCH — DINNER SERVED Daily 9:00 AM — 5 PM (except Fri. till 7 PM) Sat. 10:00 AM — 5 PM Featuring Home-cooked Soup • Wiener Schnitzel • Roast Chicken • Crepe Suzettes (Palačinke) with Jelly, cheese or nut filling • WE CORDIALLY INVITE YOU AND YOURS TO A FINE DINNER TONČKA LOJZKA KODR1CH FEGUŠ * vn/i'DP wav am YUUnt \l\lf\Y AM. WHIM YOU HEAP FOW SIMS y MAti SIMS- ■ , I s A(, ■ANDY SIMS------ ★ REGAL ★ SKYLARK ★ SKYHAWK ★ LESABRE ★ ELECTRA ★ CENTURY ★ RIVIERA I HEAD FOR SIMS ... Great Deals, Great Service, and Total Satisfaction await you!. . ' I For reliability and personal service j 1 in buying OR selling your used car, , ' ‘ ' ; p 1 see Frank Tominc -- owner CITY MOTORS ‘ 5413 St. Clair Ave. 881-2388 GRDINA FUNERAL HOMES sto žarkovno orožje, ki bi naj v izpopolnjeni obliki bilo sposobno uničiti nasprotnikove medcelinske rakete v letu in seveda tudi vse umetne satelite. Ameriški strokovnjaki za razvijanje takega orožja so prepričani, da je Sovjetska zveza vsaj še 16 do 20 let od zgraditve prvega takega poskusnega orožja ter da so ZDA na tem polju daleč pred Sovjetsko zvezo. MALI OGLASI N. E. DOUBLE Midland Ave. (Holmes Ave. area) 5 rooms each, 2nd floor ideal for Mother-in-law suite. Full basement with tiled shower, lav., plus room for use as office, etc. Close to schools, churches. W. G. BARNES REALTY 731-4333 Hiša naprodaj Enostanovanjska hiša na E. 72 St. južno od St. Clair Avenue, vse sobe in zunanjost na novo prepleskane. $11,000. Kličite po 5. pop. 1-286-6688. ___________ (9-H) Stanovanje v najem Štirisobno stanovanje St. Clair m E. 63 St. oddajo. Kličite 432-1323. ____________________(x) Enostanovanjska s 3 spalni-j cami, prazna, takoj na razpola- Good home, plus salary, for light housekeeping and companionship to elderly man.' E. 185 St. area. Call after 5 p.m. 943-4412. ■ V najem Štirisobno, moderno opremljeno stanovanje oddajo v najem v Nottingham okolici. Trisobno stanovanje oddajo na E. 53 St. Položitev varščine, Nobenih živali. Kličite zgodaj zjutraj ali pozno zvečer tel. 481-4649. _________________________(10J1) Hiša naprodaj Bungalov, 3 spalnice, aluminijast opaž, zimska okna, moderna kuhinja in kopalnica, naprodaj na 1003 E. 72 Place, tel. 431-3160. (10-14) Oddajo v najem Trisobno stanovanje na 1040 E. 70 St. upokojenim, nekadilcem oddajo. Kličite po 6. zv. tel. 461-6716. (10-12) jgo. Stavite ponudbo! Dvostanovanjska in enostanovanjska na eni parceli. Kličite za podrobnosti! Dvostanovanjska, 6-5, in garaža, aluminijasti opaž, modernizirana. $14,500. AMD Realty 6311 St. Clair Ave. 432-1322 _______________(Fx) Zidan ranč v Eastlake S 3 spalnicami, ves podkleten, garažo za 2 avta, velikim zemljiščem. UPSON REALTY UMLA 499 E. 260 St. 731-1070 (Fx) iohfl Petrič 183 E. 186 »dprto v toreK, tetri*-* -> .»•tek <»d 8 do H ure . od 8. do 1. ure, v sobot, to C ure Zaprto * ,»•...-*>• . <81-3463 Iščemo pošteno žensko za lab ka hišna opravila in družbo starejšemu možu. Plača in dober •dom. V okolici E. 185 St. Pokličite po peti uri popoldne 943-4.412. Gulfing Room Helper Hand scissors cutting only. No Power tools. Will train. Supervisor speaks German and English. Good opportunity. Steady work. KIP-GRAFT INC, 400 Lakeside Ave. N.W. Cleveland, Ohio 241-5711 (11) Carst Memorials Iraška ksmnoaeška obrt EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Joseph l FORTUNA POliXEBPJl ZAVO!> *318 F!**« Av* 441 Moderni oogrehm ravoe Ambulanca oa razpotas>> podnevi in ponor CENE NIZKE PO VASI 7.KIJ ■ Oddajo 3 neopremljene sobe s kopalnico na E. 71 St. blizu St. Clair. Za odrasle. Garaža po želji. Kličite 361-0989. (8-15) PRODAM HARMONIKO diatonično, na gumbe, izdelano v Sloveniji, skoro novo. Pokličite po 8. uri zvečer 451-6212. (22,24,26 Jan) Good cleaning woman to clean house every other Sat., in Pepper Pike. Must drive and must like children. Call American Home Publishing 431-0628. (22,24,26 Jan.) FOR RENT 4 room furnished apartment. Up. — E. 63 and St. Clair. Call after 4 p.m.—881-5976 (9-13) ZAKRAJŠEK FIKERM. HOME GO. TeL: ENdicotl 1-3113 «NE Si n»ir 4 - . CVETLICE ZA FUrtujvr-POGKEBE IN VSE DRUGE PRILIKB • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTB STARC FLORAL !nc. 61S1 St. Clalr Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Vmo tako blizu vas kot vaš »elefoi FOR RENT 3 room apartment, furnished or unfurnished in single house, E. 63 and St. Clair. Call after 4 p.m.—881-5976 (9-13) !Z SLOVENIJE gramofonske plošče • Knji*' iddenska -odo » Zdravuru spominčki • Časopisje • Va* K., iogram* • Semena • -*tro tu za valjanje m rezanje test riVOLJ ENTERPRISES IN« O' St Piair Ave. Cleveixm < 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 ODNOSI Z JAVNOSTJO V PRODAJI Na razpolago je mesto pri veliki finančni ustanovi za razlaganje in prodajo bančne postrežbe splošni javnosti. Redna plača in odstotki. Lepe robne koristi. Kandidatji morajo govoriti tekoče slovensko in angleško. Kličite 351-2113 za sestanek. Delodajalsc enakih priložnosti M.F.H. (x) SMETuSSS zc:iymzz January se, 197s N BREZ DOMA HEKTOR MALOT EXXXXXXXXXXXXXXXXxXžXXXX2 [XXXYXXXXXXX3 “Ste tega popolnoma gotovi?” j “Morda pijete po kosilu kdaj “Če naredim kako stvar, sem tudi žganje?” popolnoma gotov, da sem jo naredil.” “Kaj pa, če je ne naredite.” “Tedaj dobro vem, da je nisem naredil.” “Dobro. Ali morete priseči, da niste zaprli zvečer psa v kev?” “Včasih.” “Koliko kozarčkov spijete.” “To pa ni vedno enako.” “Ali morete priseči, da jih ne izpijete včasih po tri ali štiri?” Ker pa cerkovnik, ki je posta-cer- i jal vedno bolj zaripel v obraz, ni odgovoril, je odvetnik sedel ‘Če bi pes bil v cerkvi, bi ga in izjavil: r; tovo videl.” “Imate dober vid?” “Dvoje oči imam, kakor vsi drugi ljudje.” “Ali se niste pred šestimi meseci zaleteli v tele, ki je viselo z odprtim trebuhom na vratih neke mesnice?”, “Ne vem, čemu, bi se taka “To izpraševanje dokazuje, da je priča sama lahko zaprla psa v cerkev, saj je po kosilu in po večerji včasih tako zamišljen, da ne vidi niti teleta. Prav to sem hotel vedeti.” Če bi si bil upal, bi bil odvetnika objel. Bil sem rešen. Zakaj bi Kapija ne bil zaprl v vprašanja stavila.poštenemu in , cerkev? To je bilo popolnoma uglednemu človeku, kakršen mogoče. In če je na ta način pri- sem jaz?” je zakričal cerkovnik in pobledel v obraz. “Prosim, vpraša šel v cerkev, ga nisem mogel privesti vanjo jaz. Bil sem torej odgovorite na moje nedolžen, ker edinole ta obtož-js, kakor da bi bilo'nad'ba je bila naperjena proti me- vse važno.” [hi. P ;- s :'.a sem. zaletel v ne-; Za cerkovnikom so bili zasli-kc ki r ki ;, nerodno iz-Jšani ljudje, ki so z njim prišli v oc t . . ...:.zsr.ico.” • cerkev. Ti niso videli - ničesar ki: -s- niste videi: teleta?” drugega kakor okno, ki so ga ta-‘T»:l sem zamišljen.” jtovi odprli. “Ste že povečerjali, ko ste za- | Nato so bile zaslišane moje prli cerkev?” “Seveda.” Takrat, ko ste se zaleteli v tele, ste prihajali od kosila?” “Toda...” “Ste pravkar pokosili?” “Da.” “Ali pijete pri kosilu veliki ali mali vrček piva?” “Velikega.” “Koliko vrčkov?” “Dva.” “Nikdar več?” “Včasih tri.” “Nikdar štiri ali šest?” “Zelo redko kdaj.” priče: Bob, njegova tovariša, go-k istilničar, ki so natančno popi-r šali, kako sem porabil svoj čas. : Ene same točke ni bilo mogoče pojasniti, ki pa je bila bistvena, namreč, koliko je bila ura, ko sem zapustil dirkališče. Po končanem izpraševanju je sodnik vprašal, če imam še kaj pristaviti in me pri tem opomnil, da lahko tudi molčim, če se mi zdi tako prav. Odvrnil sem, da sem nedolžen in da se zanašam na pravičnost sodnikov. Sodnik je dal nato prečitati zapisnik in izjavil, da bom premeščen v grofijske ječe in da som pozneje prišel pred porotno sodišče. Porotno sodišče! Zgrudil sem se na klop. Moj Bog! Zakaj nisem ubogal Matija! XX. Dolgo časa potem, ko so me zopet privedli v ječo, sem šele doumel, zakaj me niso takoj izpustili. Sodnik je hotel počakati, da ujamejo tiste, ki so se vtihotapili v cerkev, da bi mogel ugotoviti, če sem bil v zvezi z njimi. Državni tožilec je povedal, da so jim že na sledu. Čakala me je torej še sramota, da bom skupaj z njimi sedel na zatožni klopi pri porotni razpravi. (Dalje prihodnjič' isMimiiRig&gaiKsg^ -r.-: C., ':U--.. •V.!• •' v7 .. ; k-*. ^ Revco Discount Drug Centers is pleased to offer discount prices for live performances by some of the most brilliant stars in the world of Entertainment. Announcing the Palace Theatre International Festival Save $2.00 off RegtTar ticket price. I 3 RAJKO DANCERS AND ORCHESTRA FEB. 3 Regular Price Revso Discount Price Sat. 8 p.m. $3.75 bale. $5.75 regular $1.75 bale. $3.75 regular j!! •; I FEE. 4 Ro; San. 4 p.ffi. j HI vAA'An'r III rh.,' r V. ■ i. ® r 0 * licih: i I ill jp Pa:ace E. 5:45 p.' No re1’- r LETNA SEJA ČLANOV LASTNIKOV CERTIFIKATOV Slovenskega narodnega doma na St, Clair Ave. sebo vršila v nedeljo, 4. februarja, ob 2:30 uri popoldne. Člani-posamezniki, lastniki certifikatov in zastopniki društev-lastnikov so vabljeni na udeležbo. ANNUAL MEETING of Certificate holders of the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio will be held on SUNDAY, FEBRUARY 4, 1979 at 2:30 p.m. in the auditorium. All members — individual certificate holders and representatives of lodges and clubs as certificate holders — are urged to attend the meeting. The purpose of the meeting is to review the reports on the operation of the Heme in the past year; to elect members to the Board of Directors to fill the vacancies, and to conduct such other business that may properly come before the meeting. For the Board of Directors: Edward Kenik, President Frances Tavčar, Secretary I BRICKMAN a SONS I FUNERAl HOME I \ *1900 EUCLID AVE. 481-5277 | I -letween Chardon & test 222nd Sx — Euclid. Ohio ON V NEPOZABEN SPOMIN ANNOUNCEMENT It is with regret and sorrow that we note the untimely passing of my husband, Zeno A. Zak, who passed away suddenly. The Zak Funeral Home which he conducted and with which I was associated, will continue to be of service to the public. My late husband was the fourth generation of his family to operate the funeral establishment. Dignified, sympathetic and personal attention typified their sincerity in the wellbeing of those they served. I shall continue to do likewise. At this time I wish to express our appreciation to all who have during the many years availed themselves of our services at the passing of a loved one. Touching was the expressive tribute shown in respect to my late husband at the bier and the large crowd that attended his funeral services and accompanied his body to his last resting place; it was indicative of the high regard for the many contributions he had made in civic and community endeavors and was also a source of consolation to us in our time of sorrow. To the best of my ability, I shall strive to emulate him in his performance of good deeds for the betterment of all and whenever called upon, my services will be available to the fullest extend as required in the occasion. In this manner, I believe, the cherished memory of my husband, whom I am succeeding, shall best be preserved. On. behalf of, Zak Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Susan Rae Zak Licensed Funeral Director Ob deveti žalostni obletnici, odkar se je za vselej poslovil od nas naš ljubljeni mož, dobri oče, dragi brat DR. VINKO VOVK ■ •; -t- •. • . . . Njegovo zlato srce je za vselej obstalo 28. januarja 1970. Kako pozabit to gomilo, Pri Bogu srečen Ti prebivaj kjer Tvoje blago spi srce, po letih zemskega gorja, ki vsem je nam vdano bilo, v raju večno srečo uživaj, prav do zadnjega je dne. naj bo lepo Ti vrh zvezda! ŽALUJOČI: žena EDA, sinova MARKO in LEO bratje in sestra v Sloveniji ter ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 26, jan. 1979. V LJUBEČ IN BLAG SPOMIN Rojen 1935 Umrl ie?i OB OSMI ŽALOSTNI OBLETNICI, ODKAR SE JE ZA VSELEJ POSLOVIL OD NAS NAS SRČNO LJUBLJENI SIN IN DRAGI BRAT VIRKO KOŠIR Njegovo mlado življenje je ugasnilo 28. januarja 1971 v Žireh, Slovenija. V hladnem grobu zdaj V srcih nosimo ljubeče glas, počivaš, spomin in pogled Tvoj, rešen si prav vseh skrbi, dokler nit življenja ne izteče mi pa mislimo na Tebe, in pridemo vsi za Teboj. Te pogrešamo vse dni. Tvoji žalujoči- OČE JANEZ, MATI IVANA BRAT JANEZ Z DRUŽINO, BRAT FRANC, Z DRUŽINO SESTRA VIDA IN V SLOVENIJI SESTRA ANGELA Z DRUŽINO McMurrav, Pa., 26. januarja 1979. f: I........ j Zelo žalostni naznanjamo, da je po večletni bolezni Zaključi* svoje zemsko življenje naš nadvse ljubljeni in predragi sin, mož, oče, stari oče, brat, nečak TONE TOiŠlO Umrl je 10. novembra 1978 na svojem domu, 21090 Milan Avenue, Euclid, Ohio. Rodil se je 29. marca 1923 v Zvirčah pri Hinjah na Dolenjskem, Slovenija. V Ameriko je prišel leta 1949. Bil je član Društva Cerkniško jezero št. 59 Slovenske dobrodelne zveze, Dramatskega društva Lilija in Slovenske pristave. Pogreb je bil iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev sv. Kristine na 222. cesti in od tam na pokopališče Vernih duš 13. novembra 1978, kjer smo ga položili k večnemu počitku. Pogrebne obrede z mašo in pridigo je opravil g. Ralph Hudak, za kar smo mu iz vsega srca hvaležni. Prav prisrčno se zahvaljujemo vsem, ki so dragega umrlega prišli kropit in njegovo dušo priporočili božjemu usmiljenju. Iskreno se zahvaljujemo za darovano cvetje in vence, da je bil mrtvaški oder lepo okrašen, posebno še Sunset Industries Inc. Prav v obilni meri naj Bog povrne vsem za velikodušnost, ko so darovali za maše in vse druge dobre namene. Zelo smo hvaležni vsem, ki so se udeležili pogrebne maše in pogrebnega sprevoda ter umrlega spremili do njegovega zadnjega počivališča na pokopališču, še posebej se zahvaljujemo trem družinam Kastelčevih, ki so na pogreb prišli prav iz Toronta v Kanadi. Prav lepo zahvalo izrekamo nosilcem krste: Ivanu Hatmanu, Karlu Zajcu, Francetu Hrenu, Viktorju Blatniku, Poldetu Zupančiču in Jožetu Smoliču. Zelo smo hvaležni za vsa nam izkazana in izrečena sožalja ter sočustvovanje z nami ob težkih urah slovesa. Vsem, ki so se umrlega ^posebej spomnili, smo razposlali zahvalne kartce in če bi nenamenoma koga zgrešili, ga prosimo, da to našo javno zahvalo vzame kot prav njemu namenjeno. Prav prisrčno se posebej zahvaljujemo Rosi in Viktorju Blatniku za vso veliko postrežljivost. Prisrčne hvala gospem Julki Zalar, Pepci Stanovnik, Štefki Modic, ki so pogrebno kosilo oskrbele in vsem drugim dobrotnicam za darovano pecivo. Zahvaljujemo se Grdinovemu pogrebnemu zavodu za vso postrežbo in skrbno vodenje pogrebnega sprevoda. Preljubi sin, mož, oče, stari oče, brat, nečak, počivaj v miru \ blagoslovljeni ameriški zemlji in lahka na Ti bo njena gruda! Žalujoči: FRANCKA — mati; FRANCKA — žena; MARKO — sin; ANI COSTA in HELEN GROSS — hčeri; KATY — vnukinja; MARI, VERA, FANI in ANI — sestre z družinami; Teta MARY in stric FRANK ter ostali sorodniki. Euclid, Ohio, 26. januarja 1979. THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM K Ihiuiu i m n WEEKLY YOUR VIEWS OUR NEWS James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA, FRIDAY MORNING, JANUARY 26, 1979 Sunday is the big day UNITED SLOVENIAN SOCIETY BAND FIRST CONCERT By TONY PETKOVŠEK Interest is running high for the first concert presentation of the new United Slovenian Society Band which is set for this Sunday, January 28 at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue starting at 3:30 p.m. The advance ticket sales are reported to be very brisk and that factor has been enhanced by the fact that there will be two buses coming in from out of town — from the Slovenian communities of Lorain and Barberton, Ohio. The U.S.S. Band will perform Slovenian folk music including marches, polkas, and waltzes and it will also feature music from the scores of the shows “Sound of Music” and the very contemporary, “Grease”. Other features of the pro-. gram will be the presentation of the A Capella choral group “Fantje Na Vasi” or “Fellows from the Village’” a singing group formed last year consisting of Slovenian young men whose average age is 20. The Alpine Sextet Ensem- ble will also perform during the show and then for the dance and social to follow. The band is under the dire-''::?. of N an Novak with tne rT .. ' members according xo :. is: Flute, Vera Marsic; Clarinet, Duke Marsic, Joel Ivae, Judy Petek, Marty. Jeric, Jean Orehek, wmmms hokur lausgi by DANIEL J. POSTOTNIK Another honor has recently been bestowed upon our distinguished American Slovenian, Senator Frank J. Lau-sche, to add to the many he has received in the past. A week ako, I received a letter from Mrs. Jennie H. Bochar, Project Director Senior Ethnic Find, very active in the Ukrainian community, and my former super-x visor as Slovenian representative in the Project, with a request to bring this significant event to the attention of our readers. On Dec. 3, 1978 at Parma High School Auditorium, the United Ukrainian Organiza- tions of Greater Cleveland, on the occasion of their 50th Anniversary, awarded a Certificate of Appreciation to Frank J. Lausche, “In recognition of outstanding contributions to the Ukrainian community of Greater Cleveland throughout the years”, signed by Boh-dan A. Futey, President, and Ivan Fur, Awards Chairman. I think all of our subscribers would be delighted to read the fine letter of appreciation Senator Lausche sent to cur Ukrainian friends, dated Dec. 7, 1978, which reads as follows: “Dear Mr. Futey: “First, I congratulate you on the 50th Anniversary of Death notices JOE HRVATIN Joe Hrvatin, age 77, died at Euclid General Hospital Saturday, Jan. 13. He is survived by his wife, Frances (nee Kosir), his son, Joseph; 5 grandchildren and one great grandchild. He had 3 brothers and 2 sisters in Europe. He was born in II Bistrica, Slovenia. He worked in the Maintenance Dept, of the Foote Burt Co. . He was a member of St. Joseph Lodge of the KSKJ No. 169; Euclid Pensioners Club and the Loyalites Lodge of. SNPJ. Funeral Mass was Tuesday, Jan. 16 at St. Mary Church (Holmes Ave.) at 9 a.m. Interment in All Souls Cemetery. Grdina Funeral Horne was in charge of arrangements. JOHN MERHAR John Merhar, Sr., age 68, of 1127 E. 66th St. (where he lived for the past 56 years), died Saturday, Jan. 13 at the home of his daughter in Houston, Texas. He was the son of Marko and Jennie (nee Mrhar) Merhar; husband of Frances (nee Stare), father of Joan Schu-lick (Texas) , and John Jr. He , was grandfather of 3, brother of Frank, Mark (dec’d.), Joseph, Edward, and Stanley. Mr. Merhar was born in Cleveland and had been employed as an adding machine and typewriter repairman at the Cleveland Typewriter Co. for 36 years. He was a member of A.F.U. No. 180. Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Ave., was in charge of arrangements. FANNY ORASIN Fanny Orasin (nee Rihtar) aged 82 years, died at Slovene Home for Aged where she was a resident. Formerly she lived on E. 154 St., until she moved to Indiana to live with her daughter. She was widowed; her husband John died in 1964. She was the mother of John (Ft. Smith, Arkansas), Joseph (Butte, Mon.), Victoria Madjercic (Rensselaer, Indiana) , and the deceased Carl Orasin and Frances Marshall, grandmother of 5, greatgrandmother of 3 and aunt. She was born at Studor, Jugoslavia, and came to the United States in 1911. She was a member of Altar and Rosary Society of St. Mary’s church. Zele Memorial Chapel, 458 E. 152 St, was in charge of arrangements. MSGR. BAZNIK HOSTS HOLY LAND TOUR IN MARCH the life of the United Ukrainian Organizations of Greater Cleveland; secondly, on the historically recognized unyielding devotion of the U-krainians to the principle that never shall there be denied to any individual his God given human rights; thirdly, I extend my admiration to the Ukrainians everywhere for the painful sacrifices they have made in their native lands to bring to an end the cause of Communism. “I wanted to attend your Jubilee Concert on December 3rd and, listen with inspiration to the deep voices for which the Ukrainians are generally recognized, but was unable to do so because of a previous engagement, which I could not honorably break. “I am deeply grateful to your organizations for your generous deed in honoring me as one of “the outstanding Americans, who have thruout the years, contributed to the Ukrainian Community of Greater Cleveland”. “In the fight against dictatorship for which you have rendered such outstanding heroic service, I stand with you now and forever. Respectfully yours, (s) Frank J. Lausche” Thank you so much from our Slovenian community to the officers and members of the Ukrainian Organizations of Greater Cleveland in paying tribute to Frank J. Lausche. Any homage given to our eminent Senator is also a great honor for freedom loving Slovenians throughout the world. ior@ SIslt j.,,?: ) In H&tisidii* fill Editor: If the Grosels are still down here (letter to the editor, Ameriška Domovina issye of January 12), their count is wrong. That makes eight Slovenians in Houston. If a few more of y’all move down here, we’ll have enough to start our own Slovenian , Home and picnic ground! . : Dick and Joni Gričar 23003 Naples Dr. , Spring, Texas 77373 (Houston suburb) John Raguz, Andy Saiko, Tony Stefanik, John Urbančič; Saxophone, Julie Petek, Joe Lekan, Ted Fabec, James Wojtila; French Horn, Pat losue; Trumpet, Ray Novak, Charles Terček, Joseph Se-zun, Tony Hiti, Caroline Urbančič, Joe Hlosek; Tuba, John Wojtila; Trombone, Gene March, Frank Sustarsic, Gene March, Jr.; Percussion, Tom Miller, John Stebal, Jeff Molle, Ed Harbie; Baritone, Marjan Virt. Tickets are available in advance from Tony’s Polka Village and Tivoli’s. Sale will be based cn availability at the b::i citiee this Cm?■ T?.7, erne /;_C rJ.L aO -.1.. ..J ••• • There’s table or balcony seai-;•?• ■; at hi r m peyscn :?nd $160 ihnsicla:.! .or ... crcvak 01 Mentor, who has had his own combo for a number of years and who also has directed the St. Joseph High School Band for numerous years, assumed the directorship of the U.S.S. Band when it was formed last May. He will be a guest on our radio show this Saturday at 3 p.m. on WZAK, 93 EM. DR. MERSQL mm ST. ALEXIS HOSPITAL Dr. Valentin Mersol of Chagrin Falls has recently succeeded to the position of President of the Medical Staff at St. Alexis Hospital after serving as President Elect for one year. The position of President of the Medical Staff means Dr. Mersol automatically becomes the Chairman of the Medical Executive Committee at St. Alexis, which represents and speaks on behalf of the Medical Staff. In addition to serving in these two pisitions, Dr. Mersol is also a member of the hospital’s Advisory Board, Joint Conference Committee, and the Future Health Delivery Plans Committee. Previously Dr. Mersol has served on the Credentials Committee, Disaster Committee, and the Quality Care Review Committee. He is also a former member of the Board of Directors of the Cleveland Academy of Medicine. Besides being on staff at St. Alexis, Dr. Mersol is a Clinical Assistant Professor at Case Western Reserve University’. Additionally, he is in charge of the Ears, Nose, and Threat Residency Program at kb. jVincerit Cba&ty Hospital. Tins program ?:U aihliiated v/ith the CleveiaiKi Clinic. Favorite Recipes Memo: From Madeline CHOCOLATE CHIP AND MARSHMALLOW COOKIES 2 cups chocolate chips 1 teaspoon vanilla 1 cup evaporated milk 2 cups sugar % teaspoon salt walnuts-(about'It cup? 2 cups small marshmallows Directions: Butter; s r* r;., eyc.p :. .T,ueu •mii.:.; u ihe t j salt. Cook over medium heat stirring till the mixture comes to a rolling boil. Boil at 222 degrees for 2 minutes. Take off the stove and add the 2 cups of chocolate chips and the 1 teaspoon vanilin. Beat hard until the chocciato melts. Pour (o of chocolate ovir walnuts. Sprinkle marshmallows -over the chocolate and press in. Then pour rest cf lohocoiate mixture over the marshmallows. Put in refrigerator until cool. Then cut in small squares or bars It’s between a cookie and a candy (Delicious). Good Luck! Mrs. Frances Peterlin Cleveland, Ohio m IMPOSSIBLE PIE 1 cup sugar (4 cup flour 2 cups milk 1 cup coconut 1 stick oleo -l4 teaspoon salt 4 eggs 2 teaspoons vanilla Put all ingredients in blender until well mixed and smooth I except for some bits of coconut). Pour into well greased 10 in. pie pan “deep” (metal is best) at 350 degrees for 40 to 45 minutes. Josephine Klemenčič Cleveland, Ohio $4 for ooitiiiianoe Please send me the Slovenian Daily/ newspaper “Ameriška Domovina” for one year. Enclosed is $28 for the newspaper, '-plus four dollars for its continuance. I enjoy reading the newspaper very much. by Madeline Debevec Elizabeth Ellen Opalich, daughter of Mr. and Mrs. George Opalich, 477 Hickory Hill Drive, Mayfield Village, Ohio, became the bride of Joseph Charles Regale," Jr., on Saturday, January twentieth at Mayfield United Methodist Church. • Beth -is the n7 . of S-iet-e and b u. Cat , - :rls.\ was a ccrated by Jeku £?? ■eck, bead decorator or’ Z.yyy: :John is a member or V e bioyenian National Art GVi ic. . ine cake was adornoa v;? .? I.;. ;/; vecto- ' of T B ■ m jiga ■■M ■t . W: n.iU mm ž hi SLU fcui* of* Arty w'u«* si/p.em 80& £. /<§5 j zzd&t hi® wtf WSflTjSggg TBcmnv |f MU h': -#>/i $ . - the bridal party over a fountain in the center of the cake. The renowned society orchestra Letter Lanin was flown in from New York City and provided beautiful music during the dinner and for dancing. George Opalich, the bribe's father requested the orchestra to play some pclkas ’for his Slovenian rncther Alice (Kastelic) and TTve hi? Serbian father. The ?h?:ic'> or was jammU ? entha- (Conui ?;ed or r ; 6) h a au 1. ??..•- or _ •;, cr ... i?ier aid and £ .eve, Opalich junior .?'„-. cicSH her three brothers. Craig, and Mitchell served as ushers. An evening reception -was held at the Fred/rich .Taw-ford Auto T: . yy in £'eve-T-nu s l7.l. ....' iro : yea. rive kuneney persons m.ended the reception. Upon arrlviu;:, :. :?: . its were served eorrupur. ’?■ 7 u’ oeuvres, and- : end toured the interesting museum. The color scheme of pink, white, rose and red encompassed the affair. The center pieces consisted of white orchid plants with three pink candles trimmed with various shades of pink and purple African violets. The flowers were arranged in silver draped containers. The head table was draped in pink with huge bouquets of dogwood, orchid and apple blossoms. Fresh flowers could be found everywhere, including numerous crystal bud vases filled with -orchids, pink roses and babies breath even in the ladies room. All the women present received the orchids, violets and exotic plants as a keepsake. The elegant silver and crystal table setting enhanced the scrumptuous dinner of shrimp cocktail, watercress soup, beef tenderloin, mushroom strudel, a fancy assortment of vegetables, bib salad, and lemon souffle topped with raspberry sauce and laced cookies, plus dinner wanes on every, table. The gigantic cake vas de- ........7 -D:....Dance 7 p.m. rill ;?? by Štajerski Club. Music. Eat., Feb. 3 — “Search Program” conducted by Fr. Joseph Boznar. Fri. Feb. 9 — Fish and Shrimp Dinners — 4:30 to 7 p.m. — by St. Vitus Dads Club. Sat., Feb. 10 — Krofe Sale —10 a.m. to 2 p.m. by Altar Society. Sat., Feb. IS — Chicken and Roast Beef Dinner, starting at II a.m. by Slovenian School of St. Vitus. Sat., Feb. 24 — Dinner-Dance — starting, at 7 p.m. by St. Vitus Catholic War Veterans — Music. Fri., Mar. 2 — Fish and Shrimp Dinner — 4:30 to 7 p.m. by St. Vitus Dads Club- Fri., Mar. 9 — Fish and Shrimp Dinner — 4:30 to 7 p.m. by St. Vitus Dads Club. Sun., Mar. 11 — Dinner — starting at 11 a.m. by Misijonska Znamkarska Akcija. Fri., Mar. 16 — Fish an.d Shrimp Dinner — 4:3$ to 7 p.m. by Dads Club. Sun., Mar. 18 — Pancake and Sausage Breakfast — 8 a.m. to 1 p.m, -by St. Vitus Holy Name (20th year). Fri., Mar. 23 — Fish and Shrimp Dinner — 4:30 to 7 p.m. by St. Vitus Dads Club Sat., Mar. 24 — K.S.K.J. 85th Anniversary Dinner-Dance starting 7 p.m. till ? Friday, March 30 — Fish and Shrimp Dinner — 4:33 hr. 7 p.m. by St. Vitus L? :V Club. Frida;,', April 6 — Fisk and Shrimp Dimer — 4:30 to 7 p.m. by St. Vitus Dad’s Club. mmw i j b^tim,' - F y ?: PE: bag: on . nnin: - SL2 UjI C-.,-. .M . Waterloo h 7:00 p.m. Mrs. Smolič will be in charge of the kitchen, and the VESELI SLOVENCI will provide the music for dancing and entertainment. The tickets ($8.50 per person) are available at Tony’s Polka Village on E. 185 St., at Tivoli’s on St. -Clair or by calling the Secretary at 431-5030 after 5:30 p.m. We are most kindly inviting all our friends to come and spend an enjoyable evening with us. Memo From Madeline: Memo... From Madeline (Continued from page 5) siasts. At .12:45 in the morning •band members passed souvenir Lester Lanin hats to the ladies on the dance floor, thus concluding a perfect evening. One of the waitresses said, “This reception is certain to be the number one wedding in Cleveland this year.” As one guest said, “I have reached the pinnacle of my social life as this lavish wedding reception will remain in my memories forever.” * * * Jane Kaplan of Warrens-ville Heights, Ohio has been admitted to The Holy Family Cancer Home, 6707 State Rd., Parma, Ohio 44134. (Jane is in Room 237). ❖ * * Joseph A. Novak, a 1978 grad of Reeky River and an American Mutual Life Association scholarship recipient, earned a place on the Dean’s list at The Ohio State University attaining a 3.81 point average in the honors program for the quarter. Joe is the son of Mr. and Mrs. Joseph Z. Novak, 22596 Peachtree Lane, Rocky River, O. He has been invited for membership in Alpha Lambda Delta and Phi Eta Sigma freshman scholastic honor societies. Senate President Oliver Ocasek appointed Joe as his Page for the current session of the Ohio General Assembly in Columbus v/here he will assist the legislators after classes. Joe is pursuing a pre-med program with strong interest in history and govem-onent along with his Slovenian heritage. For his term paper in the Slavic Languages and Cultures class Joe wrote a critical review of Rado L. Len- cek’s Essay on the Dilemmas and Compromises in the Evolution of . Modern Slovene. Last spring he studied Slovenian with Mrs. Danica Vrtach-nik during evening classes at Parma High School. Joe is premoting a Slovenian language course at Ohio State to start next fall by trying to interest a minimum of 20 students to enroll. If you know of any students who may be interested, have them contact Joe Novak at Taylor Tower on the OSU campus. Congratulations, Joe! * St. Mary’s Slovenian School of Cleveland, Ohio is sponsoring a dinner on Sunday, Jan. 28, 1879 at St. Mary’s Auditorium between 11:30 and 1:00 p.m. The menu will consist of Roast Beef or Sausage and Sauerkraut. Tickets are $4.00 for adults and $2,00 for children, and are available from Mr. Tome 481-8375 or Mrs. Lavrisa, 481-3768. i’fi * Frank Debevec, 5636 Lie-hold Drive, Dayton, Cihio has been elected president of the Yugoslav Club of Greater Dayton, Ohio. Congratulations! i[: Gene Drobnič flew to Florida this v/eek for a two week vacation. The active club woman plans on catching up on her rest and visiting friends. Her daughter Lois flew to St. Louis, Missouri where she will stay with her sister Gene Ann Robben and family. * * * Frank, Marinka, Bobby, Barle and Michael Tominc, former residents of Donald Ave. in Cleveland, have moved to Armsdale Ave. in Wick-liffe, Ohio. Frank is the own- er of City Motors. Used Cars, 5413 St. Clair Ave., Cleveland. Best wishes in your new home! Well known Slovenian D.J. Tony Petkovšek recently vacationed in Mexico. * * * HAPPY BIRTHDAY TO: Martina Michaels of Virginia, Minnesota ((Jan. 19). * 6 * Nevenka Percic of Willoughby Hills, Ohio (Jan. 18). She was treated to lunch by “The Lunch Bunch”. % ❖ Jcsie Menfreda enjoyed a breakfast birthday party at Sorn’s Restaurant in Cleveland on Jan. 15. Among those celebrating were: Chickie and Suzie Rihtar, Marinka Tominc, Helena and Timmy Percic, Mitzi and Kathy Košir, Nevenka and Vicki Percic, Zdenka Kavcic and Sylvia Lončar. * i'.i i\‘ Tony Petkovšek, Sr. celebrated his birthday on, Jan. 17. Marie Dolinar of Euclid, Ohio (Feb. 2). Mickie Slapnik Mausser Timothy Slapnik * * * The Slovenian-American Primorski Club is sponsoring a Dinner-Dance on Saturday, February 3, 1879 at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio at 7:00 p.m. Mrs. Smolič will be in charge of the kitchen, and the Veseli Slovenci will provide the music for your dancing pleasure. Tickets are $8.50 per person and are available at Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St., at Tivoli’s on St. Clair Ave., or by calling the Secre- tary at 431-5030 after 5:30 p.m. The congenial members of the club invite everyone to attend! ------o------ ilashe!!3 iialiea states iiiinsr, dastsss, soiicer! in iarets II' - Homs Inasmuch as so many Glas- , bana .Matica’s loyal supporters enjoyed a truly Super Christmas Concert, and at that tirne already expressed enthusiasm for another perJ formance. We are happy oblige v/ith even a more enjoyable evening. Knowing that a Saturday dinner,dance, concert is always welcomed, it is what we | have planned for you. This will take place on Saturday, March 10 at S.N.H., ! 6101 St. Clair Ave. Tickets are nov/ available Carolyn Budan ■‘M j . v \ ’ 1 « * - • - , :'• v ara:^ m APPRECIATION m LOTli MEMORY whose sudden and untimely passing on January 3, 1979 saddened the hearts of his loved ones and left an emptiness \vhieh can never be filled. 1943 * ZENO A. 1979 V ZAHVALO m LJUBEČ SPOMM katerega nenadno in mnogo prezgodnje slovo dne 3. januarja 1979 je užalostilo srca njegovih dragih in pustilo nenadomestljivo praznoto. He was born January 5, 1943 in Cleveland, Ohio. He was the son of a pioneer family who had settled in the St. Clair neighborhood. He attended St. Vitus School, Bowling Green University. After graduation from Pittsburgh Institute of Mortuary Science in 1963, Zeno worked with his father. He served in the U.S. Army in Vietnam in the graves registration until his honorable discharge in 1969. Zeno married Susan Kuta Nov. 29, 1889 in Pittsburgh, Pa. After the death of his father, Anton, in 1970, he became the owner and manager of the Zak Funeral Home and was the fourth generation of the family to operate the funeral home. Our beloved departed was a member of St. Vitus No. 25 K.S.K.J., the Croatian Fraternal Union No. 859, The Slovenian Women’s Union No. 25, S.N.-P.J. No. 5, St. Ann’s Lodge No. 4 A.M.L.A., Western Slavonic Association No. 29, St. Vitus Holy Name Society and St. Vitus Catholic War Veterans, Post 1655. He was also a member of the American Legion Excelsior Post 628, the Cuyahoga County Funeral Directors Association, and the Ohio Funeral Directors Association. He was also a former Director of the Slovenian National Home on St. Clair Ave. Funeral services were held on January 6, 1979 from the Zak Funeral Home with a concelebrated Mass of the Resurrection at 11:00 a.m. in St. Vitus Church on Glass Ave. Pastor, Rev. Edward A. Pevec was the main celebrant, concelebrating with Msgr. Louis Baznik, Rev. Allen Bruening, Rev. Tom Johns, Rev. Peter Mihelič, Rev. Joseph Boznar, Rev. Frank Godic, Rev. Raymond Hobart and Rev. Joseph Simčič. Our heartfelt thanks to these priests. We are especially grateful to Rev. Edward A. Pevec for his beautiful and touching homily, also for his prayers at the funeral home and at All Souls Cemetery gravesite where the final rites were performed by Rev. Pevec and Rev. Godic. We deeply appreciated the beautiful singing during the Mass by the Lira Choir, accompanied by organist Martin Kosnik. Many thanks to the St. Vitus Mothers Club for the recitation of the rosary on the day before the funeral. Our sincerest thanks to all who remembered our dear departed with the beautiful floral tributes, Holy Mass offerings, spiritual bouquets and donations to charitable causes in his memory. Our deep appreciation also to all who paid their respects at the Funeral Home, attended the Mass and were a part of the funeral procession to All Souls Cemetery. Special thanks to all who provided the use of their cars for the funeral motorcade. We are deeply indebted to Joseph Fortuna, who was in charge of the funeral arrangements and for his flawless handling of all the painstaking details. We are also most grateful to Richard Zele, Sutton Girod and Jim Trzaska for their assistance in our time of sorrow. From the depth of our hearts, we thank the Zak Funeral Home personnel and friends for all their gracious assistance, kindness and understanding during our time of grief. Our deepest gratitude to the Cirino Brothers | Auto Livery Service and Anthony J. Mazzarella of the American Coach Livery for the use of their i limousines and flower car at the funeral. Heartfelt acknowledgement to the pall-bearers: Edmund Turk, Tony Petkovšek Jr., John Norton, Milan Dolinar, William Modic and Larry Urbas. Thanks especially to the members of the various organizations for the compassionate words of farewell at the funeral home and cemetery. We wish to express our thanks to Sheriff Gerald McFaul for the escort cars that led the funeral motorcade as well as the escorts from the Cleveland Police Dept. Our deep appreciation is extended to Lou Trebar for his musical renditions of our late Zeno’s favorite selections, at the graveside. Sincere thanks to the Catholic War Veterans Post #1655 for providing the honor guard at the casket, for the niilitary detail at the cemetery and for according full military honors to our late Zeno. We shall ahvays remember the heart-rendering sounding of taps; this memory shall remain in our hearts forever. Our sincere thanks to Gretel and Steve Bencic and their staff for the excellent food and service provided after the funeral at the Hofbrau Hans Restaurant. Thank you cards have been sent to all who remembered us and our beloved. If accidentally we missed anyone, please accept our apology and may this public notice serve as a special thanks to you. Dearest and never to be forgotten husband, dear father, son, brother and uncle. Your untimely and too scon passing, in the prime of life, fills our hearts w'ith deep sorrow. Although you have left us, the memory of you shall sustain us in years to come. We will fondly ' cherish you always in our hearts. Rest in peace and may perpetual light shine upon you. Sadly missed by: SUSAN RAE (nee Kuta), Wife Margaret Anne, Allison Karen and Jennifer Lynn, Daughters Ann Marie Zak —- Mother Zoe Ann Zak, Zita Suponcic and Zandra Pustay, Sisters Zachary, Brother Walter and Margaret Kuta, Father and Mother-in-Law And Other Relatives Cleveland, Ohio, Friday, January 28, 1979. Blasa pokojnik je bil rojen 5. januarja 1943 v Clevelandu, Ohio. Bil je sin pionirske družine, katera se je naselila v senklerski naselbini. Obiskoval jo šolo sv. Vida in Bowling Green univerzo. Po graduaciji ha Pittsburgh Institute za pogrebništvo je Ženo delal pri svojem očetu. Nato služil v U.S. Army v Vietnamu v grobniški registraciji do častne odpustitve leta 1968. Ženo se je poročil 29. novembra 1969 s Susan Kuta v Pittsburghu, Pa. Po smrti svojega cčeta Antona leta 1970 je prevzel vodstvo Zakrajškovega pogrebnega zavoda in je bil član četrtega rodu, vodečega to rodbinsko pogrebno podjetje. Naš dragi rajnki je bil član Društva sv. Vida št. 25 KSKJ, Društva št. 859 Hrvaške bratske zajed-nice, Podružnice št. 25 SŽZ, Društva št. 5 SNPJ, Društva sv. Ane št. 4 ADZ, Društva št. 29 Zapadne slovanske zveze, Najsvetejšega Imena fare sv. Vida ter Katoliških vojnih veteranov št. 1655. Dalje je bil član American Legion Excelsior št. 628, Cuyahoga C^imtv Funeral Directors Association, Ohio Funeral Directors Association ter bivši član direktorija Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. Pogreb se je vršil dne 6. januarja 1979 iz Zak pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida s koncelebri-rano mašo vstajenja ob 11. uri, katero je opravil župnik Rev. Edward A. Pevec, somaševali pa so Msgr. Louis Baznik, Rev. Allen Bruening, Rev. Tom Johns, Rev. Peter Mihelič, Rev. Joseph Božnar, Rev. Frank Godic, Rev. Raymond Hobart in Rev. Joseph Simčič. Naša prisrčna zahvala tem duhovnikom. Izredno smo hvaležni Rev. Edwardu A. Pevcu za njegovo krasno in ganljivo pridigo, za njegove molitve v pogrebnem zavodu in ob grobu na pokopališču Vernih duš, kjer sta opravila končne obrede Rov. Pevec in Rev. Godic. Globoko smo hvaležni zboru Lira za krasno petje pri pogrebni maši pod vodstvom organista Martina Košnika. Iskrena hvala svetovidskemu Materinskemu klubu za molitev rožnesra venca v nofrrebnem zavodu. Prisrčno zahvalo izrekamo vsem, ki so se našega dragesra pokojnika spomnili s krasnim cvetjem, z mašnimi darovi, z duhovnimi šopki in z dobrodelnimi spominski darovi. Najlepša hvala vsem, ki so pokojnika pokropili v pogrebnem zavodu, se udeležili poerebne maše in ga spremili na pokopališče Vernih duš. Posebno zahvalo naj snrejmejo vsi tisti, ki so nudili svoja vozila za pogrebni sprevod. Mnogo dolgujemo Josephu Fortuna za skrbno in brezhibno vodstvo pogreba ter vseh drusih podrobnosti. Zelp smo tudi hvaležni Richardu Zele, Suttonu Girod in Jimu Trzaska za njihovo pomoč v času naše žalosti. Iz globine naših src se zahvaljujemo osobju Zak pogrebnega zavoda in prijateljem za njihovo pri-jezno pomoč, ljubeznivost in razumevanje v času naše težke izgube. Iskrena hvala Cirino Brothers Auto Livery Service in Anthonyju J. Mazzarella od American Coach Livery za uporabo njihovih limuzin in voza za cvetje pri pogrebu. Prisrčno zahvalo naj prejmejo nosilci krste: Edmund Turk, Tony Petkovšek Jr., John Norton, Milan Dolinar, William Modic in Larry Urbas. Prisrčna hvala članom raznih organizacij za nadvse ganljive besede slovesa v pogrebnem zavodu in na pokopališču. Našo zahvalo želimo dalje izraziti šerifu Geraldu McFaul za motorizirano spremstvo, ki je vodilo pogrebni sprevod, kot clevelandski policiji za spremstvo. Naša topla zahvala Lou Trebarju za igranje melodij ki jih je pokojni Ženo najrajše imel ob grobu. Iskrena hvala Katoliškim vojnim veteranom št. 1655 za častno stražo ob krsti, za vojaško skupino na pokopališču in za podelitev vseh vojaških časti našemu pokojnemu Zenu. Nikoli ne bomo pozabili v srce segajoč zvokov trobente pri pogrebu vojaka. Ta spomin bo za vedno ostal v naših srcih. Našo iskreno zahvalo naj prejmeta Gretel in Steve Bencic ter njuni pomočniki za odlične jedi in postrežbo po pogrebu v njuni Hofbrau Haus res-tavračiji. Zahvalne kartice smo poslali vsem, ki so se spomnili našega dragega pokojnika. Če smo pomotoma koga izpustili, prosimo oproščenja in želimo, da bi sprejel to našo javno zahvalo. * Najdražji in nikoli pozabljeni mož, ljubljeni oče, brat in stric! Tvoje prezgodnje slovo od nas na višku življenja napolnjuje naša srca z globoko žalostjo. Čeprav si nas za vedno zapustil, spomin na Tebe, dram. ne bo nikoli obledel. Ljubeče Te bomo vedno nosili v naših srcih. Počivaj mirno in večna Luč naj Ti sveti! Globoko žalujoči: žena SUSAN RAE, roiena Kuta, hčerke Margaret Anne, Allison Karen in Jennifer Lynn mati Ann Marie Zak sestre Zoe Ann Zak, Žita Suponcic in Zandra Pustay brat Zachary tast in tašča Walter in Margaret Kuta in ostali sorodniki Cleveland, Ohio, 26. januarja 1979. i m i ■& fer m m M m fr; M m ll