The Oldest and Moat Popular Slovene Newspaper in United States of America amerikanski Slovenec PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmagel glasilo slov. katol. delavstva v ameriki in uradno glasilo družbe sv. družine v jolietu; s. p. družbe sv. mohorja v chicagi; zapadne slov. zveze v denver, colo., in slovenske ženske zveze v zedinjenih državah (Official Organ of four Slovene Organizations) Najstarejši in najbolj priljubljen slovenski list v Združenih Državah Ameriških. ŠTEV. (No.) 135 chicago, ill., petek, 14. julija — friday, july 14, 1933 letnik (vol.) xlii Resni načrti glede industrije - Ugrabljevanje se širi PREDSEDNIK ROOSEVELT SE PRIZADEVA, DA ČIM-PREJE UREDI DRŽAVNO KONTROLO NAD INDU-DUSTRIJO VSEH PANOG. — GLAVNI ZADRŽKI SO PLAČE, DOLOČEN ČAS DELA IN CENE. Washington, D. C. — Predsednik Roosevelt hiti odločno Naprej po svoji začrtani poti. da izvede svoj veliki načrt £lede izboljšanja gospodariva ter večje industrijske ob-nove, ki naj bi absorbirala brezposelne delovne moči v deželi. Velekapitalistična podjetja Se državni kontroli upirajo. Niso se odzvala predsednikovimi povabilu, kakor je bile ^'ičakovati To ustvarja nič kaj veselo razpoloženje na vladn i strani in govori se, da ■le v delu že načrt, s katerim administracija v Washing-enostavno ukazala, da se ttftajo razne industrije pokori-vladnemu povabilu, ali pa vlada k temu prisili. .General Johnson, katerega j1 Predsednk Roosevelt ime-, za zveznega admnistra-r.)a prj izvajanju zvezne ^tttrole nad industrijami, iz Jaylja> cja je prv:j jn najpotrebnejši načrt, ki se ga ima izvesti ta: določiti čas obrata, ki ne sme presegati 40 ur dela na teden. Ta način bo absorbiral brezposelne moči. Plače se imajo določati na podlagi življenjskih potrebščin. Zatem Pa pride na vrsto regulacija cen produktom. — Vrtoglava konkurenca med raznimi firmami mora jenjati. Izenačenje ^en produktom po vsej deželi predsednik roosevelt prihaja n a ladijo mM K, ttiora priti do svoje veljave. a ta način bo nastala zapo-na enaki bazi v vseh delih dežele enako. Zastopniki manjših obrtnikov izjavljajo, da bo zgoraj °ftienjeni načrt uničil in pogani male obrtnike. Administrator Johnson pa izjavlja ravno ^sprotno, da bodo mali obrt-^'ki z določenimi cenami za-varovani proti konkurenci ve-]ikih in da bo za male obrtnike ravno radi tega boljše kakor je bilo doslej. Vsekakor se Rooseveltova ad3ministracija veliko prizadeva, da privede deželo do "oljšega gospodarskega sta ^ia, in ako se ji to le delno posi-eči, bo že veliko. Hoover-■^va administracija ni v tem 055iru storila nič. KIDNAPARSKA OBRTCVETE Trije ugrabljeni zadnje dni, eden izmed njih oproščen jetništva. —o- Chicago, 111. — Beseda "kidnaping" pomeni ugrabitev ali tatvino človeka. Zli-kovci dobijo človeka bodisi doma ali kje druggje in ga z grožnjami podjarmijo ter odpeljejo v ujetništvo v kak neznan kraj. Tam ga držijo v ujetništvu proti odkupnini. V Chicagi so pred kakimi 10 dnevi ugrabili znanega Jake Factorja, katerega so v sredo ponoči izpustili iz u--( jetništva. V torek so v j Albany, N. Y., ugrabili nečaka odličnega političnega voditelja Johna J. 0'Connell. O tem trdijo, da so ugrabitelji žo stavili svoje pogoje. — V torek so dalje ugrabili v Altonu 111., odličnega illinoiškega bankirja Augusta Luer, starega 77 let. Odkar je bil ugrabljen Lind-bergghov otrok in najden potem mrtev, je začelo "kidna-parstvo" pvesti širom dežele. Posamezne države imajo proti temu zločinu sicer oster in strog zakon, ki določa dosmrtno ječo ali celo smrtno kazen. Toda le malo je slučajev, ki pridejo v roke pravici. Navadno svoje žrtve preplašijo in zastrašijo z grožnjami, da bodo mučili njih sorodnike in njih same in žrtve navadno potem molče in ne izdajo ni česar o svojih ugrabiteljih. — Toda kljub temu je upati, da bo ta dežela našla sredstva in zdravilo tudi proti temu epi-demičnemu zločinu in bo začela radikalno operirati proti njemu. ■-o- Iz Jugoslavffe. ŠTEVILNE POŽARNE NESREČE V SLOVENIJI.—DOLENJSKI POSESTNIK NAPADEN NA POTI IZ SVOJEGA VINOGRADA. — SMRTNA KOSA. — RAZNE VESTI, NESREČE IN NEZGODE IZ DOMOVINE. Nevaren požar v Stari Loki | Hitro sta se vrnila in našla Ja- Nedavno je neke noči, okoli |neza Kocjana ležati nezavest- 'nega na tleh. Na glavi je imel Pušica kaže predsednika Roosevelta, ko prihaja na ameriško križarko Indianapolis, na otoku Campobello, N. B., s svojih počitnic, kjer je prebi I nekaj dni. Mornarji mu sa-lutirajo in izkazujejo kot vrhovnemu komandantu momari ce predpisano vojaško čast. Z EKONOMSKE KONFERENCE KRIŽEM SVETA °Klahoma krenila na mokro stran Oklahoma City, Okla. — Značijno je za državo Oklahoma, ki je bila že od nekdaj kot najmočnejša suhaška postojanka na zapadu, pa je ^dnji torek z veliko večino °dglasovala za mokro in proti laškemu zakonu. Suhaški v°ditelji v tej državi so naivnost razočarani. Za mokro le odglasovalo 188,765 volil-Cev in proti pivu pa le 107,387 kar je skoro dve proti eni. "ed tem, ko so se vršile vo-^e, je dospelo v državo že ec vagonov piva, ki so čakali železniških postajah, da j odpro takoj, kakor hitro •Padejo volitve ugodno. Ta-^ naslednji dan, ko je bila aluminjasti sodi za pivo Milwaukee, Wis. — Po-skušnja s sodčki iz aluminija in drugih metalnih predmetov so se izkazali za veliko bolj praktične kakor leseni. In ker je zadnje mesece nastalo veliko pomanjkanje hrastovih sodov za pivo, bodo sedaj začeli delati sode za pivo iz aluminija in medenine. ustrelil souradnika in samega sebe Milwaukee, Wis. — Mestn: kontroler Louis M. Kotecki je v torek ustrelil svojega-pomožnega kontrolerja Willia-ma H. Wendt in nato še samega sebe. Vzrok za ta spopad med omenjenima mestnima u-radnikoma izvira radi finančnih težkoč. -o- širite "amer. slovenca"! Francoski vpliv na konferenci narašča, v ostalem ni posebne spremembe. London, Anglija. — Svetovna gospodarska konferenca, ki se vrši že par tednov v geološkem muzeju v Londonu, je včeraj izbrisala iz dnevnega reda valutno vprašanje na zahtevo zastopnikov Francije, ki so se za to borili celih pet dni S tem je narastel tudi francoski vpliv na konferenci in zdaj francoski zastopniki, katere vodi Charles Rist, guverner francoske narodne banke, zahtevajo, da konferenca uredi pred valutnim vprašanjem zadeve, ki se tičejo uvoza in izvoza ter zadeve mednarodnih dolgov. Šele, ko se "pride do dna, kaj sploh lastuje in zmore vsaka dežela, šele potem bo mogoče določevati .natančno vrednost raznim valutam. Angleški zastopniki ugovarjajo vladnemu višanju cen farmarskim produktom v Zdr. državah iz razloga, da Anglija takega gospodarstva na noben način ne more posnemati. Drugih posebnosti konferenca nima zaznamovati kot malo trgovsko pogodbo med Avstrijo in Poljsko, ki se pa tiče v večini le turističnega prometa med obema državama. Gospodarska konferenca bo trajala še najmanj dva tedna, — pravijo poročila. -o-- naslednji dan, ko je a.ia piva pravilno uvt eilu> so začeli po vseh okla- homskih mestih točiti in prodajati, na veliko radost in veselje '.mokračev. Suhaški voditelji v Oklahomi so vsled tega poraza silno razočarani. O PIVU PO 5c GLAŽ Chicago, 111. — Zadnjih par dni je zavladalo v Chicagi veselje, ko so razni restavraterji začeli prodajati pivo po 5 centov glaž. To so storili restavraterji iz vzroka, da bi lažje tekmovali s salunerji, ki so začeli zopet servirati gostom v svojih salunih s prostim prigrizkom, "free lunch", kakor n. pr. v starih časih. Ljudje pa so šli n. pr. opoldne mesto v restavracijo, kjer jih je stala južina najmanj kakih 25 do 30c, v salune in tamkaj spijejo en ali dva glaža piva in dobijo prigrizek zraven — Asuncion, Paraguay. — Paraguaysko vojno minister-stvo poroča o vročih spopadih v bližini trdnjav Arce in Na-navva, v katerih so Paraguayci porazili bolivijanske čete. Na bojiščih je obležalo nad 600 vojakov ubitih in veliko število ranjenih. - Rim, Italija. — Glasom poročil iz diplomatskih krogov se italijanski premier Mussolini poganja z ruskimi sovjetskimi vladnimi zastopniki glede nenapadalne pogodbe med Italijo in Ilusijo. Ruski delegaciji načeluje sovjetski poslanik Kursky. — Sofija, Bolgarija.— Med takozvanimi Mihajlovisti in Zvenonisti, pravijo poročila, da je prišlo do pogajanj za mir med obema strankama Obe stranki zahtevata neodvisno macedonsko državo, katera je sedaj razdeljena med Bolgarijo, Grčijo in Jugoslavijo. — Tokio, Japonska. _ Poročila iz Dairen, Mandžurija, poročajo, da se je tamkaj potopil kitajski parnik Tun-an, ki je zadel v japonski parnik. S parnikom je izginilo pod vodo tudi 168 potnikov narjev, ki so se nahajali na ladji. — Havana, Kuba.-— V veži tukajšnjega ameriškega kluba, ki ga tvorijo razni bogataši iz Zdr. držav, ki prihajajo semkaj na letovišča in oddih, je sinoči eksplodirala bomba, ki je povzročila precej .škode. Trdi se, da so to povzročili revolucij onarni Kubanci iz vzroka, ker Artieri-kanci podpirajo vladno stran ko. MUSSOLINI IMA BESEDO brezplačno. Zdaj pa je mestni koncil zvišal licenčno pristojbino s tem, da je razdvojil licenco na dva dela in se mora za vsakega plačati posebej, tako bodo restavraterji morali plačati licenco za restavracijo in za prodajo piva, to pa bo dvignilo njihove stroške, ki jih s 5c prodajo pive ne bodo mogli kriti. Tako je 5c pivo v nevarnosti. Hvali četverni pakt. — Italijanski tisk omejuje tiskovno kampanjo proti Jugoslaviji. —o— Rim, Italija. — Navada je, da na svetu mora nekdo vedno blebetati. In če je vse tiho, ropoče po svoji navadi fašist Mussolini. V sredo se je zopet razkoračil in povdarjal, da je njegova zasluga, da se je sklenil med štirimi glavnimi velesilami Evrope mirovni pakt, ki ima dovolj močne zobe proti vsaki vojni kampanji v Evropi. Mussolini hoče s vojimi izjavami zagotoviti Nemčijo, da se ji ni bati Francije in Male antante. Izjavlja pa, da so ne-rednosti na Jadranu in predlaga, da bi se nevtraliziralo dalmatinsko obalo vseskozi do albanske granice. Kajpada, potem šele bi Mussolini in nje-: gova črna fašija mirno spala na italijanskem polškornju, ki meji na Jadran in Sredozemsko morje. Vse to so pobožne želje velikega fašista. Obenem poročila omenjajo, da je fašistični tisk jenjal z napadi na Jugoslavijo in da in mor-izavzema zmernejši ton pisave. odkar se je sklenil mirovni pakt med štirimi velesilami. --o- KRATKE VESTI - Washington, D. C.—Kakor govore poročila, se razno meso ni tako hudo podražilo. Prašiči so se podražili zadnje mesece le za $1.75 pri sto funtih. Po trgovinah pa tako cene dvigajo. Kako je to? _ Manila, Filipini. — V o-krožju Davao, kjer se nahaja več raznovrstnih tovarn, je za-stavkalo nad 700 filipinskih delavcev vsled spora z delodajalci. Ker se oblasti boje neredov, so poklicale na lice mesto tri stotnije vojaštva. — Detroit, Mich. — The General Motors, znana avtomobilska družba poroča, da njena prodaja tekom letošnjega meseca junija presega prodajo lanskega junija za celih 127 odstotkov. Dobro znamenje, da trgovina napreduje. 1. popolnoči, nastal ogenj pri posestniku in mizarskem mojstru Francu Pogačniku v Stari Loki. Hiša, ki je s požarnim zidom razdeljena v dva dela, je pričela goreti v zgornjem delu, kjer je stanoval krojaški mojster M. Šmid. Mojster Šmid se je prebudil šele takrat, ko je bilo vse okoli njega že v ognju in malo je manjkalo, da ni postal žrtev plamenov. V zadnjem trenutku se je pognal v ogenj Pogačnikov sostanovalec, vojaški mojster Miljutin Boskovič, ki je s Šmida strgal gorečo srajco in vsega opečenega prinesel iz gorečega poslopja. Z veliko težavo se je posrečilo gasilcem, da so obvarovali nesreče druga poslopja. Starega Šmida so pa morali odadti v ljubljansko bolnico. -o- veliko globoko rano in tudi po telesu več manjših ran. Pobrala sta ga in ga odnesla domov, kjer je po treh urah izdihnil. Sam je še poprej povedal, da sta ga napadla dva moška, ki ju ni spoznal. -o- Smrtna kosa V celjski bolnici je umrl Andrej Zorko, posestnik iz Ja-vornika pri Svetju nad Celjem. — V Ljubljani je umrla Frančiška Černe, stara 85 let. — V Račah sta umrli družini Biedefeld dve hčerki, in sicer 221etna Micika in 191etna Re-zika. Tatvina in požig pred sodniki Pred novomeškim kazenskim senatom se je vršila razprava zoper Janeza Kočevar-ja in Franceta Gregorčiča. — Prvi je bil obtožen, da je lan- Ogenj na Črnučah Na nepojasnjen način je iz-jsko jesen iz zaprte kleti ukradel tri zelenke vina in eno ze-lenko žganja. Obsojen je bil na šest mesecev strogega zapora. — Drugi, 671etni Franc Gregorič iz Prevolj pri Žužemberku, ki je bil do leta 1930 hišni lastnik, pa je prepustil hišo s hlevom in zemljiščem svoji nečakinji ter bil potem pri njenem, očetu na užitku, je bil obsojen radi požiga hiše, katero je izročil nečakinji. Obsojen je bil na štiri mesece strogega zapora. -o-- bruhnil pri Podobniku, po domače pri Šubeljnu na Črnučah, požar. Zgorelo je ostrešje in vse, kar je bilo na podstrešju, poškodovani so pa tudi stropi. — Mladi gospodar j je šele pi'ed kratkim udobno popravil hišo. -o- Med gasilsko veselico je go-i relo Iz Konjic poročajo, da je ogenj zmotil veselico tamoš-njih gasilcev. Ko je na veselici vladalo ravno najbolj živahno razpoloženje, jih je predramil klic: Gori! — Gorel je Ogorevčev kozolec in je tudi zgorel. Vse kaže, da je bil ogenj podtaknjen in je bil najbrže kdo gasilcem nevošč ljiv in jim ni privoščil mirne zabave. -o- Strela zanetila tri požare V okolici Makol, tako pišejo iz Poljčan, je divjalo močno neurje cele tri ure. Med tem je strela v kratkih presledkih zanetila • kar tri požare. Najprej je začela goreti hiša posestnika Lepeja v Stop-nem, ki je zgorela dotal. Le živino in nekaj obleke so rešili. Strela je udarila tudi v viniča-rijo posestnice Agate Babuli-čeve in nato še v viničarijo posestnice Marije Kolarjeve pri Sv. Ani. Od obeh viničarij je ostalo le golo zidovje. -o- S krarnpačem Škocjan. — Janez Kocjan, posestnik iz Zagrada, je kopal v vinogradu J. Ruparja v Starih vinah. Zvečer se je vračal domov v družbi Pavla Mar-kelca in Janeza Dulca. Na križpotju so se poslovili in razšli in nadaljevali pot proti domu vsak posebej, to je Mar-kelc in Dulc skupaj, Kocjan pa po drugi poti sam za se. — Komaj sta Markelc in Dulc napravila kakih 50 korakov, sta že zaslišala neko pokanje. Nesreča otroka V Zgornjem Bernikir pri Cerkljah je utonila 23. junija v potoku Reki dveinpolletna Emilija Markova, ko se je brez nadzorstva igrala ob potoku. Malo utopljenko so našli šele nekaj ur po nesreči. -o- Petdesetletnica Cerkev presv. Srca Jezusovega v Ljubljani je letos na praznik presv. Srca Jezusovega obhajala SOletni jubilej posvečenja. V ta namen so se vršile v cerkvi posebne svečanosti. -o- Copernice odnesle ženo Okrajno načelstvo v Križev-cih na Hrvatskem se bavi z zagonetno zadevo. Že dalje časa je, ko je namreč komaj šest tednov po poroki izginila neka žena Terezija. Po vasi so se raznesle govorice, da je ženo odnesla coprnica. Oblasti so pa prišle na sled zvitemu zločinu. -o- Odlikovanje Policijski svetnik Karol Po-stevšek v Ljubljani je bil pred kratkim odlikovan z redom jugosl. krone V. stopnje. -o- " 'Amer. Slovenec' je baro-neter našega verskega in na« odnega gibanja. Kaže nam rast ali padec, kakor že nanese aše delovanje."—Rev. Černe. Urin i / AMERIKANSKI SLOVENEC Bill' imfaMMMO^M— Petek, 14. julija 19:33 AMERIKANSKI SL'OVENEC Dopisi važnega pomena ea hitro objavo morajo biti doposlani na uredni-itvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list.—Za zadnjo številko v tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov (uredništvo ne vrača. POZOR!—Številka poleg vašega naslova na listu znači, do kedaj imate list plačan. Obnavljajte naročnino točno, ker it tem veliko pomagate listu. Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. Protikatoliško rogovilenje rujavega fašizma V prvi polovici junija se je vršilo v Monakovem veliko zborovanje katoliških rokodelskih pomočnikov. Pomočniki so nastopili v rumenih srajcah, kar je takoj izzvalo odpor rujavih socialistov. Prišlo je do demonstracij in pretepov. Po poročilih francoskega in češkega časopisja je bil ob tej priliki od hitlerijancev ubit tudi nek katoliški duhovnik. T,urdi v splošnem je opažati, da prehaja narodni socializem v čisto protikatoliško fronto in da bo skušal. svoj o grijev nad krščanskimi socialci znositi na svojih katoličanih. Hit, j t n " j my ur r in ,. w - sk In to v očigled skrajno domoljubnim in državotvornim priznavanjem katoliških škofov v dveh pastirskih listih, v katerih pozivajo vernike,, naj služijo domovini v okvirju velikih zakonov verske svobode in verskega kulturnega delovanja. Katoliška cerkev v Nemičji je ponudila novemu režimu vse svoje sile, da mu služijo za vzgojo duševno in telesno krepkega ljudstva in za zgradbo močne nemške domovine. — Hitlerjanci pa odrivajo katoličane kot neljube sodelavce. Tako piše urednik glavnega hitlerjanskega glasila v Nemičji v neki svoji knjigi: "Cisto naravno je bilo, da se je svoje dni vse. kaljo imelo v Rimu' še nekoliko značaja, uprlo krščanstvu. Zato je tudi čisto naravno, da se tudi germanstvo upira idejam, ki so prišle iz Sirije." Ni torej dvoma, da hoče kljukasti križ boja s krščanskim križem. V tem boju pa bo nedvomno podlegel. Madžari snubijo Nemce Ogrski predsednik vlade je obiskal Berlin, da pridobi Nemčijo za kupca ogrskega žita. Tako je povedal Gombos na Dunaju sam. Potovanje Gombosa v Berlin pa ni bilo samo gospodarskega značaja, marveč tudi političnega. Nemčija je stavila zahtevo po vrnitvi kolonij, ki jo je pa morala umakniti zaradi neugodnega vtisa v mednarodni politiki. Ogrska enako povdarja venomer madžarski nacionalizem, ki mu gredo predvojne pokrajine. Tako se polagoma ojačuje gibanje za revizijo mirovnih pogodb, ki utegne postati v najkrajšem času glavni mednarodni problem. To se bo tem prej zgodilo, če ne bosta uspeli svetovna gospodarska in razorožitvena konferenca, ki se pa bosta izjalovili predvsem zaradi neuvidevnosti velikih držav, oziroma njih mogočnega kapitalizma, ki danes skoraj absolutno pdtoča v teh -— mednarodnih parlamentih. Ogrska bi pač bolj pametno ravnala, če bi skušala urediti odnošaje s svojimi sosednimi državami. KAKO SE JE VRŠILA CERKVENA SLAVNOST NA GRIČKU SV. TEREZIJE Johnstown, Pa. V soboto 24. junija je nekaj naših mož skrbno delalo in pripravljalo se za veliko slovesnost prihodnjega dne. Čistili so prostor okoli cerkve, postavljali mlaje in delali kapelico za blagoslov, na vrhu griča. Dekleta in žene so nosile skupaj cvetice, preproge in trte, in kinčale oltarje, da je bilo vse prav zares jako o-kusno in lepo okrašeno. Drugi dan, 25. junija, se je že takoj zjutraj videlo, da bo lep in vroč dan, kar je tudi bil. Ko je prišla zaželjena deseta ura, so se slovesno oglasili zvonovi in naznanjali ljudem pričetek božje službe. Slovesno sv. mašo je daroval naš č. g. župnik Rev. Father Benigen ob asistenci Rev. Fathra Pfeil, dija-kona in Rev. Fathra Augušti-na, subdijakona. Petje v cerkvi in pri procesiji je oskrbel 100 članski cerkveni pevski moški zbor iz Johnstowna. — Cerkev je bila polna ljudstva, kar je zelo razveseljivo. Takoj po sv. maši se je razvila procesija z Najsvetejšim zakramentom, katero je vodil Rev. Father Pfeil, župnik nemške cerkve, ki je nosil presv. Rešnje Telo. Njemu sta pa asistirala domača dva čč. gg. duhovnika. — Prvi blagoslov je bil pri kapelici Lurške Matere božje. Nato je zavila procesija mimo samostana, ki je bil za to priliko tudi jako lepo in okusno okrašen, na vrh grička, kjer je bil drugi blagoslov. Od tam je i krenila procesija po samostanski ulici nazaj proti cerkvi in v cerkev, kjer je bil tretji blagoslov in po blagoslovu Te Deum ali zahvalna pesem. Med procesijo je bilo krasno petje. Pa tudi sv. Rožni venec so ljudje na glas molili in tako dali Vsemogočnemu, ki se skriva pred nami v podobi kruha, javno čast in izpoyedali svojo vero Vanj. V zvoniku so pa med tem časom slovesno pritrkava-ii na zvonove.— Kakih 12,000 ljudi je veselih obrazov poka zalo, da se raduje Gospodove ga dne. V nedeljo, 2. juHja, je bil napovedan cerkveni piknik. Ker je pa močno deževalo, smo pa vedrili y cerkveni dvorani. Udeležba je bila še precej povoljna. Bog naj stotero vsem povrne, kar so žrtvovali za cerkev.— Ako nam Bog da lepo vreme, bomo imeli cerkveni piknik v nedeljo 16. julija, ko pridejo romarji iz New Yorka in morda tudi iz Clevelanda, kakor se sliši. Kličemo jim že naprej prisrčen dobrodošli na gričku sv. Terezije. Omenim naj še v tem dopi- su, da je preč. g. Father Dr. E. Kajič, župnik hrvatske cerkve sv. Roka v Johnstownu, dne 26. junija zjutraj, po težki operaciji, udan v voljo božjo, za vedno zatisnil zemske oči. Pokojni je bil za župnika pri omenjeni cerkvi nad 32 let, zato splošno poznan in priljubljen, kar je v veliki meri pokazal njegov veličastni pogreb. Pogreb se je vršil 30. junija iz cerkve sv. Roka na hrvatsko pokopališče. Pokojni je bil velik prijatelj naše mlade slovenske župnije in je šel nam Slovencem v najhujši preizkušnji za obstanek tednom napolnilo dvorano in metalo denar za razne nastope, ko že prej ve, da ne bo vse skupaj dosti prida. Ker se vse skupine ponavadi obračajo na isto peščico lj-udi za pomoč, ti ljudje gotov čas nekje drugje ne bodo sodelovali, kjer se morda bolj po pravici računa na njihovo sodelovanje. Tako bo zmeraj po- . , . , , i i j ni dvorani pod cerkviio. Udelez vsod vse v zraku viselo; povsod . , , j NA SREBRNI MAŠI PREČ G. JAKOBA ČERNETA (Konec.) Po lepih cerkvenih obredih se je vršil srebrnomašniku v po-čast slavnostni banket v cerkve- bo veliko dela, uspeha pa nikjer. Mnogi še ne vejo,da ista oseba ne more biti ob istem času na dveh različnih krajih; tudi se ne zavedajo, če iz enega škafa prelijemo vodo v drugega, bo pa prvi prazen. Dokler bomo verjeli v tako flikanje, ne bo mogoče nič pomembnega storiti ne glede petja, ne glede dramatike, ne marsičesa drugega. Še naprej bomo izgubili veliko časa, opravili veliko dela, pokazati bo pa povsod malo ali pa nič. Vprašanje velikega in vse- nam dobrotno pomagal po svojih močeh. Zato je tudi naša dolžnost, da molimo za njegovo dušo. — Naj počiva v miru. Frank Meh, cerkv. odbornik. -o- ZA ODLIČEN ZBOR! Chicago, 111. II. Za naše srednje velike naselbine bo vsekakor boljše imeti en sam trden zbor, kakor pa več slabotnih zborčkov, ki ne morejo ne živeti ne umreti. Majhen zbor bi bil privlačen, ko bi se-stojal iz samih pevskih umetnikov, ki jih pa nimamo zadosti. Navaden majhen zborček ne vleče. Tudi velik zbor ne vleče, če ni obenem zelo izurjen. Kar se tiče nastopov na odru vemo, da pride občinstvo veliko raje gledat in poslušat mladino kakor odrastle, četudi morda odrastli zapojejo veliko bolj dovršeno. Takole okrog šestdeset pevcev in pevk, da bi napolnili oder v dvorani in napolnili prostor krog orgel j, in bi bilo nekaj videti tudi kadar bi jih prišlo samo polovico. To je naša skupna želja. Glede izdatkov bi pri nas ne v v .. , . stransko zadovoljivega zbora je nase župnije vedno na roko in ^^ ^ razumevanja in sode_ lovanja cele naselbine. (Več jutri.) Ivan Račič. -0- DOBRO JE NAPISALA Joliet, III. Da, dobro je napisala. — Tako je moral vsak reči, ko je prebral dopis v Amerikanskem Slovencu z dne 6. julija. Ko sem onega jutra prejela list Ameri-kanski Slovenec po pošti, ga kakor po navadi, nisem odložila, dokler ga nisem prebrala. Ne morem si kaj, da ne napišem par vrstic, pa ne vam, ampak Theresi Dušak iz Oglesby in ker ne vem njenega naslova, zato pišem v list, saj vem da bo brala in se ji prav lepo zahvalim, za tako lep dopis: "Kaj se vse vidi na svetovni razstavi", Ne samo jaz, ampak vsak, ki je bral njen dopis, ima sedaj vsaj nekoliko pojma, kako se naj odpravi na svetovno razstavo. Bog jo živi. — Ona je v kratkem zelo veliko povedala. Saj pravim,ženska ima o tej razstavi več pojma, kakor marsikdo. Veliko se je že pisalo v listih o svetovni razstavi, a najbolj potrebno je napisala ona. S tem zaključim in jo pozdrav-bilo v splošnem nobene razlike, I Ijam v imenu vseh, ki si še na-če imamo majhen ali pa velik meravajo ogledati svetovno raz-zbor. Pač pa je vprašanje, če je stavo, naselbina drugače zrela za en ba je kazala, kako župnija sv. Cirila in Metoda spoštuje in čisla svojega ljubljenega preč. g. župnika.Dvorana je bila polno nabita do zadnjega sedeža, da mnogi, ki so prišli na banket niti niso dobili sedeža. Banket so imele v oskrbi marljive članice ženskih katoliških društev in so istega zelo bogato priredile. V Sheboyganu gre o slovenskih ženah že dalj časa glas, da znajo pripraviti najboljše bankete. Nedeljski banket prirejen v počast srebrnega jubilarja je to na novo dokumentiral. Odlični domači in zunanji gostje niso mogli prehvaliti finih jedil, ki so jih servirale vrle sheboyganske Slovenke v nedeljo na banketu. Že samo to je dovolj veliko priznanje onim vrlim ženam in dekletam, ki so imele v svoji režiji pripravo nedeljskega banketa. Čast in priznanje jim! sam velik in mogočen zbor. Že majhno skupino je težko obvladovati, kaj pa šele veliko. Ce nam je kaj na tem, da bomo imeli nekaj posebnega pokazati, bo treba marsikaj spremeniti, predvsem napačno naziranje, da se da brez posebnega truda ali pa enotnega zanimanja cele naselbine res kaj pomembnega doseči. Drugo je, da bo treba napraviti nekak red in uvesti nekako enotnost pri številnih naših skupinah, ki se udejstvujejo na kulturnem polju. Posamezne skupine bo treba strniti v eno skupino s pododdelki, toda pod enotnim vodstvom. Drugače ne bo šlo. Vsaka skupina zase ne more kaj pomembnega ali dovršenega pokazati, tudi ne more upati na zadovoljivo udeležbo občinstva. Občinstvo ne bo teden za Anna Wardjan. —o- SLADKOR NAPOVEDUJE VREME Neki londonski list priobču-je zanimivo vest, da sta za napovedovanje vremena mero-dajna čaj in sladkor. Če vržemo v skodelico čaja košček sladkorja, se napravijo majhni mehurčki. Če se razlezejo mehurčki ob straneh skodelice, lahko pričakujemo lepo vreme, če se pa zbero vsredini, se nam obeta d'-ž. Na mehurčke namreč vpliva zračni pritisk in če je visok, kakor je ob lepem vremenu, se mehurčki v skodelic hitro razlezejo na vse strani, če je pa nizek, kakor je pred dežjem, ostanejo v sredini skodelice. -o- ŠIRITE AMER. SLOVENCA: Po banketu pa se je razvil govorniški program. "Prosim posluh in pozor!" — se je javil glas preč. g. Antona Schifferja, župnika iz Milwaukee. In nastala je v dvorani tihota. Preč. g. je omenil, da je naprošen, da bi vodil stoloravnateljstvo današnjega dne na tem banketu. Ker pa ni pri dobrem zdravju itd. zato je naprosil preč. g. profesorja Misija, da bo on kot mož močnega glasu vodil program tega banketa. Preč. g. Schiffrer je v svojem govoru omenil marsikaj zanimivega. Omenil je, kako je pred 23 leti sledil on preč. g. jubilarju v daljni Wyoming in tam upravljal razne misijonske postaje, ki so silno razdalj ene od ene do druge. Veliko trpljenja je bilo. Čestital je jubilarju na velike muspehu v sheboygan-ski naselbini, kajti z ustanovitio slovenske župnije v naselbini se , 0 . , , v , . , , neta. — Spregovoril je je dalo sele pravi temelj sloven- . . v n c , „,, \ .. . x „ . mestni župan Dr. Sonnenbeigi razila častitke, prosila odpuščanja za vse razžalitve tekom časa, kar je napravilo vrlo ganljiv trenotek med vsemi navzočimi. Saj ni lepše besede, kakor je beseda nedolžnih otrok. . . Zato pa tudi otroška beseda gane( bolj, kakor beseda odrastlih. Mala deklica mu je izročila tudi krasno košarico srebrnih rož, na katerih je bilo navezanih 25 srebrnih dolarjev. Živahno aklami-ranje deklamaciji je to potrdilo. Za tem je nastopila gdč. Gro-bernik s solo pesmijo, za kar je žela pohvalo. Nato pa je stoloravnatelj predstavil preč. g. J. Juričeka, hrvatskega župnika iz Omahe, Nebr. Preč. g. Juriček je prvi duhovnik, ki ga je dala župnija sv. Cirila in Metoda v Sheboyganu. Njegovi starši rodom Hrvati so ugledni farani slovenske župnije sv. Cirila in Metoda. Preč. g. Juriček je bil prvi ministrant preč.g. župnika Father Cerne-ta. Povedal je, da je to tako u-plivalo nanj, da se je odločil pod uplivom preč. g. Černeta, za du-hovski stan, katerega izvršuje sedaj že deveto leto v Nebraski-Tudi to je naredilo lep utis na vse navzoče. Nastopilo je zopet cerkveno pevsko društvo s pesmijo: "Na-zaj v planinski raj". Nato so govorili ameriški meščani mesta Sheboygan. Kot Mr. McNeil, sin uglednega bankirja v Sheboyganu, ki je opisal, kako je njegov oče sodeloval z preč-g. jubilarjem ob ustanovitvi župnije z raznimi krediti itd-kar je pomagalo do graditve veličastne slovenske cerkve in šole. — Za njim je govoril urednik lokalnega mestnega lista Mi'-Broughton, ki je pohvalil Slo' vence, kot delavne in napredne ljudi in dobre ameriške državljane, ki so se povspeli do tegf viška pod spretnim vodstvom preč. g. jubilarja Father Cei'- tudi skemu življenju te naselbine. Govorniku so navzoči živahno pritrjevali z dolgotrajnim ploskanjem. Nato je prevzel stoloravnateljstvo preč. g. Frančišek Misija, ki je menda za ta posel baš kakor ustvarjen. Govornik močnega glasu, perfektno obvlada oba jezika slovenskega in angleškega. Poln humorja, s katerim morajo biti banketni programi zabeljeni. Najprvo je predstavil cerkveni pevski zbor, ki je zapelo pesem srebrnomašniku: "Bog živi Te. . .!" — zatem pesem: "Triglav". Nato je nastopila ga. Marija Eržen, predsednica Kršč. žena in mater in je v kratkih in jedrnatih besedah izrazila čestitke jubilarju ter mu želela dočakati še veselejši zlati jubibj. Nato je nastopila mala deklica Helena Štiglitz, ki je slovensko deklamirala jubilarju v pozdrav, mu v isti deklamaciji iz- iti je čestital Slovencem in jubilarju Father Černetu. — Nato so se prečitale pozdravne brzojavke iz številnih krajev. Med temi tudi brzojavka mihvauške-ga nadškofa prevzv. g. Stritcha* ki se je vsled nujnih poslov o-prostil, čestitajoč jubilarju i*1 slovenski župniji sv. Cirila in Metoda. Svečano je nastopil okrog 80 let stari veleč. g. monsignor Matija Gerend, kateri je povedal da s paznim očesom zasleduje nad pol stoletja razvoj mesta Sheboygana in razvoj katoliških župnij v tem mestu. Z naglasom je povdaril, da s sposebnim hitrim korakom je šel naprej razvoj slovenske župnije sv. Cirila in Metoda. Pred očmi je na te«1 lepem griču zrastla veličastni hiša božja lepa cerkev, šola in druga župnijska poslopja. To je napredek, ki ga ni mogoče pre-(Dalje na 4. strani.) "TARZAN IN ZLATI LEV" (51) (Meti opolitan Newspaper Scrvice) Napisal: EDGAR RICE BURROUGHS "Kako je to, da mi hočeš Ti pomagati," vpraša Tarzan. "Jaz ne vem," je odgovoril. "Bolga-ni me je poslal." "Hitro odgovori," je zarenčal Tarzan nad njim in ga pogledal, da je slednjega spreletela groza in strah, "kam so ti ukazali, da me pelješ?" — "V dvorano, katere vrata se bodo takoj zaprla. Jaz bom jetnik s teboj in bova oba umrla." — Tarzan ga gleda srepo in reče: "Ako me ti pelješ v past te ubijem, razumeš? Ako pa me pelješ do bele ženske, bomo vsi ušli. . Izbcra, ki je bila zdaj pred zamorcem je polagoma nanj uplivala in je končno odgovoril: "Popeljem te k ženski." — "Torej vodi me!" Šel je zamorec ~>red Tarzanom skozi dolge zavite , hodnike in končno "-ideta do zagrinjala. "Tam notri je," je rekel .zamorec, "poglej!" — Tarzan je prijel zamorca za roko, da ga ne bil slednji od zadaj na— " " in pogleda. Zdaj je videl iz zavese skozi odprtino ~<-izor. La je bila v dvorani zastražena med dvema zamorcama... V dvorani je bil veliki lev na zlatih verigah, za njim nekaj zartiorskib horilcev, na nekih prestolih so sedele velike Bolgani gorile. Tarzan nekoliko postoji in misli, kako je to, da so Bolgari vedeli, da bo on prišel po La in da so naročili zamorcu kam ga naj popelje. Ali ga ni morda atarec v stolpu med tem, ko ie šel naprej izdal in obvestil o njem gorile. Sklepal ie in sklepal in ni mogel dobiti prave zveze glede tega. . . Dvorana je bila razsvetljena z kakimi sto lučmi, ki so gorele po linah in metale po dvorani svoje odseve. Tarzan je še bolje ogledal. Pri straneh je videl še posebne klopi, na katerih je' sedelo kakih 50 Bolganijev. Pač čuden svet to, da so opice v takem bivališču. Najbolj se je razočaral, ko je končno zagledal tistega starca med gorilami sedeti. Zdaj je bil prenričan, da ga je starec izdal. La pa je stala med dvema zamorcema in čakala na nekaj. . . DENAR i* pošiljamo v Jugoslavijo in druge dele »veta po dnevnem kurzu. Zadnje dneve dinar stalno raste in se cene pogosto spreminjajo. Računamo po ceni onega dneva, ko denar prejmemo. Včeraj so bile naše cene: Dinarji: Za izplačila v dolarjih: Za $ 3.00 ............ 130 Din Za $ 5.00 pošljite....$ 5.75 " $ S.00 ........... 220 Din Za $10.00 pošljite....$10.85 » $10.00 ............ 465 Din Za $15,00 pošljite'....$16.00 » $10.60 ............ 500 Din Za $20.00 pošljite....$21.00 " $20.00 ............ 950 Din Za $25.00 pošljite....$26.00 " $21.00 ^..........1000 Din Za $40.00 pošljite....$41.25 " $50.00 ............2400 Din Za $50.00 pošljitc....$51.50 Vsa pisma in pošiljatve naslovite na: John Jerich (V pisarni Amerikanskega Slovenca) 1849 W. CERMAK RD. CHICAGO, ILL. ___ I-""**- _ Prvi in najstarejši slovenski ^ list v Ameriki. p' Ustanovljen leta 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, ponedeljkov in dnevov po praznikih. Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 v . _ Naročnina: Za celo leto ...............................$5.00 Za pol leta _____________________________ 2,50 Za četrt leta ________,____________________1.50 Za Chicago. Kanado in Evropo: Za celo leto___________$6.00 Za pol leta________3.00 Za četrt leta ______________________ 1.75 The first and the Oldest Slovene Newspaper in America, Established 1891. Issued daily, except Sunday, Monday and the day after holidays. Published by: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Subscription: For one year ....................................$5.00 For half a year .............................. 2.50 For three months ............i_____________ 1.50 Chicago, Canada and Europe: For one year _____________________________$6.00 For half a year____________3.00 For three months ____________________ 1.75 Petek, 14. julija 193Ž AMERIKANSKI SLOVENEC Stran 8 o*>oooooo<>oo(>,>6< STALIN V VLOGI POGREBNIKA (THE HOLY FAMILY SOCIETY) VSTANOVLJENA 29. NOVEMBRA 1914 Sedež: Joliet, BI. Naš« g«slo: "Vse za vero, dom i« naroči; vsi za enega, eden za vse." GLAVNI ODBOR: Predsednik: George Stonich, 815 N. Chicago St., Joliet, 11L 1. podpredsednik: Philip Živec, 507 Lime St., Joliet, lil. 2. podpredsednik: Kathrine Bayuk, 528 Lafayette St., Ottawa, 111 Glavni ta.inik: Frank J. W^.dic, 501 Lime St., Joliet, 111. Blagajnik: John Petrič, 1202 N. Broadway St., Joliet, ill. Duhovni vodja: Re%. Joseph Škur, 123 — 57th St., E. Pittsburgh, Pa. Vrhovni zdravnik: Dr. Martin J. Ivec, 900 N. Chicago St., Joliet, III NADZORNI ODBOR: Andrew Glavach, 1910 W. 22nd street, Chicago, 111. Jacob Štrukel, 1199 N. Broadway St., Joliet, 111. Joseph L. Drašler Jr., 66 — 10th St.. No. Chicago, 111. POROTNI ODBOR: Anton Štrukei, 3rd St., La Salle, Illinois. Joseph Pavlakovich, 39 Winchell St., Sharpsburg Station, E. Pittsburgh, Pa. Mary Kremcsec, 2323 So. Winchester Ave., Chicago, IH. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 VV 22nd St., Chicago, 111. --o- Do dne 1. januarja 1933 je D.S.D. izplačala svojim članom in članicam ter njihovim dedičem raznih podpor, poškodnin in posmrtnin ter bolniška podpora v znesku $106,187.91. Zavaruje se lahko za $250.00, $500.00 ali $1000.00. V mladinski oddelek se otroci sprejemajo od rojstva pa do 16. leta. Rojaki (inje). Pristopite k Družbi sv. Družini, CENTRALIZACIJA SIGUARNA PODPORA. - D. S. D. 100% SOLVENTNA. jiuiBilliiHIIIUMiO........................................................................................................ IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA D.S.D. Joliet, 111. Cenjeno članstvo:—S tem se vam službeno naznanja, da se bo glavna 'polletna seja glavnega zborovanja vršila v četrtek, dne 27. julija. Ako ima kateri član ali članica kakšna navodila ali priporočila ter tudi pritožbe, naj se pošljejo na glavni urad vsaj do dne 25. julija. Nadalje, ako ima kateri kakšno posebno zadevo, ima tudi pravico se te seje udeležiti. — S spoštovanjem in bratskim pozdravom ostanem vaš udani za D.S.D. S* Frank J. Wedic, gl. tajnik. i MI ŽIVIMO V DOBI STOLETNEGA ELEKTRIČNEGA NAPREDKA. Perilo, ki je izgotovljeno do 11-tih dop. ZA SAMO CENT NA URO opravi elektrika težko utrudljivo delo za ružinsko pranje —* vse drgnjenje in ovijanje. In vi niste prav nič utrujeni, ko je pranje opravljeno. Ta novi močni električni pralnik, pere oblačila lepo, hitro in Čisto T Je dobre kvalitete, jamčen po izdelovalcih in po postrežbi, ki jo nudi EDISON DRUŽBA .... $49, 50 Jcžef Stalin na sredi, znani sovjetski diktator v Rusiji nosi krsto znane Klare Zetkin, voditeljice nemških komunistov, ki je pred nedolgim umrla v 76. letu starosti v Moskvi. Da ji sovjetski Iiderji skažejo east, nosijo njeno krsto ob njenem pogrebu. je vseskozi dober član in zypsi odbornik pri našem društvu. Se veda, ga bomo jako pogrešali Bil je član še dveh drugih društev in je bil zaposlen v steklarni, ki je bila precej dolgo zaprta Sedaj nas tovarna zopet kli-ze nazaj na delo. — To nas je nekoliko razgibalo, ko smo pc dolgem času izvedeli, da bomo •pet začeli delati. Kar odvadili srno se že na tovarniške piščalke, sedaj pa zopet "žvižgajo". Razveselili smo se tega glasu, ko smo ga zopet zaslišali. Govori se, da bodo zaposlili okoli 700 delavcev. To nam bo veliko pomagalo in to bo poživelo naše mesto, ki je bilo sedaj, za časa depresije ,skoro mrtvo. Za vse to se moramo seveda zahvaliti našemu predsedniku Rooseveltu Bog ga živi, ki nam je dal zopel nazaj pivo in vino. Nismo mislili, da bo res do tega kedaj prišlo. Naj tudi omenim, da imamc letos prav hudo sušo in vročino r a je komaj za prestajati.— Tukaj je bolj malo Slovencev, p t smo vseeno začeli odpirati gostilne. Ce slučajno kateri roja! potuje skozi naše mesto, naj st oglasi pri Slovencih, ga bomc dobro postregli, ker imamo l slovenskih gostiln. Pozdrav sobratom našega društva in cele organizacije DSD — Pokojniku pa želimo večnegs miru in naj mu sveti večna luč Ostalim prizadetim naše sožalje Frank Less, tajnik. On:' Young DSD f*mmmMmmM*mm*mm*m...... p. U Dopisi lokalnih jp^ društev »»'»"i.«" m,, «.„,.«11,1, J. 12 URADA DR. SV. DRUŽINE ŠT. 5 D.S.D. Ottawa, 111. Ze dolgo se nisem oglasil v našem glasilu Amerikanski Slovenec in to iz tega vzroka, ker je vedno bolj slabo in žalostno. Tu-di sedaj nimam nič kaj veselega Za sporočati. Vsem prijateljem ln znancem, kakor tudi sobra- 00000J BASEBALL NEWS Joliet, 111. Tuesday, July 4th, the Holy Family Team of Joliet was defeated by the KSKJ. boosters by a score of 7—0. Dame fortune seemed to smile clown unfavorably upon the society boys from the Family team. Likovich, our star pitcher, has a severe case of poison ivy,while Gnidovec played dispite having his legs badly bruised; other players were complaining of charlie horses and the cherries were very painful. Just imagine what a team that game produced. Terlep, the' opposing pitcher, hurled good ball throughout the game with his teammates furnishing wonderful support, only five hits were allowed, two of which went to Nemanich. Box score: Holy Family R H E 1VI. Senffner................ 0 0 0 B. Senffner ................ 0 10 Laken ........................ 0 0 1 Nemanich.................... 0 2 1 Gnidovec .................... 0 11 J. Senffner ................ 0 0 1 Gregory ...................... 0 0 0 Totals 7 11 1 Scufe batted for Weeditz in 9th. 2 base hits—Plankar 3; Gnidovec - Nemanich i Klan-char. Walks off Likovich 2, Terlep 1. Struck out by Likovich 9, Terlep 8. Umpires Kren and Stimac. The Holy Family Society baseball team defeated the Rockdale Ushers in a slug-fest Sunday afternoon, July 9, at the Oak-Grove Diamond, by a score of 13 to 12. It was a great day for the batters, 33 hits being made, 19 by the Society boys while 14 went to the Ushers. Weeditz started on the mound for the Society boys, toiling 1 and 1-3 innings, allowing 4 hits and 6 runs. 3 Errors were made by the infield while he pitched letting 5 unearned runs cross the plate. He was releaved by Likovich, the great young lefthander, who has pitched great ball for the teem in the lest few years. He pitched the rest of the game, allowed 10 hits and 6 runs, striking out 10 Rockdale men. Waznis pitched the entire game for Rockdale and was hit freely by the Society boys. The hitting stars were M. Senffner, J. Lekan and Gnidovec, each getting 3 hits which accounted for most of the Society runs. Waznis, Korpaitis and Bostjancic each hit long i triples for the losers. Box score: Holy Family Society AB R H M. Senffner, ss .......... 5 3 3 L. Lekan, rf................ 6 3 2 J. Lekan, 2b .............. 6 2 3 Gnidovec, If ................ 5 13 Nemanich, 3b ............ 6 0 2 Gregory, lb ................ 6 0 1 B. Senffner, cf............ 5 0 2 Shubar, c .................. 5 2 1 Weeditz, p .................. 10 0 Lickovich, p................ 3 2 2 Elektrika jo en izmed najcenejših predmetov v hiši. Od leta 1913. se je cena elektriki znižala za 43% — metdem ko se je živež zvišal za 32% in se sedaj še vedno dviga. Electric Michigan Ave. 2745 Lincoln Ave. 2013% N. Western Ave 3542 W. 26th St. 3400 Southport Ave. 2413 N. Cicero Ave. 6248 S. Kimbark Ave. 5912 N. Clark St. 6601 S. Lowe Ave. Na vse nakupe na obroke se prištejejo mali prenosni stroški. IZDAJAJO SE FEDERALNI KUPOMI Totals 48 13 19 Rockdale Ushers AB R H Penko, ss ..........!......... 3 2 1 Kezerle, ss .................. 10 0 Tackacs, c .................. 4 10 Zupančič, lb...........;.... 4 12 Darguizis, 2b ............ 5 12 Bostjancic, rf.............. 5 11 Kurpaitis, cf .............. 4 2 1 Waznis, p.................... 5 12 Fajfar, 3b .................. 5 2 2 Orlovich, lf ................ 2 11 Schmek, lf .................. 3 0 2 Totals 41 12 14 H. F.........2 0 3 0 1 5 0 0 2—12 Rockdale ..5 13 000 30 0—12 2 base hits—E. Lekan, Gregory; J. Lekan, Lickovich, Schmek. 3 base hits—Waznis, Kurpaitis, Bostjancic. Bases on balls off Weeditz 2; Waznis 1. Struck out by Lickovich 10; by Waznis 6. Sunday, the Soeiety team will meat the Lion Store A. C. at Garnsey Park at 3:15 P. M. -o- ST. JOHN'S D.S.D. NO. 13 Chicago, 111. Correction: In last week's write-up the publishers have omitted part of a sentence which made the sentence appear without meaning. It was supposed to run as follows: "Neiit Sunday, July 9, the St. John Sa-bors will play off a postponed game against St. Stephen Boosters. We must thank the Booster manager, ete." It was announced last week that the St. John Sabers would play off the St. Stephen Boosters, but in the latter part of the week the League officials decided that the games that were rained out on July 2 should be played out on July 9, which was an official off day in the League; therefore the Booster - Sabor game was once again postponed until further notice. Instead of playing the Boosters, then, the Sabors played the League leading St. Stephen Juniors for their second encounter of the esason. The Sabors weer practically massacred by the Juniors by a score of 18-1. It was another one jof those Hit-Miss-&-Run games. Between both of the teams there were eleven errors committed, but the Sabors got seven of the eleven misplays which proved costly, although the Juniors bunched their hits in several occasions. Credit should be given chiefly to the Junior hurler, Louis Ko vacic. His wonderful hurling halted the Sabors at a dead stop; he allowed his opponents only four scattered hits. He also contributed to the J unior hitting by getting four out of four. His teammates helped him along to victory by getting three homers, a triple, and a double and by giving him good support. Dan Vucko started for the Sabors, but he succumbed to the Junior barrage after his teammates mati« two errors in a row; he was banged all over the lot after the two misplays, otherwise tlie inning would have been ended but for the two casualties. Rudy Jacobs relieved in the sixth, but he, too, retired after he fell to the fury of the Junior war clubs. He was replaced by S. Kolenko in the eighth with one out. Box score: St. Stephen Juniors AB R H F. Grill, c.................... 4 3 2 Skrepek, cf ................ 5 2 2 Korenchan, lf ............ 5 3 4 Fabian, 3b .................. 5 13 Ude, ss........................ 6 13 Bogolin, rf ................ 5 0 1 Kerzich, lb ................ 4 11 C. Grill, 2b.................. 5 2 1 Kovaeic, p .................. 4 4 4 43 18 21 St. John Sabors AB R H M. Kolenko, c-lf ........ 2 0 0 Foys*, If ............... 0 0 0 Zalig, rf...................... 3 0 0 S. Kolenko, ss-c.......... 4 0 1 Vucko, p-c .................. 4 0 1 Jacobs, ss-p ................ 3 0 0 Anzel, cf .................... 4 0 0 Haklin, 2b .................. 2 0 0 Gabor, lb.................... 2 10 Dolmovich, lf-3b ........ 3 0 2 safely in second place. The Boosters and Sabors are still in a deadlock for third place and are still one game behind the Als and Juniors due to the postponement. Official standing in the St. Stephen Parish League for July 9 is as follows: Won Lost Pet. Junior ...... 6 0 1.000 Als ............ 3 3 .500 Boosters .... 1 4 .200 Sabors ...... 1 4 .200 Next Sunday, July 16,the third quarter of the League will begin. The Sabors will meet the Als for their third ent-unter of the season. Thus far the Sabors and Als split with one victory apiece. The game Sunday will commence at 12:45 so don't forget, all you baseball fans, to be at the Diamond next Sunday. The St. John's fans are especially asked to come out and root for their team, even though it is on a losing spree. If you come out and root for the St. John's, then perhaps you will pull your team off the loosing spree, so come out and root for the good ol' St. John's. Come one, come all. Chi Scribbler. MLADO DEKLE dobi službo za lahka hišna dela. Lep dom m dobra plača. Mrs. Yasnoff, 2523 Thomas Street. 27 1 4 * Subbed in sixth. Errors—Sabors (7), Juniors (4). Stolen bases—Juniors (10), Sabors (6). Sacrifice hit—F. Grill. Homers—Skrepek, Korenchan, Ude. Triple—Ude. 2b hit —F. Grill. Double play—Ude to Kerzich, Dolmovich (un). Hits off Vucko in 6 1/3 innings (12), off Jacobs in 2 innings (7), off S. Kolenko (2). Walks off Vucko (3), off Jacobs (1). Hit by pitch—Kovacic (2). Wild pitches —Jacobs, Kolenko. Passed ball —by M. Kolenko. Men left on base—Juniors (7), Sabors (3). Time: 2 hr. 30 min. While the Sabors were trimmed by the Juniors the second place St. Aloysius Als overwhelmed the St. tSephens Boosters by a score of 20-5. The victory now allows the Als to roost NA PRODAJ je farma od Federal Land Bank. Obsega 80 akrov, 42 i,krov je oranih. Izvrsten kraj. Samo $400 nakupa. Cena je $3400. Zemlja dobra in jo živina na farmi. Vodnjak na farmi in dobra poslopja. Pišite za pojasnila na Palmer Vi*-ger, Greenwood, Wis. V JUGOSLAVIJO Preko Havre Na Hitrem Ekspresnem Parniku lie De France 28. jul., 19. avg., 5. »ept. PARIS 11. avgusta, 9. septembra CHAMPLAIN 5. avgusta, 24. avffu»ta Nizke vozne cene v vse dele Jugoslavije Za pojasnila in potne liste vprašajte naše. pooblaščene agent« 306 N. Michigan Ave. Chicago, 111. ------------\J—- Junija meseca so prejeli bolniško podporo sledeči člani in članice: društvo št. 1: Christopher Terzich $20.00, Jacob Terlep $20.00, Anton Strmec $20.1)0, Martin Fir $20, John Ilozich $22.25, Katherine Smolich $20, Anna Bartol $28.00, Frank Skul $25.00. — ......* Skupaj $175.25. Društvo št. 3: Mary Kastigar, pel. $14.00, Mary Lusina $30. — Skupaj $44.00. Društvo št. 4: John Lukanich, pol. $10, Daniel Raich $16.50. — Skupaj $26.50. Društvo št. 8: Anna Smajd $12.25. Društvo št. 11: Michael Vidina, pol. $15.00, Mary Dekleva $16.00. — Skupaj $31.00. Društvo št. 12: Ursula A.mbrose $25.00, Anna Znidarsich $31.50. — Skupaj $56.50. Društvo št. 13: Peter Vrazich $8.75, John Lajnor $31.00. — Skupaj $39.75. Društvo št. 14: Peter Sedmak $31.00. Društvo št. 16 : Margaret Stonich $15.00. Skupaj izplačali za bolniške podpore $431.25. Izplačali za operacije in poškodbe: Društvo št. 1: Anna Bartol $75.00, John Rozich $75.00, Josephine Dolinsek $75.00. Društvo št. 6: Anna Madric $25.00. Društvo št. 12: Mary Dolinsek $75.00. Skupaj $250.00. Člani in članice pristopili: Društvo št. 1: Louis Stukel, star 16 let, zav. za $500 ; Joseph Zalar, star 54 let, zav. za $250; Antonia Dolinsek., stara 16 let, zav. za $500; Frank Gre-gorich, star 11 let, zav. za $500. Društvo št. 19: Anna Gajer, stara 40 let, zav. za $1000. Umrle članice: Društvo št. 1: Katherine Kelmencich, cert. št. 35, stara 67 let, zav. za $250. Društvo št. 16: Kristina Dier, eert. št. 385, stara 59 let zav. za $500. Pristopili v mladinski oddelek: Društvo št. 1: Vida Mikolieh, stara 1 mesec. Društvo št. 8: Katherine Anzelc, stara 1 leto. Clan, članica:—Ko misliš, da je celi svet pozabil na te, spomni se, da tvoje društvo vedno misli na te ter je tudi pripravljeno priti tebi v pomoč. Kaj ni to vredno ccniti ? Zato-lej, podpiraj tvoje društvo. — S spoštovanjem in bratskim pozdravom ostanem vaš udani za D.S.D. Frank-J. Wedic, gl. tajnik. tom DSD. naznanjam, da smo izgubili našega predsednika, so-brata John-a Lubšiha, ki je po kratki bolezni dne 6. julija izdihnil svojo dušo. Bil je bolan nekako 5 mesecev in sedaj ga ni več med nami. Doma je bil iz vasi Gabrance, pri Brežicah, na Štajerskem, fara Dobovo. Zapušča žalujočo soprogo, sedem sinov in eno hčerko. V starem kraju pa dva brata. Pokojni je bil star 54 let. V Ameriki je bil 30 let in je bil član društva sv. Družine štev. 5„ odkar smo društvo ustanovili, to je od leta 1915. Bil j Weeditz ,..................... 0 0 0 Subar ..............................0 0 0 Likovich ...................... 0 10 Scufe ....................................................0 0 0 Totals 0 5 4 K. S. K. J. R H E Klanchar ........................................0 10 Mutz ....................................................2 2 0 Dragovan ........................................2 11 Pavlich................................................2 0 0 Traven ............................................1 2 0 Plankar ............................................0 3 0 Horvath ............................................0 2 0 J. Ramuta ....................................0 0 0 Terlep ................................................0 0 0 AMERIKANSKI SLOVENEC Petek, 14. julija 1933 Ljudje so se polagoma razšli v veselem razpoloženju, da tako veselega dneva sheboyganska naselbina še ni videla. K vsem čestitkam prečastite-mu gospodu jubilarju se z veliko radostjo pridružuje ponovno tudi list Amei-ikanski Slovenec in želi svojemu zvestemu sotrudni-ku in prijatelju jubilarju vse najboljše k njegovemu jubileju in da bi zdrav in čil dočakal še zarje zlatega in demantnega ju-bilja. Bog živi! jenje, pa naj bo voda toliko mrzla, kolikor morete prenašati. Na to naj se telo osuši brez oti-ralnice. Ko voda izhlapeva, od-jemlje vročino telesa in učinek je resnično ohlajevanje. To je iz istega razloga, da potenje ohlaja. Treba pa paziti, da ni prepiha, ko je telo mokro od vode ali potu. Drugače si človek naleze kak revmatizem. Primerna hrana v vročini'. Hrana je gorivo, ki kuri telo od znotraj. Zato treba jesti lahke jedi v vročih dnevih. Zlasti treba omejevati količine protejin-skih jedi, ki dajejo telesu največ vročine. Glavne protejinske jedi so meso in jajca. Primerna oblačila: Ohlapna in porozna oblačila so primerna za vročino, ker dovoljuje ohlapeva-nje. Tesna oblačila iz tesno pretkanih štof držijo vročo in vlažno plast zraka na vrhu kože. V vročini najboljša zaščita proti preveliki temperaturi telesa in vročinski kapi je ohlajevanje, ki je posledica ohlapevanja potu. Karkoli pospešuje to ohlapeva-nje, pomaga proti razvoju prevelike vročine v telesu. Iz tega sledi potreba lahkega, ohlapnega in poroznega oblačila. Izpod Crolice SLAVKO SAVINŠEK Povest z gorenjskih -planin na Golico. In ko mu je še Liza prigovarjala, naj gre raje zjutraj, ko se bo že zdanilo, je premislil, da bo Matevž skoro gotovo čez dan doma in ga bo lahko še za časa opozoril. Dal se je pregovoriti ter je odšel domov spat, da se spočije za dolgo pot in prihodnjo noč. Drugo jutro zarana je odrinil v Planino. Seveda je še poprej moral k Lizi ter ji mimogrede omenil, da je brat Janez nekaj bolan in danes ne bo šel tovorit, kakor je bil mislil. Že je hotel odriniti, ko prisopiha stara Lona na vrat na nos v vežo, kjer sta se poslavljaja Matija in Liza. "Ježeš, Matija, da sem te le dobila! Uh, tako sem tekla, da mi kar sapa uhaja!' "Kaj pa je, mati?" "Veš, že snoči te je Šimen iskal, pa Bog te zna, kje si tičal, da te ni iztaknil. Doma so mi povedali, da še nisi bil šel v planino, sem pa danes preložila, da ti povem." "I, kaj pa je?" "Zdaj te pa tudi ni bilo več v gnezdu, mrci* na; seveda se ti je preveč mudilo sem-le! Uh, da se je še nisi nagledal! Še sit je boš, ona pa tebe še prej, plent nemarni!" "Tak rajši povejo, kaj je!" "Sem pa morala teči sem-le za tabo, plent ti plentasti, da ti še povem.' "No, povejte že no!" Lona se mu nasloni v uho. "Nocoj vas bodo lovili!" "I — a, bežite no, kaj mi ne poveste," se dela Matija nevednega. "Le glej neumno, le! Vsi skupaj bi že sedeli tam v Ljubljani nekje pod ključem, pa si nohte grizli od dolgega časa po deklinah, če ne bi mati Lona mislila za vas!" "I, kako ste pa vendar uganili, kaj mislijo financarji?" "Saj to je! Ti tako ne bi, si preneumen; samo v tole nastavo bi zijal, pa roko financar-jem nastavljal, da bi nože poskušali na njej! Zdaj kar brž pojdi, pa povej Tilnu in Matevžu, naj nikar ne rineta nocoj čez, če jima je cele kože mar!' "Saj prav to sem jima bil mislil iti povedat!" "Boš ti meni pel; si preneumen, da bi ti kaj takega prišlo na um samo od sebe!" "Mi tudi ni; Hribarjeva Cilka mi je snoči naroČila." "Cilka? Kako pa ta ve?" "Sam financar ji je povedal." "No, že tega štema, kali? ' "Kakor hočete, res pa je, da ji je povedal in brž je pritekla sem ter mi naročila, naj grem Matevžu povedat!" "Pa še tule stojiš in zijaš to nastavo! Seme ti negodno, ali mi ne greš koj v planino! Ti boš kriv, če se kaj zgodi!" "Prej ne grem, dokler ne poveste, kje ste zvedeli, da nas bodo drevi lovili." "Kje neki? Kjer najbolj gotovo vedo. Sam gospod ta veliki so mi povedali, pa še v lice so mi rekli!" "Bežite kam? Te-te mati Lona, od kdaj pa ste tako s ta velikim? Pa ga j a kaj ne šte-i/iiite?' "Šema šemasta, mara kdo za staro kljuse. Ni vsak tako nor, ko ste dobravški, ki dirjate za vsakim predpasnikom, kot koza za soljo!" "Ej, takole malo ste mi le po volji, mati?" "Čaj, tako ti bom dala, da boš slišal Golico peti!" (Dalje prih.) Cilka posluhne doli v hišo. Sliši Janezov glas. Mrzlično vrže/naše najpotrebnejšo obleko, pa plane po stopnicah v hišo. Sune v duri. Za mizo sedi Janez bled in utrujen, raztrgan in upehan, oče sede poleg njega, ob peči jočejo mati. "Janez!" krikne iž nje. Šestero oči zagori z neznanskim ognjem vanjo, šestero oči kakor šest splašenih ptičev zatrepeta v njen obraz. "Kaj je z Matevžem?" "Ne vem." Pri tem izvleče iz žepa ruto, njeno ruto oglavnico, ki je bila ž njo obvezala Matevžu ranjeno ramo. "Tole sem našel. Je tvoja?" ji pomoli ruto, vso prepojeno s krvjo, s svežo krvjo, ki se še ni posušila. "Matevž, moj Matevž!" plane nesrečno dekle po ruti, jo' iztrga hlapcu iz rok, pritisne na ustnice, potem pa se zgrabi z obema rokama za srce in se zgrudi v nezavest in temo zviška na NEKOLIKO PRAKTIČNIH NASVETOV ZA VROČINO V dnevih pasje vročine je nemogoče odhladiti se popolnoma. Mogoče pa je odbijati učinke vročine, in Science Service nudi nekoliko umestnih nasvetov, kako naj se to stori. Za takojšnjo oclhlajo: Vtakni-niti roke v mrzlo vodo do komolca ali pustiti, da jih tekoča voda oblije. Vsa kri v našem telesu se pretaka skozi roko vsakih nekoliko minut. Zato, ako voda je mrzla, se telo takoj ohladi na ta enostavni način. Malo soli v pitni vodi: Drob-ček soli v vodi, ki jo pijete, pomaga proti vročini, ako morate težko delati z mišicami v jako vročem vremenu. Telo se tedaj toliko poti, da izgublja preveč soli iz telesa, telo se utrudi delo do popolne obnemoglosti. Ta izguba soli je baje vzrok vročinskih krčev, ki jih dostikrat trpijo rudarji, plavžarji in drugi, ki morajo delati ob neznosni vročini. Ohlajevalne pijače: Pijte mrzlo pivo, ledeni čaj ali limonado počasi. Pijače naj ne bodo premrzle. Mrzle jedi ali pijače, prehitro uživane, utegnejo kvariti prebavo. Sploh zmernost v jedi in pijači in počasno uživanje pijač je pravilo, ki velja za vse leto, zlasti pa poleti. Ohlaja potom ..izhlapevanja: Mrzla kopel je najboljša za ohla- IZREDNA PRILIKA Na prodaj sta dva akra zemlje lepe lege v prijaznem mestecu Downers Grove, 111., komaj 45 minut z vlakom od Chicage. Na prostoru se nahaja trisobna hiša (Cottage) in garaža za dve kari. Cena je samo $1250.00. Katerega zanima, naj piše ali pa pride p" podrobnosti na A. Z. v uradu tega lista. ČETRTO POGLAVJE. Ko je Cilka povedala Matiji, da kanijo financarji v soboto ponoči iti lovit tihotapce ter ga prosila, naj se takoj napravi na pot in obvesti Matevža o preteči nevarnosti še isti večer, ji je rade volje obljubil. Saj je bil sam dejal Matevžu in Tilnu, da se jim v soboto pridruži. Vedel je, da sta si preskrbela tovora dovolj za vseh pet, zakaj tudi Janez in Anže sta obljubila pridružiti se jim. Sicer je nameraval prvotno šele v soboto čez dan enkrat šiniti preko Rožice v Podhrib — podnevi itak ni bilo navadno obmejnih stoažnikov na preži, če pa so že bili, niso bili preveč strogi z domačini — toda zdaj je šlo za to, da gotovo prinese obvestilo pravočasno. Ker je vedel, da Matevž in Tilen rada menjavata skrivališče, v takem slučaju navadno v Hrastju pri Korajmanu pustita blago za dobravske tovariše in se snide vseh petero po različnih stezah šele nad Suhim vrhom, je moral pohiteti, da ju dobi v navadnem gnezdu v Breznici. To pa je gotovo samo zjutraj, ko Matevž počiva od nočnega tovorje-nja, zakaj ni varno v vasi nositi prepovedano blago podnevi, ampak je treba vse opraviti in pripraviti ponoči. Toda Matija je obračal, Liza pa je obrnila. Kakor bi se bila dozdaj neustrašeno in za nobeno nevarnost se ne brigajoča Liza nalezla Cil-kine skrbi, kar ni pustila iti Matije in ga pregovarjala na vso moč, z vso dekliško zgovornostjo ter ga rotila in sladko moledovala okrog njega toliko časa, dokler ji ni obljubil, da se po večerji povrne in počaka, da vzide Urna. Lizina mati, stara Bregarica, ni bila tiste dni kaj prida pri zdravju; spati ni mogla, pa je rada videla, če sta ji Liza in zgovorni Matija delala druščino in ji preganjala dolgčas. Liza pa je itak že od zime sem vedno potegnila s šivanjem pozno v noč, ker je pridno pripravljala balo za možitev, ki naj bi bila v jeseni. Tako je Matija že v temi prišel k Bregarje-vim nazaj. Liza pa je bila vsa v skrbeh zanj in njegovo pot, kar je bila vedela, da sta takoj, ko je bil Matija odšel večerjat, prišla mimo hiše dva financarja in ž njima dva obmejna orožnika ter so vsi štirje izginili v graben, pa po oni strani mimo Goloba in Pogleda zavili v Osolni-kovino. Povedalar je to Matiji, ki se je tudi oplašil nevarnosti; vedel je, da so šli bržkone čez Petelina in tam zavili ali na Rožico, ali pa KDO VE KAJ O TEM? Jaz, Jera Crocker, stanujoča v McCook, Nebr., Route 3, sem prišla v Ameriko 1. 1920. Nekje v Chicagi živi sin mojega strica Joneza Goršeta, milijonarja, ki je umrl pred 40 leti. Jaz sem hčerka Štefana Goršeta v Semiču, Slovenija. Ako bi kdo vedel za naslov od sina mojega strica, naj mi blagovoli javiti njegov naslov, za kar mu bom zelo hvaležna WAUKEGAN -- NORTH CHICAGO VABILO! Cenjeno občinstvo uljudno vabimo na P I K NIK ki ga priredi Slovensko Samostojno Dr. Vitezov sv. Jurija v nedeljo, 16. julija popoldne Na Wire Mill prostorih pri Dratovni. Na tem pikniku bodo vsake vrste zabave in tekme. Kdor bo srečen bo dobil tudi nagrado. Vabi se vse občinstvo iz Waukegana in North Chicage, da se udeleži tega piknika. Pridite, da se veselimo par ur skupaj v zeleni naravi. Za vse, kakor tudi za lačne in žejne bo pa skrbelo društvo sv. Jurija. V slučaju slabega vremena, se vsa ta zabava vrši v šolskih prostorih na deseti četi. VSTOPNINA PROSTA. K obilni udeležbi vabi ODBOR. ROJAK! SLOVENCI! Jf^l Kadar želite o- CEMETER.Y krasiti grobove svo- T°1 jih dragih-ns p023' jjk bite, da imate na razpolago lastnega ** •. .J**- rojaka. Postavljam in izdelujem vse vrste nagrobne spomenike v vseh naselbinah države Illinois. Cene zmerne, delo jamčeno, postrežba solidna. Se priporočam! DR. J. E. URSICH ZDRAVNIK IN KIRURG 2000 W. Cermak Road CHICAGO, ILL. Uradne ure: 1—3 popoldne in 7 —8 zvečer izvzemši ob sredah. Uradni telefon: Canal 4918 Rezidenčni telefon: La Grange 3966 PO DNEVI NA RAZPOLAGO CELI DAN V URADU. Joseph Slapničar SLOVENSKI KAMNOSEK 1013 North Chicago Street, JOLIET, ILL. Telefon 1389-R VSI ROJAKI IZ CHICAGE in IZ BLIŽNJIH MEST Phones: 2575 in 2743 so vabljeni, da se udeleže ANTON NEMANICH & SON PIKNIKA PRVI SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD V JOLIETU IN AMERIKI. Ustanovljen l. 1895. Na razpolago no£ in dan. Najboljši avtomobili za pogrebe, krste in ženitovanja. — Cene zmerne. 1002 N. Chicago Street, Joliet, Illinois , TISKARNA katerega prireja ŠT. 1, K.S.K.J. v Lemontu, na farmah oo. frančiškanov, izvršuje vsa tiskarska dela točno in po najjzmernejiih cenah. Mnogi so se o tem,prepričali in so naši stalni odjemalci. Tel. v uradu: Cannl 9694—9695 PHYSICIAN & SURGEON OFFICE HOUKS AT 3724 West 26th Street 1:30—3:80—6:30—8:30 Daily Tnl. CrawfoH 2212 at 1858 W. Cermak Road 4:00—6:00 p. m. Dally Tel. Canal 9694—9695 Wednesday & Sunday by appointment only. Residence Tel.: Crawford 8440 If no answer—Call Austin 5700 Društva'— Trgovci - Posamezniki v nedeljo, 16. julija '33 — ZOBOZDRAVNIK — 1858 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Uradne ure: 9—12 dop ; 1—5 pop., in 6—8 zvečer—v četrtek, petek in sob oto. WAUKEGANSKI URAD JE na 424 — 10th Street Tel na domu in uradu: Ontaria 7213 Ordinira v pondeljek, torek; (v sredo samo dopoldne.) dobijo v naši tiskarni vedno solidno in točno postrežbo. Priporočamo, da pred-no oddate naročilo drugam, da pišete nam po cene. Izvršujemo prestave na angleško in obratno. Za nas ni nobeno naročilo preveliko, nobeno premaio. Sestanimo se, rojaki in rojakinje, na krasnih prostorih, da se na zeleni travi pod košatimi hrasti razgovor imo in zabavamo med seboj. Poleg društvenega članstva je povabljena cela slovenska Chicago. Predvsem pa vabimo tudi rojake iz Jolieta, da nas obiščejo. V podobnem slučaju jim bomo radi vrnili. Preskrbljeno je za vse okrepčila, kakor tucli za sveže pivo in druge pijače. Na svidenje v nedeljo v Lemontu, vam kliče Društveni odbor. Amerikanski Slovenec 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL. ■ BtrSri NA SREBRNI MAŠI PREČ. G. JAKOBA ČERNETA (Nadalpevanje z 2. strani.) zreti. Njegovim besedam in čestitkam so navzoči živahno pritrjevali. Zatem je govoril g. Frank Ma-rush, načelnik sheboyganskih Kolumbovih Vitezov. Izročil je preč. g. jubilarju kot svojemu sočlanu lep dar :'n mn čestital na uspehih. Zatem je bil pozvan k besedi urednik Am. Slovenca J. Jerich, ki je jubilarju izrekel čestitke in omenil, da današnji dan so z hvaležnostjo spominjajo preč. g. jubilarja tudi vsi ostali katoliški Slovenci po Ameriki. Vzrokov je zato več. Leta 1915. je bil preč. g. jubilar izvoljen duhovnim vodjem K. S. K. Jedno-te in je takrat rešil versko stališče jednote v najkritičnejšem času. Jednota in narod mu mora biti zato hvaležen. Letos je tudi1 desetletnica ustanovitve lajiške tiskovne družbe Edinost. Ko se je šlo za povzdigo katoliškega tiska med nami, je bil preč. g. jubilar med prvimi, ki se je približal naši družbi in sprejel mesto častnega predsednika. Kot tak je bil vse skozi vrlo aktiven pri delu za povzdigo katoliškega dnevnika med nami. Slovenski katoličani mu moramo biti zato hvaležni in kot taki se gotovo danes v duhu spominjajo jubilarja in mu žele vse najboljše. Njegovo delo za katoliško jedno-to in katoliški dnevnik v Ameriki je splošnega narodnega značaja in obsega. Navzoči so tem besedam živahno aklamirali. Zatem je govoril g. John Gre-gorich iz Chicage, ki je v angleškem jeziku čestital jubilarju ter navedel več važnih aktivnosti za bllagor slovenskega ljudstva v tej deželi. Povedal je, da se je jubilar vedno živo zanimal za zadeve K. S. K. Jednote in je s tem Jednoti mnogo koristil v marsikaterem slučaju. Mlada generacija mu je zato iz srca hvaležna. Navzoči so tem besedam živahno zaploskali. G. stoloravnatelj je nato predstavil Mrs. Zore, predsednico društva Kraljice Majnika štev. 157, KSKJ. in je v imenu društva izrazila jubilarju iskrene čestitke. Na to so govorili še: preč. g. Venceslav Ardaš, ki je nekaj časa nadomeščal preč. g. jubilarja tekom njegove bolezni. V iskrenih in naudušenih besedah je čestital jubilarju in naselbini na velikih uspehih. Miss Paulina Virant je izrazila čestitke v imenu Marijine družbe. Nato je bil predstavljen preč. g. Jno. J. Perše, slovenski župnik cerkve sv. Družine iz Kansas City, Kans. kateri je v krasnih besedah izrekel čestitke preč. g. jubilarju in naselbini za velike uspehe, ki so jih dosegli v tako kratki dobi. Vrlemu govorniku so navzoči živahno pritrjevali z ploskanjem. Zatem pa je preč. g. stoloravnatelj profesor Misija predstavil in poklical k besedi preč. g. jubilarja župnika Jakoba Černeta, ki je nastopil vidno ginjen. Toda preč. g. jubilar je mož poln humorja in je takoj vse navzoče spravil v smeh in radost. Zahvalil je vse domače in zunanje goste. Povedal, da si ni želel tako pompoznega slavja, pa se je moral udati pritisku drugih, ki so hoteli na vsak način mu to slavje prirediti. Hvaležen je vsem za vse in želi vsem svojim dragim faranom, vsem prijateljem in znancem božjega blagoslova. Besedam preč. g. jubilarja je sledilo dolgotrajno burno ploskanje. Nato je stoloravnatelj zahvalil še enkrat vse za vse in s primernimi besedami zaključil program. Amerikanski Slovenec LEADING PRESCRIPTION DRUGGISTS FINGL BROS. E. G. FINGL, R. Ph. G. Al. W. FINGL, K. Ph. G. — Two Stores — 1858 West Cermak Road Phone Canal 9694—969S 1758 West 21st Street Phone Canal 9734—9735 CHICAGO, ILLINOIS Društvo sv. Štefana, PEP® Obstoja 30 let CENE ZMČRNE ■LB Brezplačna preiskava .■hue & * • / fillip Preko ulice od Davis Store na 2. nadstropju.