NasJoy — Address NOVA DORA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohi Randolp' (NEW ERA) Dvajset tisoč članov v J. S. K. Jeti noli je lepo število, toda 25,000 hi se slišalo še Itpše! URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION l U^^Entcrod secontj Qass Matter Ul0’ 21 — ŠTEV. 21 h, 1926, at The Post Office at Cleveland, O., Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rate of postage, provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March l!5th, 1925. VOL. V. — LETNIK V. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MAY 22ND 1929 — SREDA, 22. MAJA 1929 . #IKA NESREČA aIL0ZIja v c L E V E- KLINIKI IN pK{ ARu nastali strupe- SC PLINI so ZAHTEVALI e bolniške strežnice US> Uslužbenci institucije,. V ° obiskovalci itd. je .j. '^velandu, Ohio, se je °- »la-ja pol ure pred pol-dog6dila katastrofa, ki 1 Ji r?a. v zK'0(iovini. V slo-a 11 e_jevi kliniki, ki je bila f; ^odernejših na svetu, vfiL nenadoma živi j e- )DT hai• °seb, ki so prišle . L Ki isk“ VNi* "obiskat sorodni jfili # tetd uje pol viil1 •e$ DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI TEDENSKI PREGLED Žensko društvo št. 119 J. S. K. Jednote v Aurori, 111., proslavilo bo v soboto 25. maja 15-letnico ustanovitve z veselico, ki bo prirejena v dvorani društva št. 81 JSKJ. ali *nil d' d ir«,. revo(' .00 pošUt1’ •)a so bile tam zaposle en ali drugi način. Društvo št. 49 J. S. K. Jednote v Kansas City, Kans., obhajalo bo v nedeljo 20. maja 25-letnico obstanka s primerno slavnostjo in veselico. dozdaj se nepojasnjen fcn v° nas^a' ogenj v skla-1 A-ra V Ely, Minnesota, se bo vršil v nedeljo 26. maja koncert opernega pevca g. A. šublja. Del čistega dobička dobita društvi št. 114 in 120 JSKJ, ki sta aranžirali koncert. )ni ay filmov v kleti. Sle- |te'm eksplozi)a- požar, in u rumenemu dimu po-^ strupeni plini so kmalu • 1 Vse prostore. Nekaj žr-. ^htevala aJ tudi rffl' Sn eksplozija, ogenj, toda večine Ite o\ .. ^°rl1'1 jlini'il<0V So xa(lušili strupe da °z*10ma so -iib zastru-. 80 tekom nekaj minut Vdihnili. ^aj minutah po kata-‘° ^ile na kraju nesreče, •la na Euclid Ave. in m|, -> Policijske rezerve, nce m ognjegasci. Re Ur Sfi naha j 3l'd St., :«,ie 'slea ■!e bilo zelo otežkoče- «t^‘«nih°g?ju in še bolj vsled -'*■ Plinov. Ambulančni ls° mogli sproti -odva-4nev v po Js,) itn1 ~“lu Priti na pomoč avtomobiIisti. ele‘01 ^tvimi žrtvami kata-lei«t’e Ve^ zdravnikov in sku"’ klifiike, te- sne A im*1 dlo vl O. V uredništvu Nove Dobe se je pretečeni teden oglasil sobrat Rudolph Pleteršek iz Bridgeville, Pa. Kot pred leti, ga je še vedno samo zdravje in dobra volja. morali druge bolnišnice lila °Peratorica, več taj-fnic n??rafk in bolniških i e «i' /"'vi.ienje je izgubilo ”l ^«0 bolnikov, nekaj k&v- X° 1)rišli k zdravniški ilti .’ dalje nekateri so- biskat Prijat^ji> ki s0 pr*' sliič -*,0^n’ke i° nekateri Pravl^° Prišli v poslopje ^ ■Uro docela v so-0(i ere vrste plin je bil. ^eka|0V(-,G11 za to'iko ?LX~ tiit1) sodijo, da je bil a , ,Llgi Pa menijo, da i, pj. a nitrogenova me-*n -*e bil skoro v vseli no^^ttosen. Večino-°Seh(> i ■ s0 v ’ Kl s° se ga nadiha U°ka-i urah pomrle, ^nica^ raznii1 okoliških h ’ strupeni plin je Sla Čih X-ray filmov. : f ^delak? klinika> kate' te ‘T a eri; a katastrofa. iC 'U' v>a svoje vrste na ra v" i0t sloveča Mayo h je Rochester, Minn. [e in a^^^odemejše pri-.ozn^ fjjko ^te.m tam je bi-' lrališče zdravni-f°ziji j se> da znaša po t * iv ^°Zaru Povzroče-t ^ rpi,1 zd1-avniških apa- : Pov°dnji, torna- in ? 8t°tino /jGv Večkrat za-i! ai’ trn ^ioveških žr-0 ^astrOf 8e taka ve* S!' “Mtila v in. vjg namen je ljud- V soboto 25. maja se poročita v Clevelandu Miss Mary Kalcic in Mr. August Kogoj. Miss Mary Kalcic je zelo aktivna članica angleško poslujočega društva George Washington, št. 180 JSKJ; bila je prva predsednica istega in zdaj je tajnica. Pomagala je tudi pri ustanovitvi drugih clevelandskih angleško poslujočih društev JSKJ. Mati neveste je Mrs. Julia Brezovar, splošno znana med clevelandskimi Slovenci, kot agilna društvena delavka. Udejstvuje se pri društvu Jutranja Zvezda, št. 137 JSKJ, kjer je predsednica, aktivna je pri akcijah skupnih društev JSKJ in pri raznih drugih slovenskih podpornih društvih. Na XIII. konvenciji JSKJ, ki se je vršila pretečeno leto, je kot delegatinja zastopala so-sestra Julia Brezovar društvo št. 137, sosestra Mary Kalcic pa društvo 180 JSKJ. Mr. August Kogoj je sin znanega Mr. Primoža Kogoja, ki je glavni tajnik S. D. Zveze, in ki je ob enem poznan kol navdušen pevec in pevovodja. — Naj bo mlademu paru posut iovi stan z rožami sreče in blagostanja ! r ^j. T.»‘Ti*o^V Igra “Mogočni prstan,” ka tero so vprizorili pretečeno nedeljo učenci in učenke Sloven ske mladinske šole S. N. Doma v Clevelandu, je zelo dobro izpadla. Vsi igralci so bili v svojih vlogah mnogo boljši, kot smo pričakovali, največ smeha >a sta gotovo povzročila kuža ;d sta tu-• - namreč Mrs. Umrl je v Clevelandu Lawrence Vidmar, star 67 let. Bil je član društva št. 37 JSKJ. Zapušča šest sinov in eno hčer. ------------------o-------- Člani J. S. K. Jednote pomnite da je v organizaciji, kateri pripadate vi, tudi, prostor za vaše otroke. Frances Logar, stara 36 let, stanujoča na 928 E. 222nd St., Euclid, O., in Mrs. Agnes Logar, 1136 Norwood Rd. V E L I Z A B E T H T O N-u, Tenn., je bilo izpuščenih na prosto 40 štrajkarjev, ki so bili aretirani in obdolženi zarote proti življenju in imetju. Pričakuje se, da bodo izpuščeni vsi, to je še nadaljnih deset. V WASIIINGTONU se zvezni kongres še vedno ukvarja s spremembo tarife in s predlogo v odpomoč farmer-jem. Zadnje imenovano predlogo ima zdaj v rokah konferenca obeh zbornic, ki bo skušala izravnati razlike na način, da bo zadovoljivo na obe strani. Bivši podpredsednik Charles G. Dawes, znan tudi pod imenom “Helen-Maria,” je dospel v Washington, da se o gotovih zadevah osebno pogovori s predsednikom Hooverjem, predno zavzame svoje mesto kot poslanik v Angliji. Belgijskega poslanika, princa Alberta De Ligne, je publicist E. B. McLean v svojem listu javno napadel. Baje se je to zgodilo iz osebnih ozirov. Ofi-cijelni Washington je moral nato za časniškega kozla trpeti in se zagovarjati, in sam predsednik Hoover je smatral potrebno, da belgijskega poslanika povabi k privatnemu kosilu in ga zagotovi, da je v ameriškem glavnem mestu dobrodošel. ZRAČNA LADJA Graf Zeppelin, s katero je njen kapitan dr. Eckener nameraval vprizo-riti nov polet v Ameriko, je po boju s hudimi viharji našla varno pristanišče v hangarju v Toulunu, Francija. Motorji velike zračne ladje so pričeli nagajati, ko je plula nad Španijo. Ko sta od petih motorjev delovala le še dva, se je poveljnik odločil, da se vrne do-'mu v Friedrichshafen. Vreme pa ga je prisililo, da je moral pristati v Toulunu, Francija. Vsi člani posadke in potniki so bili bolni ali pa vsaj silno izmučeni. AL CAPONE, kralj chica-škili butlegarjev, o katerem se je sodilo, da mu oblasti sploh ne morejo do živega, je bil prijet v Philadelphiji, obsojen radi nedovoljene nošnje orožja na eno leto ječe in poslan za debele zidove Mayamensing zapora. Nekateri sodijo, da se .je Capone nalašč izpostavil aretaciji radi nepostavne nošnje orožja, da pride v ječo, kjer bo varen pred drugimi člani butlegarskega kroga, ki mu baje pretijo s smrtjo. V NEW YORKU je bila te dni odstavljena kot direktorica ženskega biroja policijskega departmenta Mrs. Mary Sullivan, ki je povzročila aretacijo osobja Birth Control Clinical Research biroja. Na sodišču so zagovorniki porodne kon-j trole izvojevali važno zmago in vsi v tej zadevi aretirani so bili izpuščeni n asvobodo. VELIKA NESREČA, ki se je pretečeni teden pripetila na. clevelandski kliniki, je dala dober argument zagovornikom razdroženja. Strupeni plini, ki so vzeli pri gori omenjeni nesreči življenje več kot sto osebam, so še manj smrtni in nevarni kot oni, ki se dandanes rabijo v modernem bojevanju. Ako pride kdaj do večje vojne, igrali bodo strupeni plini veliko vlogo.1 Nekaj s plinom napolnjenih bomb, vrženih z aeroplanov, lahko v kratkem času uniči vse življenje velikega mesta — od ljudi do podgan. 0 SOLZAH V OČEH IZNAJDBE V AMERIKI Mnogo se piše o grenkih solzah, o britkih solzah in o sladkih solzah, nihče pa ne zapiše ničesar o slanih solzah, kakoršne so v resnici. O tem smo se imeli že vsi priliko prepričati, če so nam pa licih polzeče solze prišle v usta, smo okusili, da so slane. O solzah mislimo tako povprečno, da so preejej brez pomena na svetu, neke vrste luksus ali pa potrebno zlo. V resnici so solze najboljše očesno zdravilo oziroma razkuževalno sredstvo. Tudi navadna sol, na primer raztopljena v vodi, ima razkuže-valno vrednost. Toda učenjaki trdijo, da je ,‘lysozyme” bržkone najmočnejše sredstvo za uničevanje bacilov. Lysozyme pa je samo visokodoneča označba za tekočino, ki jo imenujemo solze v vsakdanjem .življenju. Ena žličica solz uniči Več nevarnih bacilov, kot bi moglo učiniti sto galon slane vode. Ako nas kaj udari po očesu ali pride kaj tuj predmet v oko. takoj prično teči solze, in ne prenehajo prej, da bolečina pojenja, oziroma, da je smet iz oče sa odstranjena. Male smeti dostikrat solze same odplavijo iz očesa in pri tem še vse na okoli pošteno pomijejo in razkužijo Sploh se to umivanje očesa v malem obsegu vrši vedno, kadai človek gleda, kajti prednji de! očesa mora biti vedno vlažen Pod gornjo očesno veko bolj na zunanjo stran se nagaja tako-zvana “lachrymal’ “"zllza, ki izdeluje iz krvi solze. Male cevke te žleze odvajajo to tekočino do spodnjega dela gornjih vek, in kadarkoli pomežiknemo ali trenemo z očmi, jih gornje veke na lahko umijejo s solzami. To opravilo se vrši avtomatično, da se mi niti ne zavedamo, toda je silno važno. Ako omenjena žleza iz kakšnega vzroka preneha /. izdelovanjem solz,, nastopijo go tovo očesne bolezni in neprilike. To je špecijalistom za oči dobro znano. V notranjih spodnjih kotih oči se nahajajo male odprtine, pr katerih odtekajo odvečne solze v nosno votlino. Ako iz enega ali drugega vzroka solzne žleze producirajo veliko množino solz. se vsa ta tekočina po malih od prtinah ne more sproti odtekati v nosno votlino, torej morajo solze preko spodnjih vek na bel' dan, oziroma na obraz. V slučaju, da nas kaj močno gane ali prevzame, na primer veliko veselje, velika žalost, jeza, usmiljenje itd., se odprtim za odpeljavo solz iz oči stisnejo, vsled napetosti in pritiska bližnjih mišic, in tako ne more biti drugače kot da nam privro solze iz oči. če se solznemu studenčku njegova naravna struga zajezi, si mora pač poiskati odtoka drugod. Iz gornjega je razvidno, da so nam solze pravi blagodar. V joku se marsikatera bol olajša Kadar se družba smeje do solz je gotovo dobra volja na višku In kar je najbolj važno, solzni studenček neprestano čisti in umiva naše oči in pridno uniču je škodljive bacile. PANIKA med gledalci baseball igre v New Yorku je pretečeno nedeljo zahtevala smrt enega moža in ene deklice in okoli 50 ranjenih. Panika je nastala med gledalci tistega dela Yankee stadija, ki je nepokrit, ko se je nenadoma vlila huda ploha, pa je vse naenkrat drvelo k izhodu. Nedavno je Thomas E. Robertson, ravnatelj patentnega urada v Washingtonu, imel radio predavanje, v katerem je razlagal patentni sistem v Zedinjenih državah in dal iznajditeljem nekoliko koristnih na-svetov. Patentni sistem — poudaril je — ni bil ustanovljen le v ko-list iznajditeljem, marveč zato, da “pospeši napredek znanosti in koristnih obrti”, kakor to stoji v ustavi. Vsaj v enem pogledu se ameriški patent razlikuje od patentov v evropskih državah. Skoraj v vseh evropskih državah mora iznajditelj plačevati davek na svoj patent, brez ozira na to, da-li ga izrablja ali ne. V nekaterih državah rastejo ti davki od leta do leta. Iznajditelj mora proizvajati svoj izum, ako naj obdržuje patent. Ako siromašen iznajditelj ne plačuje davka ali ne udejstvuje svojega patenta tekom gotove dobe, more kdo drugi izrabiti njegov patent, ne da bi kaj plačal iznajditelju. Nasproti temu, iznajditelj v Združenih, Državah dobiva svoj patent brezpogojno. Izum je njegov za 17 let. Ako ne more izrabljati svojega patenta, je vse eno. On ga lahko proda. ako hoče. Davkov sploh ne plačuje na patent in, ako ga ne proizvaja, ostane patent vendarle njegova izključna last. s £ Tujerodni izumitelji. —- Te okolnosti so morda največ prispele k dejstvu, da je Amerika postala “dežela iznajditeljev.” Med temi igrajo tujerodci odlično vlogo. Nekatere najvažnejše ameriške iznajdbe so umotvor tujerodnih iznajditeljev, ki so napravili te iznajdbe po svojem prihodu v Ameriko. Da omenimo le nekatere: John Ericson, Šved, je izumil mnogo stvari v Združenih Državah, med temi oklopnjačo “Monitor”, ki je igrala važno vlogo v civilni vojni. Alexander Graham Bell, priseljenec iz Angleške, je izumitelj telefona, ki je izrevolucijoniral naš način poslovanja in zaposlil morda .več ljudi, kot katera druga moderna iznajdba. Emil Berliner, iz Nemčije, je patentiral mnogo iznajdb, med temi izpopolnitve telefona. Nikola Tesla iz Jugoslavije je izumitelj indukcijskega motorja in mnogih drugih prevažnih iznajdb epohalne važnosti. Charles J. Vanderpoele iz Nizozemske je poleg drugih iznajdb izumitelj električne poulične železnice. Charles P. Steinmetz, svetovnoznan ča-robnik elektrike, prišel je iz Nemčije tako siromašen, da so morali sopotniki posoditi mu potreben denar, da bi bil pri-puščen. Mihajlo L. Pupin, drugi sloviti ameriški Jugoslovan, je izumil pripravo, ki je omogočila telefoniranje na' velike daljave. Stotisoč prošenj za patente na leto. — Tekom prvih 45 let svojega obstanka je patentni urad izdal manj od 10,000 patentov. Dandanes pa ta urad prejema Vsako leto najmanj 100,000 prošenj za patente. Ti se nanašajo na vse mogoče, kar človek dela, začenši od navadne kljuke do najbolj kompliciranih strojev. Pred sto leti je osobje patentnega urada obstojalo od treh oseb, dočim danes šteje 1200 oseb. Tedaj je (Dalje na 2. »trani) GLASOVI Z RODNE GRUDE Jugoslovenska vlada je v aprilu zaključila pogodba s francosko Družbo tunijskih fosfatov in umetnih gnojil, po kateri ima ta družba ustanoviti novo družbo hidroelektričnih sil Dalmacije. Družba se bo imenovala “Sefield” in bo prevzela vse koncesije od sedanje italijanske družbe “Sufid.” Družba se obvezuje investirati najmanj 450 milijonov francoskih frankov. Del te s vote gre za stroje in instalacije, toda največji del bo porabljen v državi za delovne moči, ki morajo biti izključno domače. Samo višji direktorji in kemično osobje ter delavci specijalisti zamorejo biti Francozi. Po petih letih poslovanja mora biti najmanj dve tretjini osobja jugoslovenskih državljanov. Družba bo imela izključne pravico za izkoriščanje vodnih sil na vsem toku Krke in Cetine za dobo 50 let. Ako se preti potekom tega časa ne napravi kakšna nova pogodba, pripadejo vse naprave državi. Tudi ima država pravico pred potekom tega časa od družbe kupiti vso lastnino. Država in občine imajo pravico do električne energije po znižani ceni. Pristojbina, katero bo družba plačevala državi za koncesijo, se bc stopnjevala z vsakim letom; v prvem letu bo znašala 150,000 frankov, v petdesetem pa najmanj 191 milijonov francoskih frankov. Slovenec prvak v oficirski šoli. V konjeniški rezervni oficirski šoli v Zemunu je položi1 izpite kot prvi v rangu g. Juriča Zadravec, sin našega velein-dustrijca g. Jakoba Zadravca v Središču. Dne 31. marca letos je prene hala poslovati pomožna pošta Dobrava, 1. aprila'pa je bila otvorjena v istem kraju nova pogodbena državna pošta Blejska Dobrava. Poštni okoliš tvorijo kraji Dobrava in elektrarna Vintgar, ki so se izločili iz okoliša pošte Jesenice na Gorenjskem. VSAK PO SVOJE Hinje so dobile svoj poštni urad in je naslov sedaj: Hinje pri Žužemberku (ne več Hinjc-pošta Struge). Naj večje poslopje v Jugoslaviji. Beograd ima sedaj novo znamenitost: ogromno polopje, v katerem so v zadnjih dneh spravili pod streho polovico državne vlade. Beograd je imel po vojni premalo državnih poslopij, ki bi mogla prevzeti pod streho vse državne urade. Znatno število uradov se je moralo nastaniti v privatnih hišah, kar je zelo obremenilo državne finance. Da se temu nedostat-ku odpomore, se je v zadnjih letih zgradilo ogromno poslopje, v katero se je v zadnjih dneh vselilo pet ministrstev: ministrstvo notranjih zadev, ministrstvo za trgovino in industrijo, ministrstvo šum in rudnikov, kmetijsko ministrstvo ter predsedstvo vlade. Ta novi dom, ki ima 420 sob, med temi dve veliki in štiri manjše dvorane, ima na eni strani šest, na drugi pa osem nadstropij in je največje poslopje v Jugoslaviji. Z gradbenimi deli se je pričelo leta 1925. Gradbeni troški znašajo 75 milijonov dinarjev. K zaslužnemu trajnemu pokoju se je pretečeni teden podal' devetdesetletni Edward P. Weston v New Yorku. Mož je že od svoje mladosti verjel v telovadbo, gibanje na prostem in posebno pešhojo, in je bil do zrele starosti eden najbol jših pešcev v Zedinjenih državah. Star 70 let je potoval peš iz New Yorka v San Francisco; dospel je na cilj v 104 dneh. Leto pozneje je potopil peš iz San Francisca v New York, kar ga je vzelo 77 dni. Star 76 let je potoval peš iz New Yorka' v Minneapolis, v starosti 82 let pa iz Buffala v New York. Mož je bil vedno zdrav, doklei ga ni pred tremi leti zadel avtomobil in ga precej poškodoval. ■Weston bi nedvomno še danes korajžno meril bele ceste in gladil steze, da se v tej deželi ni zaplodilo toliko divjih avtomobilov. Isto velja za de-settisoče drugih pešcev, ki so bili, pa jih ni več, in katere imajo na vesti podivjani avtomobili. * Marsikateri naših cenjenih rojakov se pelje v nedeljo na “izprehod” 30 ali 40 milj daleč. Izprehodi se pa prav toliko. kot če bi sedel v sobi na gugalnem stolu in gledal skozi okno. Mož si domišlja, da je šel na izprehod, v resnici je pa peljal na “izprehod” samo svoj avtomobil. * Tirolcev za enkrat še ne bodo najemali v Hollywoodu za produciranje filmov, vsaj pod 40 let starih ne. Na Tirolskem je nedavno neka filmska družba jemala scene iz francoske vojne leta 1809, pa je v to svr-ho oblekla večje število Tirol cev v stare francoske, oziroma bavarske vojaške uniforme. Možaki pa so se v svoje vloge tako poglobili, da so se pričeli biti .s puškinimi kopiti in suvati z bajoneti zares, ter so morali več resničnih ranjencev odpeljati v bolnišnico. Jaz nisem posebno vnet za “movies”, toda če bodo kdaj v Clevelandu kazali premični1 slike tiste tirolske vojne, pojdem jih na vsak način pogledat. * Pozno nekega večera sem sedel v restavraciji, čakajoč naročene večerje. Nekoliko proč od mene je sedel pri “bari” mlad mož, kakšnih 35 let, katerega slučajno poznani, in vem, da se je priselil iz Anglije. Lastnik restavracije je Grk, strežajka pa je menda po rodu Poljakinja, pa mu ,ie revica morala čitati angleško pisani jedilni list, ker ga tipični predstavnik “Nordijcev” ni znal. Lep primer toliko hvaljene “nordijske’ ’inteligence in kulture. Od prijatelja, ki mnogo potuje, prejel sem pravkar iz Bethlehema, Pa., kartico sledeče vsebine: “čudo, prečudno čudo, že dva dni sem v Betlehemu, pa še nisem videl nobenega štirinogatega volička ali oslička, zvezd pa je brez števila.” ★ Henry Ford pravi, da bodo bolnišnice nepotrebne, ko se bodo ljudje naučili pravilno jesti. Isto so trdili z ozirom na pijačo, ko je bila vpeljana prohibicija. * Dalje na 2. »trani ______ "JVo&a Doba99 GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina; za člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $ S. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned, and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. V. NO. 21 ZDRAVA RAST Rast in razvoj moremo v gotovih ozirih najlažje opazovati na rastlinah. Posebno velja to za kultivirane rastline, od katerih pričakujemo gotovih dohodkov. Za primero iahko vzamemo sadno drevo. Ni dovolj, da sadjar posadi urevo, potem pa ga prepusti usodi. Dokler je drevesce mlado, potrebuje opore, in če hočemo, da razvije razmeram najbolj primerno obliko, treba ga je obrezovati in čistiti. Ako odraslo drevo oklesti toča ali poškoduje vihar, treba je poškodovane veje odstraniti, rane z voskom zamazati in tudi drugače dati drevesu s prirezanjem primerno obliko. Ako hoče sadjar dobivati od drevesa dosti in lepega sadja, mora ga oskrbovati in negovati leto za letom. Posebno napredni sadjarji, ki hočejo pridelati sadje, katero ima visoko ceno na trgu, vsako spomlad zrahljajo zemlje okoli dreves, jo pognojijo, in v gotovih krajih v suhem vremenu napeljejo h koreninam vodo za namakanje. Drevesa dalje večkrat škropijo z različnimi raztopinami, da uničijo škodljive glivice in zalego živalskih škodljivcev. Ka kor hitro se pojavi na drevju kakšna nova bolezen, povzročena od glivic, iščejo napredni sadjarji novo sredstvo za uničevanje istih. Ako se zanese v deželo kakšen nov, sad nemu drevju škodljiv mrčes, treba je najti sredstvo za zatiranje istega. Večkrat se v to svrho importirajo žuželke, ki so naravne sovražnice prej imenovanih mrčesov. Sadjarji večkrat stara drevesa tudi pomladijo s tem, da jim prirežejo stare veje, da iz starega lesa poženejo mla di poganjki. Dokazano je, da mlade vejice rode lepše sadje, kot ostarele. Včasi na mlade poganjke cepijo tudi sorodno, toda boljšo vrsto, ki se v dotičnem podnebju boljše obnese ali ki rodi sad, kateri ima boljšo ceno. Deblo tako ostane staro, vejice pa rode lepši in boljši sad. Vsakemu pa je znano, da lepo razvito in okusno sadje prinaša neprimerno boljše cene, kot drobno, kislo in grintavo. Sadno drevo lahko v mnogih ozirih primerjamo s katerokoli podporno organizacijo, torej tudi z našo J. S. K. Jed-noto. Pred dobrimi tridesetimi leti je bilo drevo naše jednote vsajeno, nakar se je razvijalo po razmerah. Podlaga je bila zdrava, rast pa včasi hitrejša, včasi počasnejša. Vse to je bilo deloma odvisno od splošnih razmer, deloma pa tudi od sadjarjev, katerim jc bilo drevo izročeno v oskrbo To velja še dandanes in bo veljalo tudi v bodoče. Nove razmere zahtevajo novega negovanja m novih naporov. Izčrpana zemlja zahteva gnojil, drevo potrebuje pomlajenja, vsaj od časa do časa. Če hočemo, da ne bomo zaostali za drugimi, moramo se za rast in razvoj tega drevesa poslužiti vseh sredstev, ki so se drugod izkazala uspešna. Včasi je umestna tudi kakšna poskušnja na lastno roko. Pravilno je, da damo priznanje tistim, ki so to drevo posadili in ga negovali prva leta. ■ Prav tako pa zaslužijo priznanje tisti, ki so se trudili za izboljšave poznejša leta in se trudijo še danes. Razmere danes niso take kot so bile pred tridesetmi ali petnajstimi leti. To vidi lahko vsak, ki hoče videti. V tekočem desetletju more naša organizacija zaznamovati lep napredek. Jednota je bila postavljena na strogo nestrankarsko stališče, ustanovila si je svoje lastno glasilo, in zadnja konvencija je preskrbela tudi angleško prilogo za naše turojene člane. Da so bile vse te izpremembe koristne, pokazal je lep napredek organizacije. Vsi, ki hočemo veljati za dobre člane J. S. K. Jednote, pa se z doseženimi uspehi še ne smemo zadovoljiti. Naše geslo mora biti: naprej, vedno naprej. Kakor hitro obstanemo, pomeni to nazadovanje. Zato skušajmo pridobiti za našo organizacijo vse, kar je zdravega, poštenega in značajnega v našem narodu v tej deželi. Vsi skupaj bomo potem dosegli, da bo postala J. S. K. Jednota gospodarsko še trdnejša in da si bo nele ohranila, ampak celo povečala spoštovanje in ugled, ki ga uživa zdaj. ---------o--------- LISTNICA UREDNIŠTVA GRE NA NJIVO MALENKOSTI (A. J. T.) Dopisi, ki dospejo v uredništvo v torek popoldne, ko se gradivo lista že vklada v forme, 'ne morejo biti priobčeni v izdaji istega tedna. Uredniku je delo znatno olajšano, če dobi dopise do sobote ali ’vsaj do pondeljlca dopoldne. Dopisniki so prošeni, da izpustijo iz svojih poročil vse, kar sc tiče kakšnega srečlcanja. Ako sami tega ne store, je urednik primoran črtati, sicer bi znal občutiti težko roko zveznih poštnih oblasti. Gre na njivo preorano z zarjo biserno ogrnjen kmet, z njim šume čebele zlate na veseli jutranji polet. In globoke orje brazde, da mu črna zemlja zadehti, z znojem blagoslavlja grudo, s klenim, zlatim zrnjem jo škropi. (Cvetko Golar.) čudovito je, kako malega povoda je včasi treba, da spravi človeka v dobro ali pa slabo voljo. Ono jutro sem jo mahal na delo v mojem običajnem jutranjem razpoloženju, ki je navadno pri ničli, torej ne dobro in ne slabo. Vse je odvisno od razvoja dnevnih dogodkov. Umit, obrit in dostojno oblečen, pri tem pa vendar še napol zaspan, korakal sem neznani usodi naproti. Vselej pa se dobro zavedam, da če mi kak dogodek pokvari jutro že na tešče, je s tem navadno pokvarjen ves dan ali vsaj vse dopoldne. Velike važnosti so torej prvi jutranji vtisi in dogodki. Rosno majnikovo jutro je bilo blesteče, kot da ga je baš zlatar vzel iz žametne škatlji-ce. Solnčni žarki so se drobili v neštevilne cekine, ki so se svetlikali po svežem drevesnem listju, na cvetju mačeh, marjetic, perunik, šmarnic in tulipanov so trepetali spreminjasti demanti, rubini, safiri, opali in topazi. V jutra-uji pocestni ropot se je mešal vrisk robina, ki je na visoki topoli oznanjal lepoto ljubezni in pomladi. V svežem, skoro hladnem ozračju je drhtel pomladni optimizem. Sreča me prijatelj, ki se mi zdi poosebljeni optimizem. Vračal se je od zajutrka. Njega vselej rad srečam, ker mu je menda prirojeno, da trosi v ■•svet veselje in židano voljo. Sicer ga pa tudi ima sreča rada, bolj kot se sam zaveda, in jaz mu to iz srca privoščim. Po kratkem, brezpomembnem pogovoru mi zakliče za slovo: “Keep smiling!” Nasmejem se, prikimam in vzdignem roko v pozdrav, nakar zavijem v restavracijo na vogalu. Tam naročim skromen za-jutrk, nakar Se zatopim v či-tanje jutranjega lista. Po precejšnem čakanju mi strežajka prinese jed, katere nisem naročil. Malo nevoljen jo pogledam in ji povem, da tisto ni zame. nakar ponovim prvotno naročilo. Pa ne vem, kaj je bilo tisto jutro kodrolasi brunet-ki, ali je bila zaspana ali bog-vekam zaljubljena, da mi je zopet prinesla napačno jed. S slabo prikrito nestrpnostjo sem prosil, da naj se vendar vpošteva moje naročilo, nakar sem dobil, kar sem zahteval. Moja jutranja dobra volja pa je bila že ubita in zajutrk mi je slabo teknil. Temnega obraza sem zapustil restavracijo in se napotil proti uradu. Spotoma sem skušal sam sebi dopovedati, da je neumnost gojiti slabo voljo radi take malenkosti. Vsak se lahko zmoti, posebno zjutraj po slabo prespani noči. Kdo ve, kakšne srčne rane skelijo kodrolaso brunetko v restavraciji, ki mora že od ranega jutra streči mrkim gostom! Toda vse ni nič izdalo, obraz je vedno bolj dobival obliko v jesi-hu namočene kumare. To kaže, kako nespametni so tisti, ki hočejo vse ljudi prepričati, da je kakšna ideja edino prava, če človek dostikrat še sam sebe ne more pregovoriti in prepričati kaj je prav in kaj ni, kako naj prepriča stotine in tisoče drugih! Mračen, kot jesenski dan, korakam dalje. Na nekem vogalu me nenadoma pozdravi drobna, morda komaj petletna deklica s prijaznim: “Ilalo!” Nisem nič poznan v dotičnem delu mesta in še nikdar prej nisem videl tiste deklice. Drobna je bila kot igračica, oči je imela kot spominčice, usta kot cveteči grah, izpod ljubke kapice pa so ji gledali krasni zlati kodri. “Hello, girlie!” odvrnem prijazno in korakam svojo pot naprej. Dekletce pa se mi, me-nihič, tebinič, pridruži in ko- raka z menoj, kot da sva stara prijatelja in da se to samo ob sebi razume. Pa je moja mala, zlatolasa znanka pričela žvrgoleti in mi zaupljivo razlagati svoje probleme. V par minutah sem izvedel, da ji je ime Josie, da hodi v kindergarten, da je njeni prijateljici, s katero se skupaj igrata, ime Daisy, da pri njihovi hiši že cveto šmarnice, da imajo v šoli “pravega” prešič-ka, narejenega iz papirja, da je učiteljica pred Veliko nočjo prinesla v šolo živega zajčka, ki je imel mehko, belo dlako, rdeče oči'in čudovito lepe, rožnate uhlje, da je skakljal po vsej šolski sobi in se ni nič bal, candyja pa ni hotel jesti, itd. Njen glasek je bil zveneč, kot da cingljajo “vsi zvončki tam v dolini”, in njeni plavi očesci sta se iskrili v mladostni navdušenosti. Ko sc je deklica na nekem vogalu z zvonkim “good bye” poslovila in zavila proti šoli, 0 moji slabi volji že davno ni bilo več sledu. Prižvižgal sem v urad in žvižgajoč odpiral jutranjo pošto. Situacija dne je bila rešena. Ves dan mi je brnelo po ušesih cingljanje “vseh zvončkov tam v dolini”, in zdelo se mi je, da se mi iz vseh kotov smejijo tiste oči, prijazne, kot spominčice. Zvečer pa sem sedel in napisal to-le, da vidite, kako malo je včasi treba, da se človeka spravi v slabo ali dobro voljo. --------O :----- IZNAJDBE V AMERIKI (Nadaljevanje iz 1. strani) bil patentni .urad neznaten planeš pa zavzema impozantno stavbo, ki se odlikuje po svoji arhitekturi, dva bloka dolgo in en blok široko, in še ta ogromni prostor ne zadostuje več, marveč mora patentni urad zavzemati tretino neke velike zgradbe čez ulico. Vsak izumitelj mora izvesti preiskavo pred; vložitvijo prošnje. — Mnoge korporacije vzdržujejo) dragocene eksperimentalne in raziskovalne oddelke, kjer so zaposleni največji talenti ob ogromnih pla-| čah. Njim pomagajo izvrstni ! strokovnjaki. Svrha teh poiz-| kuševalnic je razviti nove iz-J najdbe ali bolj ekonomične načine proizvodnje. Njihovi izumi se takoj patentirajo in so j dostikrat ogromne vrednosti. 1 Ali uspešno izumovanje ni omejeno le na velike korporacije, kajti tudi mnogi neodvisni izumitelji so s svojim delom prišli do velikega bogastva. Na primer, patenti za razne priprave na avtomobilih, za vacuum cleaner, gumijeve pele itd, so bili izdani neodvisnim izumiteljem. Vsak iznajditelj pa mora znati, da ni vsaka iznajdba velike vrednosti. Nekateri patenti se nanašajo le na izpopolnitve prejšnjih izumov in :-o radi tega manjše vrednosti. Dejstvo je, da se patenti izda-jejo tudi za najmanjši prispevek k obstoječemu patentu, če ta dodatni izum pomenja nekaj več kot le mehanično spretnost. Raditega morajo izumitelji znati, da njihovi patenti dostikrat ne dajejo zaščite za ves izum. Oni morajo pokazati, kaj je novega v njihovem izumu, tako da se vidi, da gre za izpopolnitev dejanske vrednosti. Utegne se tudi dogoditi, da nameravana dovršitev patenta tvori kršitev prejšnjega patenta, v katerem slučaju izumi telj bi moral plačati odškodnino lastniku prejšnjega paten ta. Radi tega morajo iznajditelji preiskovati stvar, da se vidi, kaj je vse zavarovano pc patentu. Ker je izdanih že 1,700,000 patentov, mora iznajditelj dati preiskati vse prejšnje patente, ki «e nanašajo na njegov izum, predno s; naloži stroške za patentiranje. Treba veliko opreznosti in strokovnjaške izurjenosti, radi česar se težko da kaj napra viti brez nasveta dobrega patentnega odvetnika. Patenti so začeli mnogo ameriških industrij. — Ameriški brzojavni sistem z vso svojo vojsko zaposlencev je nastal iz Morse-ovega patenta. Industrija šivalnih strojev je začela s patentom Howe-a. General Electric Company je postala znana po vsem svetu vsled njenih patentiranih izumov. Westinghouse družba s tovarnami po vsej deželi in ogromnim številom delavcev je bila ustanovljena vsled West-inghouseovega izuma zračne zavore. Stroji za čevlje in tiskarski stroji so imeli velikanski vpliv na razvoj teh industrij. Bellov telefon je bil početek ene izmed naj večjih korporacij na svetu, ki dandanes poseduje 19 milijonov telefonov samo v Združenih Državah in zaposluje 334,000 oseb. Razni važni patenti kot oni j električne žarnice, avtomobi-! lov in slični so razvili moderne j industrije in spremenili način našega življenja. F.L.I.S. o-------------- VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) V gasolinsko postajo v Newarku, N. J., je nedavno vlomil tat in skušal z najmodernejšim orodjem odpreti blagajno, kar se mu pa ni posrečilo. Razočaran je napisal r.a listek papirja: “Imate dobro blagajno. Delal sem na nji od dveh do petih, pa nisem nič dobil.” Podpisal se je: “Poor Sap”. * V Belgiji se je nedavno vršila sodnijska obravnava proti Andrijeni Guyotovi, kateri je bilo omožiti se toliko, kot kakšnj drugi zastopnici njene- | ga spola kupiti nov klobuk. Tekom svoje večletne karijere se je omožila s petdesetimi možmi; nad 600 drugim je oblju-: bila “roko”. To se pravi, da je podjetnost. Petdesetkratna žena je lepotica srednjih let in ima zlato rdeče lase. Fantje, bodite previdni pri rdečelaskah ! * Kdor misli kupiti farmo, naj gre v Wisconsin. V Wautomi, Wis., je farmer Lewis Chaim-son prodal 80 akrov sveta, nakar je kupcu nadaljnih 40 akrov navrgel! * Iz zveznega zjakladniškega departmenta v Washingtonu je dobila Northwestern banka v Grand Forks, N. D., v zvež-nju novih bankovcev tudi enega, ki je na eni strani označen $10, na drugi pa $20. Srečni lastnik tega čudnega denarnega spaka je N. P. Price v Grand Forks, kateremu neki mož iz Texasa ponuja sto dolarjev za čudni bankovec. Pa naj zdaj človek ugane, da-li je dotični bankovec vreden deset, dvajset ali sto dolarjev. * Neki raziskovalec je našel v Afriki pleme, katerega ženske hodijo po svojih opravkih popolnoma ‘brez obleke, pa so , klub temu strogo poštene in moralne. Če je pomanjkanje obleke merilo za moralnost, potem so naše flaperice vsaj 95% moralne, in kot vse kaže, se bodo še v nadalje izpopol' njevale v tej čednosti. A. J. T. KONVENCIJA S. N. P. J. Konvencija S. N. P. J., ki se vrši v Chicagu že od 13. maja, bo najbrže trajala še ves ta teden. Ena izmed sprejetih resolucij pooblašča gl. odbor, da po svoji previdnosti financira iz jednotine blagajne športno gibanje mladine. Sprejet je bil tudi predlog, da jednota posojujc denar članom na prvo vknjižbo. Po daljši razpravi je bilo tudi sklenjeno, da jednota obdrži svoj izletniški ; urad. 1 A Jugoslovanska Ustanovljena 1. 1898 Kat. Jednota Inkorporirana 1. 1901 GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavni odborniki: Predsednik: ANTON ZBAŠNIK, 5400 Butler St., Pittsburgh, Pa. Podpredsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams St., Waukegan, 111. Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesota. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Mfnn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St. N. S. Pittsburgh, Pa. Nadzorni odbor: P N u Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland, O. 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth, Minn. 2. nadzornik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, Pa. _ 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd Place, Chicago, I*!«1 Porotni odbor: Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich. 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 2. porotnik: ANTON OKOLISH, 218 Liberty Ave., Barberton, O. jes Ho dc ee ] Jednotino uradr.o glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarne pošili^1'.* les naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se pošilja na pfe“j j sednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov in bolni*11 spričevala naj se pošilja na vrhovnega zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izP^ membe naslovov naj se pošiljajo na: Nova Doba, 6117 St. Clair Av* Cleveland, Ohio. DOPISI. Aurora, 111. Ob 15-LETNICI DRUŠTVA ŠT. 119 J. S. K. J. — Bilo je meseca maja leta 1914, ko se je zbralo 14 slovenskih žensk v Aurori, 111., in so ustanovile društvo sv. Ane in ga priklopile J. S. K. Jednoti. Iz glavnega urada je novo društvo dobilo številko 119. Sicer pa ni danes moj namen pisati zgodovino našega društva, ker sem isio na kratko opisala že o praznovanju tridesetletnice naše Jednote. Napisati želim le par besed o tem, kako bomo obhajale 15-letnico društva. Da se nekoliko spomnimo onega dne pred petnajstimi leti, ko je bilo društvo ustanovljeno, smo članice sklenile prirediti veselico v proslavo petnajstletnice. Veselica se bo vršila v soboto zvečer 25. maja v dvorani društva sv. Jerneja na Aurora in Jlankes Ave. Prične se o polu devetih (8 :30) zvečer. Prav dobro se nam bo zdelo, če bo obisk veselice obilen in hvaležne bomo vsem Slovencem iz Aurore, posebno pa še onim iz bližnjih mest, ki nas bodo pri tej priliki posetili; Veselica ob 15-letnici društva bo pomenljivejša kot so navadne društvene veselice, zato sc hočemo članice še posebno potruditi, da bo postrežba kar najboljša, in da bo vsak posetnik vesel in zadovoljen, da je prišel. Igral bo izborni Daichmanov orkester iz Jo-lieta. Torej članice udeležite se veselice polnoštevilno. Prav vljudno pa so vabljeni tudi vsi drugi rojaki iz tega mesta in okolice. Vsi nam bodo dobrodošli. Torej, na svidenje 25. maja zvečer. Julia Verbič, tajnica dr. št. 119 JSKJ. Kansas City, Kans. OB 25-LETNICI DRUŠTVA VIT. SV. JURIJA, ŠT. 49 J. S. K. JEDNOTE. — Vsem bratskim društvom JSKJ širom Amerike želimo tem potom naznaniti, da bo naše gori omenjeno društvo obhajalo svoj srebrni jubilej ali 25-letnico obstanka v nedeljo 26. maja 1929. Vzpored bo sledeči: Vsi člani in članice odraslega in mladin-kega oddelka našega društva se zberejo že četrt na deset dopoldne v Slovenski dvorani na 505 Ohio Ave. Tam nas bodo srečala vsa ostala slovenska društva z zastavami. Od tam korporativno odkorakamo v cerkev k cerkvenemu opravilu, ki se začne ob desetih. Nato se vrne- di fit il fio cfilli 0 1 k\ Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoslovan1 za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj se zgly tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev se P, obrnite na gl. tajnika. Novo društvo se lahko »sta'novi z 8 člani ** članicami. - °Ui P *ts mo zopet v dvorano. Po kTif nih opravilih se v omenjen' rani prične veselica v P1'01 25-letnice društva. Tu sledi nekaj kratkih Pc kov. Društvo Vit. sv. Jurij?] 49 JSKJ je bilo ustan°' dne 31. maja 1904. Ena'1'1 set mož se je bilo zbralo štorih sedaj že umrlega s1 Johna Janžekoviča, in po P tovanjih so ustanovili dru» imenom Vitezi sv. Jurija tisti priliki so tudi izvoli'1 društveni odbor, katere1" bila ' 'poverjena naloga društvo in gledati za , procvit. Odborniki so k‘,! deči: John Janžekovich, Pr nik; Geo. Veselich, podp1^ nik; Peter Špehar, bla^ Mihael Novak in Jacob . prvi in drugi tajnik; * Novak, prvi denarničar; ^ Cvitkovich, drugi den»^ Društvo se je še istega 1®** klopilo k njfši dični J. S. \ noti, pod okriljem katere nes prav lepo napreduje-Sedanji in že vceleli^ J>Sl sednik društva je sobrat Petek, ki se v resnici žrtvuje za društveni naPri j podpredsednik je John tajnik Martin Muc, bl^J Frank Špehar, financ'1’1 sednik pa Joseph Kostelk, še pripomnim, da je na§e J' lAv ie Ul vo marsikje finančno P01 tako tudi naši cerkven1 pa ima kljub temu vedn° no blagajno, da nam ni l' J1 t0 žepov dokladati za asesi11 1 Dne 15. marca smo pokoPT brata Mihaela Ritmani^J bil eden izmed ustan0 ] društva, doma iz Pokojni sobrH"'| fare Adlešiči Krajini. Naj mu bo blag spomin. Dragi sobrati in sos^1 pozabite dne 26. maja ^ žite se slavnosti 25-let*’1 noštevilno! Sicer je kazen za neudeležbo, tod' 1 jeni ste, da pridete, 116 ,, , rani, ampak prostovoljc i^ selih obrazov. Lepo bo/l|j» tej ižvanredni slavnost} , bratsko sežemo v roke ^ jateljki zabavi začasn0 mo na težave vsakdan^ ljenja. čas našega živU kratek in ko bo naše - 4 t ®eHch '°f^e intends to do. Progress for a lodge is impossible rp craPe-hangers are permitted to think in the 1800 fash-0hey should be awakened to the understanding that this - Hh century and that this generation travels in a speed °wn. The sooner they learn that pessimism is neither le(l nor elevating the sooner will our lodges benefit by it 0 ie its Po Kfi ;1jen> pro9 sih W JUl-i.lt; tanov ]nai«ff alo' ja s' p0 % dr# irija svoliii itere”1 )ga aa so b* ■h, Pf )0dp^: bi»^ .cob ik; čar! den»r" :ga let> r. S. aterc luje ’brat# Ay BETWEEN S‘i >* 20 AND JUNE 20 li n8f j 1 in |SKn Gemini (Mercury) ,hnnJ % uPeriod of the year ', j barren, changeable lan^ fe (jl,'irig variability in jstele0' ^ a changeful exist-3 naSe f >n8 ai,^0Se so born. Such 10 Pt they are in love •^1 ^°tigin °Ve» billed with un- i, (luests !u be away uP°n ol'^How ’, 0u8h they sel- 1?®^« Even thou*h $eS*jthe ti ^ Upon some ^inai •ifi itsj , llnE once attained 25-let^fe This is es‘ jC iiit'f eHds. their selection !r early in ” 4i f when Wto be 1° l0 t ^ RenSe U<1 Patience and wiaV e?°is to k !Ulmor if the 1 >*1 haPPy- ’H t d>': '^dej-s d'S teachers, in- na tPOets and ar- ° »A* fiHd ndSl ^uick and iJ?ression id zi iks Sdity ^ -pt- bay°j/Lg ratW thChned t0 in' 301 '.kfln, f°r uu an analytical » iC ‘S H1? ‘"W >OV. lis0 m*. Thtv 't,!St system- 5» e5f *1 ■£? ;nheHt«»«• «. V^| f°r travel by , strand K k a tale of a for-get-me-not Once in a garden sang a little maid, With shy, violet bluč eyes. Kyes that were smiling, happy,and gay, st like the summer skies. One day there passed by the garden wall, *J°ng, long ago, one June, A shadow figure, dark and tall, And the little maid sang ’neath a pale moon. ^"t the shadow disappeared from the garden fair, jike all shadows, went far away. 1-ei eaving the little maid to pine and dream. wilted and faded away. fill she •here was left only her sky, violet blue eyos, Aik] jler little, golden heart. elling the tale of a little maid’s love And of hearts that can’t live apart. one day there bloomed by the garden wall. ,shy, little for-get-me-not. nd of a Someone who who forgot. reminder of a love that was won and lost. CHRYSTINE TROYA. S. N. P. J. SPORT FUND A definite stand was taken in favor of maintaining a sport fund at the recent convention of the S. N. P. J. It was decided that the Board of Directors are to be in charge of the distribution of funds which are to be acquired by some other means than that of special assessments. All of the larger organizations including our own have now assumed the attitude that it is absolutely necessary to keep pace with the demands of youth. NOTED BARITONE TO SING IN ELY Anton Subelj, prominent lyric baritone, formerly with the Ljubljana Opera Company of Jugoslavia, who has entertained the Slovenes throughout the country is to sing at the Washington Auditorium of Ely, Minnesota, Sunday evening, May 26th. His last engagement there was about a year ago when he appeared on the occasion of the convention of our organization. Mr. Subelj this time promises to donate a part of the receipts toward the sport fund of lodges numbex-s 120 and 184. water. They are much too unselfish and generous to gam ground in a business way. If they must undertake importanl affairs, April and August are the best months. Friday if given preference as the mosl propitious day. Miss Marie Kalcic, first president and present secretary of the George Washington lodge No. 180 of Cleveland, Ohio, is to be married in the very near future we are informed. Misses Marie and Ella Shirn-rak of Cleveland, Ohio, have completed all necessary plans for an extensive trip to Europe this summer. They intend to visit Jugoslavia and will also include Paris, Berlin, Vienna in their tour. * Miss Ann Pesec of Republic, Pa., has arranged all essentials for her three-week vacation in Chicago, where she intends to stay with her relatives. * Miss Olga R. Urbas of Cone-maugh High School of Pennsylvania, is to graduate with a class of thirty. She is expected to continue with courses at Slippery Rock State Teachers College. * Josephine Novak, Molly Peru-sich, Marie Stonich and Theresa Zollar are to receive diplomas at the annual graduation exercises at St. Mary’s hospital of Duluth, Minn. * At the commencement exercises for the graduating class of the Biwabik high school, the graduates will include, Katherine Milkovich, Joseph Zako-vich, Frank Yuzna. ♦ John Bukovieh of California, is visiting at the home of his parents Mr. and Mrs. A. Biiko-vich of Buhl, Minn. * Mr. Eli and John Shimrak of McKeesport, Pa., returned from Cleveland, Ohio, where they at tended the funeral of the former’s cousin. Stephen Angelovic, Sophia Stelmack,. Rose Popovich, Jen nie Vuicic, are to graduate from Garfield Junior high School of Johnstown, Pa., this June. * Misses Angela and Jennie In dihar of Duluth, Minn., were called to their home in vEly, Minn., last week because of the death of their mother, Mrs. An ton Indihar. * Edward Golob, George Mas-tovich and Anna Pavlic are to receive diplomas at the 1929 commencement exercises of Johnstown, Pa., High School. Miss Frances Logar a student at Ohio State University was called home because of the death of her mother in the recent Cleveland Clinic catas-tiOphe. * Rev. Joseph Murgas, 65, a native of Czecho-Slovakia, and pioneer in wireless telegraphy, having sold many of his inventions to Marconi, died recently at his parish in Wilkes Barre, Pa. * Mr. Anton Terbovec, editor of the Nova Doba has been invited to visit Conemaugh, Pa., through the courtesy of the singing society “Bled.” He has been asked to attend the concert to be held June 15th at Conemaugh, and the following day to attend a picnic to be held at Johnstown, Pa. * Miss Mary Zot, 25, of 13814 Argus Ave., Cleveland, Ohio, is j to be an early June bride. Nuptials will take place June 1st It was midnight. Soon Barry would come for her. She waited by the window. There he was oming toward her with an iron rod. “I’ll have to bend these bars to get you out, dear,” he said. With a great deal of silent effort and work, he completed his task. She crawled through the opening that he had made and fell into his arms. Diane, I love you,” he whispered in her ear, as he held her close. Oh, those beautiful words 1 Surely he didn’t mean them for her. She who was once a member of the underworld. “Diane, I thought I’d tell you this. My rich uncle wants me to go to an aviation school, aut I hate to leave you here.” “But, Barry, I can’t be without you because I-er-I love you.” Barry kept silent for a moment, then spoke. I love you too, Diane, but 1 must do something. I can’t always bum around. If I go, Diane, you’ll always wait for me, won’t you, dear?” “Always, Barry, always,’’ she answered. “Diane, you’re wonderful,’" he said admiring her red hair that shone so much that night as did likewise her beaming eyes. She returned his loving glance. He then drew her fiercely, crushing her to him as their lips met in burning caress, Diane had paid her board-bill in advance, so she had someplace to go. 1 The next evening she was to meet Barry. As they walked toward the park, she seemed very different. Barry noticed it very quickly. “Diane, you have something on your mind. Tell me, what it is?” “I’m afraid to, Barry, you won’t think much of me then.” “I’ll always think the world of you, dear, tell me.” She then began to relate the story of her being in poverty and joining Red’s gang. She was afraid to start telling about the night at the bank, but it finally all came out. “Diane! You don’t mean you Iwere a member of that gang? Oh, I can’t believe it. Surely not you!” “Yes, Barry, I am the cause of all your unhappiness.” He was silent, then Diane said: “Now I know you’ll hate me.” “I love you too much to not have faith in you, Diane. I know you’ll be good hereafter. Now, I’ll forgive you if you get yourself a job and get settled for a new life.” “Oh, Barry, I’ll do anything for you,” she said flinging her arms about his neck. Diane turned good.' She got a job in a department store, but she didn’t earn much. She didn’t care, Barry had forgiven her. She loved him and he loved her. Barry went away to an aviation school and constantly wrote to Diane. They made an j agreement to be married as1 soon as he returned. 1 (To be continued) 0— ------------ Inactivity has been injurious to more than one lodge. at St. Mary’s church, where she will be wed to Mr. William McCauley of 938 Nye Rd. They have planned to make a short stay at Niagara Falls for their honeymoon. COMRADES LOSE OPENING GAME, 10 TO 0 The Comrades baseball nine was defeated by the Grayslake ball club. Grayslake is considered as one of the fastest baseball teams in Lake County. Gillette, a league pitcher for Grayslake, pitched a no-hit-norun game. The Comrades were unable to sock the apple. Several times, two and three men Avere on bases, but were unable to score. Grayslake managed to get but eight hits. Earl McKinney pitched a nice game for the locals, but errors and lack of hitting by his teammates spelled defeat. Matt Yarc’s spectacular shoe-string catch in the seventh inning was a wow. No doubt Yarc is a wonderful fielder. Next Sunday the Comrades under the leadership of Joe Petrovčič will battle the strong St. Joe’s, former champs of the K. S. K.’J. League. Comrades A. R. H. E. F. Zupec, 3b 4 0 0 1 A. Korenin, 2b 3 0 0 0 V. Divjak, If . 3 0 0 1 J. Bartel, lb 4 0 0 0 M. Yarc, cf 3 0 0 0 N. Pintaval, c .... 3 0 0 1 L. Petrovič, ss ...... 3 0 0 1 J. Strazer, rf Q p 0 0 1 E. McKnezie, p 3 0 0 1 Total 29 0 0 5 Grayslake A. R.H. E. Hapke, 3b 4 0 0 0 Dehann, cf 3 3 0 0 A. Baker, If 3 3 0 0 Porteous, lb 4 0 1 0 A. Baker, 2b (r. 5 2 5 0 Schaffer, ss . ... 3 2 0 0 Cyril, rf . 4 0 2 0 Wallace, c 4 0 0 0 Gillette, p 3 0 0 0 Total 33 10 8 0 John Petrovič Comrades No. 193, S. S. c. u. BOŽIDAR JAKAC I Božidar Jakac, an artist of j the modern school, arrived in Cleveland, Ohio, recently, where i he expects to study and per- j haps receive inspirations for j future paintings. In Jugosla- j ( via, Mr. Jakac is a high school professor in Ljubljana, where;* he spends his effort to teach j youth to admire symmetry, j tone and whatever else is con- ‘ nected with art. During one | of his vacations he sojourned to Africa to hunt art and not j lions as so many other individuals would be apt to do. After his creative work in the wilds of Africa, he returned j to his native land and placed \ ( his collections on exhibit, it j was at this time that he received the envied reputation of being one of the best young artists of Jugoslavia. ( Most artists have done little with the pencil except for roughing out primary compositions to be later executed properly in oil and paint. Božidar, however, has extraordinary power and tone value in his pencil sketches. The pencil is a difficult instrument of art and seldom self-sufficient, his sketches, however, are artistic gems as they stand, needing 110 oils or paints to vivify them. TWO SLOVENE WOMEN VICTIMS AS DEATH STALKS THROUGH CLEVELAND CLINIC Two victims of the Cleveland Clinic holocaust were Slovene women, wives of two brothers. | Mr. Anton Logar, husband of one of the victims took his wife ; who had not fully recovered! from a recent operation and was under the supervision of a physician, to the clinic accompanied by his cousin, Mrs. Agnes Logar. He then continued to town never dreaming what the grim work of death would perform within a half hour. Returning to the clinic, he beheld the catastrophe, and the j realization of the stark tragedy | really came when he identified j both women at the morgue. Funeral services were held last Monday, May 20, burial was made at St. Paul’s cemetery. 0------------- Your lodge should increase in members in proportion to the arje, if it doesn’t there is something vitally wrong somewhere. * Appreciation for what, some members in your lodge are doing is a heartfelt encouragement. win. Leading his two sided 1 tactics he next lost to the fee- ; ble sparring partner and sock absorber of the Sharkey training camp. And then pounded j ■Jack Delaney for a victory. In this way he has toured the country dropping titles to Chuck Wiggins, Tom Heeney and others. He next ruined Rickard’s heavyweight champion, Mr. Sharkey. And after that met Godfrey, the black threat, into whom he administered a beating which won him a decision, and left the negro in an awkward position. For some reason or other, which no one can understand, Johnny seems to lose his fights at the most convenient times. He keeps waiting for some real hunk of fighting material like the recent V011 Porat and then he pastes him around to win a real reputation for himself. Then he allows bird like Rocco to take a decision from him and if John has any method in his ! madness as he seems to have, the next contestant better be exceedingly cautious. Phunology BORROWED, STOLEN ANI) ORIGINAL JOKES “I don’t see why having your car overhauled should be such a depressing experience.” “You don’t eh? Well, it was overhauled by a motorcycle cop.” A colored woman went into a store to buy a collar for her husband. “What si;{e?” asked the clerk. “I done forget de size,” replied the woman, “but ah kin jes’ manage to reach aroun’ his front wif mah hands.” No Hope “I can do nothing for you.” “You claim to be a beauty doctor?” “Yes, but you got the case to me too late.” “Huh?” “About twenty years too late.” Most All Have Them Dibbs: “Have you seen one of those instruments which can tel! when a man is lying?” Higgs: “See one! I married one!” Caught Unaware “So you had a surprise party last night?” “Yell, my wife came back to town unexpectedly.” The Drawback Mrs. Iodine Johnson, a very large and indignant lady of 1 polor, ushered a badly battered i tiX-huti’uand into his honor’s chamber. “Jedge,” she announced, “dis heah no ’count hunk ob dahk meat ain’t paid me one cent ob alimony fo’ sebben months. Ah wants him jailed.” “Now, look here, Iodine,” his honor inquired, “can’t you and Mose settle this thing out of court?” j “No, suh,” was the reply, j "ah’s tried sebberal times, but the po-leece always butted in.” A Necker? He: “I know lots of things you’d be interested in.” She: “One would bo enough.” A Logical Question. Salesman: “Ladies and gen- tlemen, I have here the famous flexible comb that will stand any kind of treatment. You can bend it double, you can hit it with a hammer, you can I twist it, you can—” j Interesting Listener: “Can j you comb your hair with it?” j __ Question? “Jenkins is a good mixer.” “Cocktails, concrete or politics?” Might Be Counterfeit Customer: “I want to pay cash for this car.” Salesman: “Yes, sir. But I it is so unusual that I’m afraid you'll have to give a reference I or two.” I _ i Perplexed Rastus had pleaded not guilty I to the charge of chicken stealing. j “What’s your alibi?” asked ; the judge. I “Alley by which?” j “You heard me. Have you ian alibi?” i “You mean the alley by I which ah got away?” --------0------- If you ivish to climb to the , top of the ladder of success, . don’t stop until you reach the ■ top rung. RISKO IS INCONSISTENT FIGHTER Johnny Risko, a rising fighter of Slovak extraction, and another good argument of the ability of the Slav in athletics, is an in and out fighter. His hardiness and readiness to stand the gaff is typical of the Slav. Coach Rockne of Notre Dame has often said that he wished he would have more men of Slavic origin to extract his football players from. Johnny Risko is a queer sort of a fighter to study. He is the most in and out fighter that has ever donned a pair of padded mitts. Just recently he lost a decision to Mr. Rocco, a heavyweight, who was not fully seasoned when the sock-fest took place. This sort of a thing, however, has occurred before in the career of our baker boy. At the time he engaged in a hair mussing contest with Tunney he exhibited wares which set the customers wild with excitement. Before this encounter he lost a good number of battles to birds like Sully Montgomery, Jack Renault and Romero Rojas. Although he lost as a contender for Tunney’s crown, he smeared so many lefts and rights into the former’s makeup that the audience failed to agree with the decision of the referee. After losing several combats with mediocre fighters, he was taken to New York as a set-up for Berlenbach. And just like this baker, who changes as suddenly as the weather, he sent more than enough blows into the body of Berlenbach as his compliments to cop the fracas. He next socked Paolino for a 1 SpxixixirrxxxxirxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxixxxxmxxKxxju GEORGE KOZJAK Slovenian Janissary, Fifteenth Century Story Of The Slovenian Home-Life. By JOSEPH JURClC English Version By John Movern IjraiixrxrirxxmxxxxrxxxxxxxxxrixxxgxxxriixrxxxrTT^ (Continued) “My friend, console yourself,” interposed another man. “I think we should leave the arisocrats and the Emperor alone, for they, too, have their trouble. Therefore I would say: Men, let us help ourselves! Let us help ourselves!” “It is very easy for you to talk as you do,” interposed the former. “You have no parents living nor have you ever had a wife nor any children. If you care for anything in this world, you care for yourself only. What should I care if I were alone in the world! But how would you feel had the Turks killed your wife and your son? I do not count the loss of my house set on fire by the Turks, for trees are still growing and I can rebuild it.” “Yes, you are going to rebuild it so that the Turks may again set it on fire, and if you should be sound asleep, you may perish in the flames,” added the fourth man. “It is all true what you men have just said,”' said a redheaded man about forty years of age. “Nevertheless, I should also like to say a few words in addition to what you have already said. I will say this: It does not do us any good to criticize the. aristocrats and the Emperor. God has given them to us and consequently it would not be just for us to despise them; they will have to answer for their own deeds. We shall not judge them, for you can readily realize that any one of us is liable to die at any moment, especially now since death has found her home in our country. It is the Turks who are now sowing death in this province. Therefore I would say: let us not allow the Turks to beat us! Let us not lie in here in idleness. Even though we may not be able to defeat the Turk alone, let us make his victory a bitter one. I firmly believe that our clubs are still good enough to crack someone else’s head with, and I think that the Turkish clubs are not harder than ours. I am already an old man, but I will go with you and show you that sometimes, on some important occasion, I am still useful.” “I too!” was heard from all directions. The crowd around the fire was increasing constantly. “Well, we will all go; he who has no courage to go is not worthy to be with us,” finally said some men. “That’s right; tomorrow morning we shall get up early, and something shall happen, whatever it may be!” said one of the men. “I’ll tell you men what will happen;” said the man who just a little before criticized the aristocrats. “One-half of us will fall and find our graves upon the battlefield and the other half of us will return into this hole with broken skulls.” “Well — look at him! Since when have you become a wizard?” asked one of the men, and despisingly looked at the former. “Don’t you know yet that it was your grandmother, who was a witch, that taught me how to prophesy?” replied the former. “Oh! I know that she taught you cowardice; you have no courage to go up against a half man, and it is your cowardice that teaches you prophesying,” said the man. “And you magpie; how dare you upbraid me with fear? You just wait a moment and T will show you who between us two is a coward!” said he, raising his roughly made club and getting ready to strike. The youth also got ready for defense. “Be quiet,” said the men, separating the two and pushing them back one on each side. “You see—what kind of men we are!” said an old man. “How can we successfully defend ourselves against our enemies so long as we are fighting among ourselves for every trifle. You two men had better display your bravery upon the battlefield tomorrow instead of displaying it here now! The Turks are in the province and therefore we must have patience with one another. How could we do anything against the Turks if we do not settle our private disputes peacefully and if harmony does not prevail among ourselves. You can readily see that even the present situation is bad enough for us. Our people are scattered throughout the country; some have escaped into the woods; others were so foolish that they locked themselves into the church in the village of Muljava, where the Turks will eventually defeat them, and we all know wh«t their fate will then be. May God have mercy on them! You see! Were we united and if we could put our concentrated forces against the Turks, then we might be able to achieve something against the enemy, who has already invaded places in the provinces.” Peter Kozjak and the gypsy entered the grotto. They both took their seats on the ground a short distance from the fire where a large crowd of people were sitting. No one asked them any questions, because there were many people who were not acquainted with one another. When they saw Peter dressed in the clothes of aristocratic fashion, they finally began to inquire among themselves who he was, and at last came to the conclusion that it must be the Lord of the Castle Kozjak. “How has this man happened to come in here!” said some of the men, and they were constantly wondering what had brought him into this cave. “And who is the other man that came in with the Lord? He is not our countryman, as he does not wear clothes of our fashion, nor has he an honest appearing face.” They were so judging the gypsy from some distance. “We can very easily find out who he is. We are the rulers here. Isn’t it so? Everyone that comes in here must tell us who he is and where he is from,” said one of the men. “Just a moment,” said a man. “At first we will call that cripple to come over, who, you say, is Lord Kozjak. He may be Lord Kozjak or Kravjak, a peasant or somebody else. We are all on equal footing here. He must tell us who is that redheaded man. If he will not speak, something shall happen to him that has never happened to him in his life,” said the speaker, raising his cane. CLEVELAND YOUTH ATTRACTED TO CLO-VERLEAF GARDENS A large number of the youth thrilled by the light fantastic and a clear, moonlight night are now being drawn to the Cloverleaf Gardens, otherwise popularly known as Pintar’s Grove at 260th St., south of Lake Shore Boulevard. Dances are being held each Wednesday and Saturday night and music is provided by the well known Gribbons Radio Broadcasters. The crowd at last Saturday’s opening, was quite captivated by both the music and the place in general. DOPISI (Dalje na 2. strani). ne zabave bo dovolj za vse. Naše društvo šteje danes 116 članov in članic odraslega oddelka, 75 pa v mladinskem oddelku. Upam, da se na slavnosti 25-letnice snidemo vsi! Joseph Kostel ec, finančni predsednik dr. št. 49 JSKJ. u. (To b? continued). COOPERATION The desparate need of cooperation between all Slovene youth in America is apparent to anyone. There are forces, however, working against us which we must learn to overcome. The continuance of our people would require close affiliation with one another, setting competition only as a dominant and conspicuous phase in the struggle for existence of our nationality. In order to attain such a state we should abandon the idea of working singly handed, instead we must grip hands firmly and dance to the tune of progress. ROSTER ENGLISH SPEAKING LODGES S. S. C. U. ST STEPHEN, NO. 153, MCE. MINN. President: John Slivnik, R. 2. Box 99; Secretary: Herman M. Slivnik, R. 2, Box 1)1); Treasurer and Orpranizcr: John Supan, R. 2; Local Medical Examiner: I)r. Rath-bon. — Lodge meets every third Sunday at 3. P. M. GEORGE WASHINGTON. NO. 180, CLEVELAND, O. President: Joseph Jaklič, G514 Edna Ave.; Secretary: Mary Kalcic, 117 3 E. (JOth St.; Treasurer: Angela Levstek, 1059 Addison Rd.; organizer: Christine Brezovar, 1173 E. (>0th St.; Medical Examiners: Dr. M. J. Oman, (>413 St. Clair Ave. and Dr. F. J. Kern. 6288 St. Clair Ave. — Meet every second Tuesday of the month, at the Slov. Nat. Home. LODGE ARROWHEAD, No. 184 S. S. C. U., ELY, MINNESOTA. President: Martin Grahek Sr.; Secretary: Joseph Sever Jr., 445 E. Harvey St.; Treasurer: Molly Zgoilc; Medical Examiner: Dr. Ayres & Dr. Parker. All in Ely, Minn. — Meet every Second Sunday of the Month at 7:00 P. M. BETSY ROSS, NO. 186, CLEVELAND, O. President: George Kovitch. 364 E. 161st St.; Secretary: Elizabeth Haffner, 15407 Ridpath Ave.; Treasurer Frank Kovich, 364 E. 161th St.; organizer: Joe Tolar, 15902 Arcade Ave.; Medical Examiners: Drs. Perme and Dr. Seigel 15335 Waterloo Rd. — Lodge meets every 3rd Wednesday of the month at 8. P. M. in SIov. Workingmens Home, Waterloo Rd. COLLINWOOD BOOSTERS, NO. 188, J. S. K. J. CLEVELAND, OHIO. President: Frances Baraga, 15603 Saranac Rd.; Secretary: Mary Krainz, 722 1$. 155th St.; Treasurer: Frances Mivsek, 15904 Holmes Ave.; organizer: Anton Klun, 15918 Whitcomb Ave.; Medical Examiner: Dr. L. J. Perme, 15619 Waterloo Rd. — Lodge meets every third Thursday of the month at the Slovenian Hall on Holmes Avo. at 7:30 P. M. EUCLID CIRCLE, NO. 189, J. S. K. J. EUCLID, OHIO. President: Mr. John Koroseč, 379 E. 160th St.. Cleveland, O.; Secretary: Miss Mary F. Slopko, Box 3655, Beachland, Sta., Cleveland, O.; Treasurer: & Organizer: Miss Louise Recher, 21207 St. Clair Ave., Euclid, Ohio; Medical Examiners: Dr. Perme, 15619 Waterloo Rd. and Dr. Skur, 791 E. 185th St. Cleveland, Ohio. — Lodge meets every second Sunday in the month at 2: P. M. at 18504 Arrowhead Ave. ST. JOHN THE BAPTIST, NO. 192, GILBERT, MINNESOTA. President: Joseph A. Moren Jr.; Secretary: Anthony J. Absetz; Tresaurer: John F. Champa; recorder: Stanley Sampson; Medical Examiner: Dr. F. Barrett. All in Gilbert, Minn. — Lodge meets at 8:30 P. M. every third Monday at Mrs. John Kern’s. COMRADES, NO. 193, WAUKEGAN, ILL. President: Joseph Chuck, 530 Cumings Ave.; Secretary and* Organizer: Mary Petrovčič, 825 Wadsworth Ave.; Treasurer: John Petrovčič, 825 Wadsworth Ave.; Medical Examiner: Dr. Chas. H. Dickinson, 931 McAlister Ave. All located in Waukegan, III. — Lodge meets every first Wednesday of each month at the Slovenic Nat. Home. THE SAMARITAN. No. 194, J. S. K. J. INDIANAPOLIS, INDIANA. President: Joseph Lamberth, 925 N. Holmes Ave.; Secretary and Organizer: Miss Mary Turk, 702 N. Holmes Ave.; Treasurer: Mr. John Pavell, 1025 N. Haugh St.; Local Medical Examiner: Dr. E. B. Haggard, 1604 Sharron Ave. — All in Indianapolis, Ind. — Meet in Holy Trinity School Auditorium, 902 N. Holmes Ave. every 1st Sunday of the month. HAPPY GO LUCKY, NO. 195, BARBERTON. OHIO. President: Matt Kramer. P. O. Box 223; Secretary: Amelia Doles, 216 — 17th St.; Treasurer: Mary Hiti, 209 21st St.; Organizer: Jack Penko, R. D. 2, Box 276-A.; Medical Examiner: I>r. J. J. Weber. All i?i Barberton, Ohio. — Lodge meets every second Tuesday of the month at 7 :00 P. M. in “Domovina Hall". PITTSBURGHKR, NO. 196, J. S. K. J. PITTSBURGH, T»A. President: Louis A. Rihtar, 204 — 58th St.; Secretary & Organizer: John Golobic, Jr., 5730 Butler St.; Treasurer Thomas Antlogar. 24 9 — 57th St. all located in Pittsburgh, Pa. Medical Examiner: Dr. F. J. Arch, <>18 Chestnut St., N. S. Pittsburgh, Pa. — Meetings are held every second Thursday of the month at 7 :30 P. M. in the Slovenian Auditorium on 57th St. COLORADO SUNSHINE LODGE 201, DENVER, COLO. President: Joseph Cesaar, 3916 Walnut St.; Secretary: Frank Smole, 4683 Franklin St.: Treasurer: Louis Grande, 4 638 Humbolt St.; Organizer: All members; Medical Kvaminer: Dr. Kerchmar, 4 689 Gilpin St.. All in Denver, Colp. — Lodge meets every third Wednesday in the month at 7 :00 P. M. at 4464 Washington St. WESTERN STARS. LODGE NO. 20'I. ROCKS SPRINGS WYO. President: Joseph H. Galicich, Box 734; Secretary: Cecilia Galicich, 843 — 6th St.; Treasurer: Louis Toucher, Jr., 299 "G” St.; Organiser: Nick Yenko, 714 — Tenth St.; Medical Examiner: Dr. E. S. Lauzer. All Located at Rock Springs, Wyoming. — Meet every second Monday of the month at I 8 o'clock P. M., at Slovenski Dom, Kock I Springs, Wyoming. Cle Elum, Wash. članstvo društva Sloga Ljubezni, št. 167 JSKJ prosim, da bi malo bolj- številno posečalo društvene seje. Kot nov tajnik bi vsaj želel izpoznati vse društvene člane; dozdaj jih še ne poznam. Najboljša prilika za to je pač na društveni seji, zato apeliram na člane, da prihajajo na seje in z združenimi močmi delujejo za dobrobit društva in Jednote. Na redni seji dne 5. maja je bilo sklenjeno, da vsak član, ki se ne udeleži trimesečne seje, bo kaznovan po društvenih pravilih. Seje se vrše vsako prvo nedeljo v mesecu v Spen-ski dvorani. Pričetek ob devetih (ne ob desetih) dopoldne. — Tistim članom, ki so na bolniški listi, bi priporočal, da bi malo bolj čitali pravila, ker imajo dosti časa. — Bratski pozdrav! Frank Moskon, tajnik dr. št. 107 JSKJ. East Helena, Mont. Tem potom naznanjam tu-kajšnim in okoliškim rojakom, da nas na večer 1. junija pose-ti odlični slovenski pevec Mr. Anton Šubelj. Koncert se bo vršil v soboto 1. junija ob osmi uri zvečer v I. O. O. F. dvorani. Po koncertu bo ples. Vstopnina za osebo bo $1.00. Vljudno so vabljeni vsi tu-kajšni rojaki, kakor tudi oni iz bližnjih naselbin, namreč iz Butte, Anaconda in Great Falls, da pridejo in prisostuje-jo koncertu izbornega slovenskega pevca in slišijo slovensko pesem v vsej njeni lepoti. Torej, na svidenje na večer 1. junija! Frank Percich. otroci. Na poset te zabave so vljudno vabljena vsa sosedna bratska društva, kakor tudi posamezni rojaki in rojakinje, da se malo skupaj poveselimo, kajti zabave bo dovolj za vse. Upamo, da se mnogoštevilno odzovejo rojaki iz naselbin Slickville, Homer City, Greens-burg, Latrobe, Baggaley, Hos-tetter, Ligonier in drugod. Za j okusen prigrizek in druge dobrote bo v polni meri poskrbel odbor. Imeli bomo, kar dve godbi, in sicer bo igrala od šeste do devete ure ena godba, od devete do dvanajste pa druga. Piknik se začne ob dveh popoldne na Spominski dan, to je 30. maja. Torej, na veselo svidenje! Za društvo št. 126 JSKJ: Theresa Penieh, tajnica. Duluth, Minn. SLOVENSKEMU IN OSTALEMU JUGOSLOVANSKEMU OBČINSTVU V DULUTH. MINN. IN OKOLICI. — Tem potom se vljudno vabi vse Slovence in ostale Jugoslovane v mestu Duluth in okolici, da sc vdeleže plesne veselice, ki jo priredi društvo “Liberty” št. 107 J. S. K. J., v četrtek 30. maja ob 8. uri zvečer v Forester’s Hallu, 325 W. 1st St. Duluth, Minn. Torej člani in članice društev J. S. K. J., in ostali Jugoslovani ne pozabite se udeležiti te plesne veselice. “Good time” vam jamčimo. Godba bo izvrstna, tako da se bo lahko vsak zavrtel, če je prav 70 let star. Vstopnina za dvojico 50c. Če pa mož pripelje več kot eno ženo ali dekle seboj, plača za take ženske 25c. Vstopnina za otroke pod 16. letom starosti je prosta. Torej na svidenje! Vam udani, Louis Zabukovec, tajnik društva Liberty, št. 107 JSKJ. Cornwall, Pa. VABILO NA VESELICO. — Društvo sv. Srca Jezusa, št 159 JSKJ priredi svojo prvo pomladno veselico v soboto 24. maja; pričetek ob sedmi uri zvečer. Vsi člani in članice našega društva naj gotovo po-setijo to veselico in počastijo ameriško zastavo, ki bo vihrala pred našo društveno dvorano. Vljudno so vabljena na to veselico bratska društva iz sosednih naselbin, kot iz llead-inga in Steeltona, Pa., in poleg njih vse ostalo slovensko občinstvo sploh. Veselica se bo vršila v društveni dvorani in se bo pričela ob sedmih zvečer. Meadowlands, Pa. Tem potom naznanim članom društva sv. Janeza Krstnika, št. 75 JSKJ, da po 16. juni-u pregleda knjige finančni odbor in zahteva iste v redu. Dajmo vsi pomagati, da bo res tako. Prosim torej člane, ki ka.j 25. maja v dvorani Slovenskega Doma! Za veselični odbor: M. Curl, tajnik. Braddock, Pa. Članom Izobraževalnega in Podp. Društva, kakor tudi drugim rojakom se tem potom naznanja, da priredi društvo svojo zadnjo veselico v tej sezoni na večer 25. maja. Veselica se bo vršila v Slov. Izob. domu na 9. cesti. Rojaki te naselbine in iz okolice so vljudno vabljeni, da se prireditve udeleže polnoštevilno. Za lačne in žejne bo poskrbel uteho tozadevni odbor, za plesaželjne bosta pa na uslugo Šimek brata. Začetek veselice točno o polu osmih (7:30) zvečer. Za S. I. P. Društvo: Anton Rednak. -------o------- V SPOMIN obletnice smrti našega nepozabnega sina, oziroma brata FRANKA TERLEP. Dne 20. maja je minulo leto dni, odkar mu je ugasnilo mlado življenje v mrzlih valovih White Iron jezera. Ob času smrti bil je star šele 27 let. Bil je ljubitelj lejpe narave in njegovo naj večje veselje v prostih urah je bilo veslanje po prijaznih jezerih te okolice. Usoda je hotela, da ga je bas to stalo življenje, čoln se je bil prevrnil in naš nepozabni Frank je našel z dvema tovarišema vred smrt v ledeno mi'-zli vodi. Bil je naš edini sin, oziroma brat, torej je bila izguba za nas toliko britkejša, kajti od njega smo imeli upanje biti deležni gmotne pomoči v naši starosti. Spavaj sladko, nepozabni sin in brat v napol sveži gomili, katero bomo krasili s cvetlicami in jih namakali s solzami. Žalujoči ostali: Frank in Anna Terlep, stariši; Ana Stu-kel in Justina Brula, sestri. — Ely, Minn., dne 19. maja 1929. V SPOMIN obletnice smrti našega ljubljenega sina, oziroma brata JOHN-A COLARICHA. Dne 20. maja je minilo leto dni, odkar je preminul naš ljubljeni in nepozabni sin, oziroma brat v mrzlih valovih White Iron jezera. Star je bil 23 let. Dne 19. maja se je bil podal v družbi dveh tovarišev na izlet na gori omenjene jezero. Nesreča pa je hotela, da se je bil čoln prekucnil, in vsi trije so našli mrzli grob v valovih, kajti voda je bila ledeno mrzla in borba za rešitev je bila kratka. Pokojnik je bil priden in varčen delavec in poln lepih nad za bodočnost. Usoda pa je hotela drugače. Prišla nam je pretresljiva vest, da ljubljenega sina in brata ni več med živimi. Ta žalostni slučaj nam je ob obletnici zopet z žalostjo napolnil naša srca. Spavaj sladki sen v tihi gomili, ki bo okrašena s cvetlicami in katero bodo rosile solze tistih, ki so Te ljubili! Žalujoči ostali: John in Mar-gareth Colarich, stariši; Frank, Anton in Louis, bratje; Jenny Chrnich (v Jolietu) in Mary Colarich, sestri. — Ely, Minn., dne 19. maja 1929. NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da je dne 5. maja preminila ljubljenega soproga, oziroma mati MARY INDIHAJ.I v starosti 45 let. Pokojnica je bila pokopana dne 7. maja na katoliškem pokopališču po maši zadušnici in cerkvenih obredih, katere je opravil Rev. F. Mihelčič. Pokojnica jc bila mirnega značaja in zek dobra svoji družini. Za darovane vence se iskre no zahvaljujemo bratu pokojnice in njegovi soprogi, Mr. ii Mrs. John Omerza in družina Annie in Helen Omerza; Mrs 1 i dolgujejo društvu, da se potrudijo dolgove poravnati, prej kot se bodo vršili šestmesečni računi. Vsi poskrbimo, da ne j bo križev z p. našimi imeni in j da bodo v bodoče knjige čiste. — Z bratskim pozdravom,! Andrew Milavec Jr., tajnik. Brooklyn, N. Y. Kakor je bilo že poročano, j priredi naše Pevsko in drama-1 tično društvo “Danica” veliko plesno veselico v soboto dne 25. maja v dvorani Slovenske-! ga Doma (American Slovenian Auditorium) na 253 Irving Avenue., vogal Bleecker St., Brooklyn, New York. Začetek ob 7. uri zvečer. Poročano je bilo, da bo' vstopnina pri vratih $1.00, in 50c, ako se vstopnice pred veselico kupijo. Ker pa večini na- j ših rojakov ni mogoče vstopnic pred veselico kupiti, je društvo pri zadnji seji sklenilo, da bo vstopnina pri vratih 50c. Veselični odbor vabi vsa ce-, njena društva v Greater New Yorku, kakor tudi vse ostale cenjene rojake in rojakinje, da nas posetite omenjeni večer.. Igrala bo izvrstna godba. Že danes vam svetujemo, da pridete z debelimi podplati, ker se bo plesalo kar do zj utraj! Za suha grla bo gledal odbor, da ne bo nihče žejen, za prigrizek bodo pa skrbele naše članice. Naznanja se tudi kegljavcem, da bo za ta večer na razpolago lepo urejeno kegljišče in da bodo trije dobitki $8, $5, $3. Torej pridite na našo veselico dne 25. maja, kjer boste lahko plesali in kegljali. Na tej veselici bo tudi eden dobil krasno električno svetilko za sobo. Društvo bo nastopilo in zapelo dve novi pesmi, ker se že dolgo časa učimo. Vse bo preskrbljeno za vašo zabavo in veselje. Torej še enkrat vljudno vabimo vse naše cenjeno občinstvo iz Greater New Yorka na to našo veselico, ker se bodo vsi gostje izborno zabavali in veselili. Pripeljite tudi svoje prijatelje in znance s seboj. Torej na veselo svidenje dne Naše slovenske in druge znane nam poskočnice nam bo na harmoniko igral naš sobrat Frank Sustarsich. Zabave bo dovolj za stare in mlade, in za najboljšo postrežbo bo skrbel odbor. — Torej, na svidenje v soboto 24. maja zvečer! Za pripravljalni odbor: Mary Cek in Anna Podjek. New Derry, Pa. Tukajšno društvo sv. Jožefa, št. 126 JSKJ je sklenilo, da priredi na 30. maja piknik in plesno zabavo v Locust Grove Hall. Vstopnina za moške je 50 centov, za ženske 25, za otroke pod šestnajstim letom 10 centov. Izvzeti so mali -----------------------------Ut >- H. N. Sutherland & Childr^ Mr. in Mrs. John Zupanci< Mr .in Mrs. John Pucelj;';^ in Mrs. Frank Gašperlin; • in Mrs. John Merhar; ’Jj P3 Pekkala & Classmates in dr® s vu Sv. Srca Jezusa, št. 2 l »o?1;1 K. J., katerega članica je^si pokojnica. Uij Za maše zadušhice so !imul spevali: Mr. in Mrs. John ^f° s har, Mrs. Frances Mar|?nt^ vitch, Rev. F. Mihelich, olic Guire, Mrs. Olaf Knuts *nik Mr. in Mrs. Andrew Kop1 NjU nik, Mr. in Mrs. Anton tVo Slogar Bros., Mr. in Mrs. J( ioik Sega Jr., Mr. in Mrs. fe Zupancich, Mrs. Joseph Frederickson, Mr. in ‘ * š J ^OOri Jack Mulec, Mrs. Frances toncich, Mr. in Mrs. John nil ,• tv0 betz Jr., Mrs. Anna Mora' Mr. Steve Banovitz, M*' Mrs. John Shega Sr., v:J' Mrs. Louis Perushek, Mrs. i! hana Pluth, Mr. in Mrs. A"1 n,!’ j Burja, Mrs. Josephine Dr tv0 nich, Mr. in Mrs. Frank ? i„ikp gal, Mr. in Mrs. John Ko" ^ Mr. in Mrs. John GaU'*1 Mrs. Mary Gatchnik, M Mrs. John M. Vidmar, Mrs. John Pucelj, Mr. in j Vq Stanislav Vesel. Vsem nai L.i ša hvala! *» I 1 ! Prisrčna hvala tudi vse^! 1 so pokojnico obiskali na 11 J^Av vaškem odru,i ki so jo sp*e V„Jt na pokopališče, ki so clal* ^ sprevod na razpolago s' &v. ® avtomobile in ki so nam i!il k«'o ali drugi način izkazali s' Wt,*' v r sožalje in pomoč. Ti pa, ljubljena soprog JJJ*« mati, ki si nas tako nena^ v0 g zapustila, počivaj v miru- i,ik.c minjali se Te bomo z ljube' jo, dokler se ne združimo s, s3'8ths boj tam, kjer ni britkos Stv trpljenja. 1 l3tb Žalujoči ostali: Anton 'l fvo s har, soprog; Mary, Tonny W:T; nie, Frank, Angela, jv g»ti< John, Agnes, Julia, otroci’ oo0^ Ely, Minn., 14. maja ^ ' iv gssMnngBEHflp GLASOVI Z RODNE G$ J* ft Umrl je 29. aprila ^ ^ urednik lista “Moravsko ^ Dennik” Alojz Martinek ' \0 s ravski Ostravi. Pokoj ni ' ii^oi tinek je bil znan v sloVe|i: ‘"»a.1 literarnih krogih, ker je Pj tS* del več del slovenske m° f*b0‘; literature. W ni f Veliko pozornost je zb1’1 |'vkyi! zagorski dolini, da jc bil ^ Sk'':' odgonskim potom pripeli3! jv*’, letni Jože Fakin iz Anierl | ‘Ic-r svojo pristojno občino dež. Fakinov oče, Frai*cf ’ ^0 Sv pred 23. leti izselil s svoj0, žino v Nemčijo. V Non-1’; 'J’ii,1,” njegov sin Jože ni bil zad°' .ljj11'-, ter je kmalu z neko druž1 potoval v Ameriko. Pa tudi tam mu ni šlo ‘ ^sv sreči. Prehodil je več d>^( ^ j končno ostal v Illinoisu. C)1'11 •i V ° -/i je stopila tudi Amerika tovno vojno, je Fakin 11 ^ fVo " kaj rekel proti vojni i11 j, .so ga internirale. Po v k( perilo. Kotredežka občina Je j j‘, pred leti po jugosloven^ ,uj. ^ slaništvu vprašana glede } ve pristojnosti. Sedaj O . • iet> Ni-ff nepričakovano po 1-- 1 ^ n ternacije po odgonu eksl’j ^ s do Trsta. V Trstu ga Jc ‘f ^ naš konzulat, ki ga jo ' . stvu neke uradnice odP j kotredežko občino. F*v ji 1 pri sebi nikakih uradn1 , 0 sv . . . J *:(L. "Ki Vse, kar je njegovega, h sebi. $ Občino ta neprijetni ^ vznemirja, kajti ako l)0ff sama plačati stroške ^ ki znašajo okrog 16.0^ to za njo velik udarec- y *'•; ,.tj Fakin, ki jc bil 22 le ^ riki, govori popolno**1** ^ ^ijl; domačo slovenščino *" ! 0 ^e‘ nobenih spakedraii**1 (I Par dni je ostal Pr* ■ kem županu, potem ^ poselsko knjižico ter 0 ^ rodnikom, ki so v 2^ i ruilv , čini. Imenik uradnikov krajevnih društev Jugoslovanske Kat. Jednote. ; I3CXXXXXXXXX33 n dr® ^tIv ,cirila in metoda, t *dnik- t« ’ ,®kY, Minn. 2 »'|tor* *T«o Spreitzer; tajnik in k: Ch A. Mertel, box 1107; 16 Shin«™ Kotzian Lawrence St.; ly- Mh?i HosP^al & McCarty. — edoljo 0i.’ ^ruStvo zboruje vsako s0 [ imuk dvorani. dr“gi UH popoldan v fin W° SV' SRCA JEZUSA, ŠTEV. 2, M3rf?nt^i,Jo»’•»<' St ,.^e°n V. Urbanovsky, 1 ^opujp „ / s* v LaSalle, 111. — CGS ^ «k oij j sako tretjo nedeljo v mes-i , ! Venskp *,Un. p°Poldan v farni dvo- 0 IVO 8V' Roka' [01'*' 1 f'EDv'nI’,ARBARK. ŠTEV. 4, nili' PENNA. Ml’ tatu2at“l'.n Pfimozicb. Box 43: taj- HjTi' I J°S0Dh 2 5 Demshar, Gox 237: M*’ a.; ?j Aubel, Box 95, vsi v ,T„. >4 W, rn'k: Dr- I!- n- Ritten-MlS' 'uilvo th Kt:on’ Ave.. Bridgcville, Ail l,k 2 „0.ruje vsako drugo nedeljo 3- n »o, Pa url Popoldne v St. Barbara 1 rv0 sv nk 1’ )n;kf^b^RlUUE, ŠTEV. 5, r/Ml '•‘•»n.- iuU;C0.’> Pavlich, Box 110 1, Sf-. lin, in organizator: John ^ rto»v c«h S’ ’ Soudan, Minn.; bla-J Box lr>«5. Tower, Jjr. , Uvnil<: i*. 8o.Ph Erčull, Soudan, * i. uStvn V\ Benson, Soudan, ]\jf- esecu In . oruje vsako četrto ne-1 il 1Cer v dvorani Katoliških in *0 sv k-^foAAd ŠTEV- 6' f,'n or»„n„- oma7-ic’ 1«82 E. 34th isl St - .n.lzator: John Černe Jr., Vse!*1’ ind St". “‘»gajnik: Frank Jančar, d K- 28th c.ravniki: Dr- e. j. Nona 1 ^ Av0. “ 8‘; .‘n dr. T. A. Peebles, -vfpl kr°ruie v«, i v Lorain, Ohio. — Sp* I ar0(lnem T? tret-io nedeljo v Slo-ja|i °mu ob eni uri pop. * Vo 0 S' ^.V.S6V- CIRILA JN METODA, 11» k :JU8en^, iV,MET’ M 1C H. ,111 I' hn o 7®h.Plautz, 430 — 7th St.: ,li S'’ Jo“t'Uh SlCV' ',n!ls K- Cone St.: dll 'f-nt,,,.. Sfebernak. 511 — 5th k; Ur A n11 Bll'iuk' 819 — !,th „ ,T~ KruStv Rocho- Vsi v Calu-nr0g* >CU oh V 1'U'ie vsako tretjo P1 !*"kve ® UH dop. v dvorani enaJ v0 Sv tv' Jožef**- lirU- »ik:°>AHTAEFANA, ŠTEV. 11 ljub®1 3822 X St.: 1 i- : 1)1*1 ir. ■* .^ohn Černelič, 2418 niO ^ 8 St • Jn,Jt: MiJn‘; b,aKajn'k: I« V► L,nl< Ta^'' Hostetter, Pa.: or-Cl|i : -l" a!VČ’ l!ox 2- Whitney, kO S'll, »boruj’'^-eheeo, Whitney, i Vi Ul'i nomiij tretjo nedeljo ek fv0 ®°ldne v l*ipetown, Pa. )jlli iik??CKg^EPA, ŠTEV. 14. SIOV^ Cjtijfiernabich. 234 1 Clinton • 1)P ik. °7- CroVii ‘ainik: Michael Ne je P llt J11, 1> 1it* CaHf.: blagajnik: v.uld1 “ • V i. Crockett, Calif.: j mu ;o ‘W- »orne, Crockett, Calif. Mii. !»oir„* tretl° nedeljo v 1 St vV tajn''ai Htanova-'v0 Sv ■' Val°na, Calif. 7hU^ ''k': ',6-' PUvS^IN PAVLA, Z » ‘k ,J°hn Mf-BLO, COI.O. L)il ^ Meril1" 50:i K* Arro-va . ,1 °hn v- !*• 1*^01 Hohmen nelj^ J1', a’ Iiaixrn,c^; organizator: V J . '"’'field z,'rnvnik; Dr. K. ,J. tllU2 St>ju nr,l ,VC' ~ Društvo lly. 4 AUrij„ ®JJO v mesecu v v() 004 Chestnut St. j'f !ik^ j8^NGsJAw STEV* 1S- ", ^ tajnik in SU* , ^4 Ilitz 402 - ?!ln — (i St.; 't ° ‘,’*bc„. V8* v i#, , St.; zdrav- 'lk' J 18 “mjc vsal1"0' w^- in ^ ! i'v xjutrui ‘‘tjo nedeljo v f)! ° Sv V Slov- Domu. 1 il' 'ik.'^'lHt^^I'-PA, SXEV 20 ,J1 k"8'uh^ ■'"4'h1J; ,!ox r'u' t<»j- Zllp0 1 Sf«tt Q°rm Novak, Box (ill; ■it Sie ; v»i V f?.= zdravnik: : jel* J ^ Ku tre? ■ Mini1- — tv *hla>> dv„ ’lt'delJo V me-•1 0 Sv iv°rani, 1 jeJi «• ’ < M'i"»i.r‘i,lcoln St'. ! i tli* ! ' ■— f, '|8K« zdravnik: Dr. aj 1 a [j n,cru6tvQ : 'Pm.St- vsi v 9 let'. J “sV.ii, "fc". ob '^oruJc. vsak dru-AJ* «5 %. rustev * Uri zvečer v e^Hl o so «v. ,It, ' :ajcs, Ib^^u^,22- jC ' | tl''a: Anth' :iliC0 8IHh J Vbr' Prid01!? Mulz, »«30 odi : jy V»1 v s *“ Rnrrett. »203 T-oki" 2 Mri 0 C1hic#»»' I"- - I« | r‘ v nedeljo pop. adn'11 V08v eni dvoruni. A P>r; j0r«e VJ'"U’ (i 1 ;> 6,,'J Hayes St.: iilil "l>h (!^n j U(]9 *^(Jams Ave.; fl’ v ): • V>ch, ctf ^tiams Ave.; rc\ b° ^ dA ®th' $*>c^evar’ J.1" Tories St. J rt« tu*!,lnn* ~ n°°ri' Hospi-'ke P.fr v cerkvmc2«u ob pol „000 V teh&ST *;k.Ve Sv- Družine, •ec. .) f‘-V t. Ai;aSt*5V. 26, 2 let', Šos^fieh. 5417 v. ,0»» t ■“» , i» ^1 ," '*i'S?,45?ssaJri »■v V h°c-sz Pri J ^ni Joh«°K UvILLEHA^1 259 Bleecker St.; blagajnik: Franc Toncic, 2. 106 Scholes St.; zdravnik: Dr. Perry Haugh- ton,il95 Leonard St. Vsi v Brooklyn, N. Y. — Društvo zboruje vsako 3 soboto v mesecu v dvorani American Auditorium, 253 Irving Ave. , 9 2 DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, ŠT. 51. r, MURRAY. UTAH - Predsednik: Louis Založnik. Box P. O. No. 3; tajnik: Joseph Kastelic, 97 W« 53 5. So. Murray. Utah; blagajnik: Marko Petrich. Box 4 6 Wood Row; organizator: Johan St.e-V, pan. 57 E. 51 S. State St.; zdravnik: Dr. W. Kothwcll. Vsi v Murray, Utah. —■ * • Društvo zboruje vsak drugi torek v Math - > Shobar dvorani v Murray, Utah. v R. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, STEV. 68, fo LITTLE FALLS, NEW YORK 2. Predsednik: Frank Mlinar, 34 Danube, e, St.; tajnik in organizator: Frank Masle, 39 Danube St.; blagajnik; Josip Homoveo, 4 4 Danube St.; zdravnik: Dr. H. W. Wickers, 25 Jackson St. Vsi v Little Falls, N. Y. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2 uri popoldne na 86 Danube St. t DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA, STEV. 64, 1 HIBBING, MINN. ' Predsednik: Anton Petrič, 118 Granite St.; tajnik: John Povshe, 614 — 3rd Ave.; blagajnik: Joseph Smolz, 113 West Seller r St.; zdravnik: Dr. C. F. Carsten, Road Hospital. Vsi v Hibbing, Minn. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo ob 10. ur dopoldne v Narodni dvorani. j DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, STEV. 67, J EXPORT, PA. 1 Predsednik: Louis Supancic; tajnik in or- 7 ganizator: Jacob Bele, Box 671; blagajnik: 11 August Stipetich; zdravnik: Dr. Howard J. w Thomas. Vsi v Export, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v Mrs. Malin dvorani. DRUŠTVO SV. ŠTEFANA. ŠTEV. 6B, ‘ BEAR CREEK, MONT. * Predsednik: Joe Mayer, P. O. Box 644, : Bear Creek, Mont.; tajnik: Ludwig Champa, ^ P. O. Washoe, Mont.; blagajnik: Louis Ku- £ liar, P. O. Box 1166, Bear Creek, Mont.; * blagajnik: Joe Mayer Jr., P. O. Box 644, Bear Creek, Mont.; zdravnik: Dr. J. S. Siegfriedt, Bear Creek, Mont. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. j uri popoldan v Chesarkovi dvorani v Bear (1 Creek, Mont. p DRUŠTVO SV. BARBARE, STEV. 60, 'i CHISHOLM, MINN. *; Predsednik: Anton Panijan, Box 627, tajnik: John Erchull, 111 W. Spruce St.; blagajnik: John Baraga, 331 W. Locust St.; organizator: Anton Udovič, 152 Glen Loc.; zdravnik: Dr. E. H. Nelson, Chisholm Rood Hospital. Vsi v Chisholm, Minn. —• R Društvo zboruje vsako 3. nedeljo v mesecu ^ ob 2. uri popoldne pri Joseph Grahek, 122 t, E. Lake St. c C DRUŠTVO SV. JURIJA, STEV. 61, k READING. PA. £ Predsednik: Matt Vardijan, 353 W. Green s •>t.; tajnik: Anton Jaklič, 324 W. Buttonwood St.; blagajnik: Joseph Filak, Keystone Furnace Reading Iron Co.; organizator: Anton Jaklič, 324 W. Buttonwood St.; zdravnik: Dr. F. J. Sedel, Front St. Vsi v Reading, * Pa. — Društvo zboruje vsako drugo soboto 11 v mesecu ob 7 uri zvečer v dvorani Sons of d Veterans Reserves na 224 N. Front St. ^ DRUŠTVO SV. FLORIJANA, ŠTEV. 64, « SOUTH RANGE, MIC H. 3 Predsednik: John Kroell, Box 19, Baltic, Mich.; tajnik in organizator: Peter Butala, Trimountain, Mich.; blagajnik: Joseph Mu-kavee. Box 86, Baltic, Mich.; zdi*avnik: Dr. ^ H. F. Turner, Baltic, Mich. — Društvo g zboruje vsako 2 nedeljo v mesecu ob 2 uri popoldan. j DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, ŠT. 66, £ JOLIET, II,L. " Predsednik in organizator: John J. Živetz c Sr., 1403 N. Center St.; tajnik: John L. Ži- ^ vetz Jr., 1316 Elizabeth St.; blagajnik: Jacob Sega, 811 N. Hickory St.; zdravnik: Dr. M. J. Ivec, 901 N. Chicago St. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu, v stari šoli Sv. Jožefa. ^ DRUŠTVO ISUS PRIJATELJ MALENIH, / ŠTEV. 68, MONESSEN, PA. j Predsednik: Mijo Malezija, P. O. Box ^ 869; tajnik in organizator: Andro Matko, P. O. Box 1203; blagajnik: Balto Kunder, 1238 Me Mahon Ave; zdravnik: Dr. F. C. r Duvall, llth and Schumaker Ave. —Vsi v Monessen, Pa. — Društvo zboruje vsako 2. nedeljo v mesecu ob 10. zjutraj v Hrvatski dvorani, 1053 Schumaker Ave. ^ DRUŠTVO SV. PETRA, ŠTEV. 69, THOMAS, W. VA. P Predsednik: Matevž Korošec, Box 592; ^ tajnik, blagajnik in organizator: Frank I Erpič, Box 301; zdravnik Dr. Miller. — J Vsi v Thomas, W. Va.—Društvo zboruje v \ Eagle Hall, vsako drugo nedeljo v mesecu. DRUŠTVO ZVON, ŠTEV. 70, CHICAGO, ILL. Predsednik: John Zvezich, 2633 So. 2 Harding Ave.; tajnik in organizator: Wm. g 15. Laurich, 1900 W. 22nd Place; blagajnik: ] Frank Jurca, 2270 Blue Isl. Ave.; zdravnik: -i Dr. Duro Guča, 1801 So. Racine ave. Vsi ^ v Chicago, 111. — Društvo zboruje vsako \ tretjo soboto v navadnih prostorih Lincoln in 22nd Place-. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠTEV. 71, CLEVELAND, Collinwood, O. J Predsednik in organizator: Anton Marin- 1 šek, 1222 E. 177th St.; tajnik: Ivan Kapelj, 2 709 E. 1 55th St.; blagajnik: Jacob Gustinčič, ' 14610 Sylvia Ave.; zdravnik: Dr. M. C. ^ Davis, 15204 Cardinal Ave. in dr. L. J. Per- > me, 15619 Waterloo Rd. — Društvo zboruje <■ vsako 3 nedeljo v mesecu ob 9:30 dop. na 15810 Holmes Ave. DRUŠTVO SV. BARBARE, ŠTEV. 72 RENTON. WASH. J Predsednik: Joe Plaveč, 118 Meadow St. J tajnik: Andy Gorjup, 436 Main St.; bla- 1 gajnik: John Eržen, P. O. Box 1538; I zdravnik: Dr. Adolph Bronson. Vsi v Ren- \ ton, Wash. — Društvo zboruje vsako 3. t nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne c pri sobratu Andy Gorjup. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠTEV. 75, MEADOW LANDS, PA. Predsednik: Andrew Milavec, Box 31; i tajnik in organizator: Andrej Milavec Jr., t Box 31: blagajnik: John Zamida, 228 W. Wylie Ave., R. D. 8. Washington, Pa.; «, zdravnik: Dr. J. S. Wilson, Canonsburg. ‘ Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. dopoldne pri Leonard ‘ Lenasi, 193 llallam St. DRUŠTVO SV. JOŽEFA. ŠTEV. 76. OREGON CITY, ORE. Predsednik: Joseph Mrak. 911 — lltli St.; tajnik: John Brezar, 1018 Cenletw St.; . blagajnik: Louis Fortuna. 1312 Washington »St.; organizator: Frank Vitežnik, 1505 Madison St.; zdravnik: Dr. Guy Mount. Vsi v Oregon City, Ore. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri 1 popoldne pri John Derchar, 1002 — 15th St. DRUŠTVO SV. REŠNJEGA TELESA, ŠTEV. 77, GREENSBURG, PA. Predsednik: Thomas Šifler, R. D. 7. Box 52; tajnik in organizator: Frank Novak, R. F. D. No. 7, Box 40-A; blagajnik: Louis Bregar, R. F. D. No. 7, Box 47; zdravnik: Dr.W. J. Potts. Vsi v Greensburg Pa.—— Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v dvorani Komer Plan ob dveh popoldne. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 78, SALIDA, COLO. Predsednik: John Ambrožic.h, P. O. Box 17; tajnik in organizator: Frank Botz, P. O. Box 79; blagajnik: Joe Kocman. Box 661; zdravnik: Dr. A. J. Bender, Vsi v Salida, Colo. — Društvo zboruje vsako 3 nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldan v lastni Sv. Alojzija dvorani pri topilnici. DRUŠTVO SV. BARBARE, ŠTEV. 79, HE1LWOOD, PA. Predsednik: Anton Šemon, Box 144; tajnik: Louis Krcvel, R. D. 1, Box 64, Penn. Run, Pa.; blagajnik: Karl Vehovec, R. D. 1, Penn. Run, Pa.; zdravnik: Dr. Leinns, lleilwood. Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mcsccu pri Louis Krcvel, Penn Run, Pa. DRUŠTVO SV. JERNEJA, ŠTEV. 81, AURORA. ILL. Predsednik: John Ajster, 627 Aurora Ave.; tajnik: Mr. Anton Verbič. 477 Wood-lavvn Ave.; blagajnik: August Verbič. 4 91 Aurora Ave.; zdravnik: Dr. B. J. Pulfer, 294 Liberty St. Vsi v Aurora. Ul. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2 uri popoldne v svoji lastni dvorani na vogalu Aurora in Hankes Ave. DRUŠTVO SV. JANPJZA KRSTNIKA, ŠT. 82. SHEBOYGAN, WIS. Predsednik: Mihael Ortar, 1111 Gale Ave.; tajnik in organizator; John Mervar, 514 N. tfth St.; blagajnik: Anton Kolar, 1431 Georgia Ave.1; zdravnik: Dr. D. R Uuik, North 8th St. Vsi v Sheboygan, Wis. — Društvo zboruje / vsako tretjo' 'nedeljo v Cerkveni dvorani. . DRUŠTVO SV. MARTINA. ŠTEV. 88. SUPERIOR. WYO. Predsednik in organizator: F. M. Na-glich. Box 264, So. Superior, Wyo; tajnik: John Frolich, Box 216, Superior. Wyo.; blagajnik: Louis Jerasha. Box 141. Superior. Wyo.; zdravniki: Drs. Sanders in Daves, Superior, Wyo. — Društvo zboruje vsako [ drugo nedeljo ob 10. uri dopoldne v Peter , Žaoetovi dvorani. ■ M1:, | , . ■ !, ffi f- DRUŠTVO SV. ANDREJA. STEV. 84. TRINIDAD, COLO. Predsednik: Joe Smith, Washington St.; , tajnik: Matt Karcich: blagajnik: Jack Tom-sich, Country Club Drive; organizator: Andy Milavec. Delagua, Colo.; zdravnik: ! Alfred Fraudenthal, stari. Vsi v Trinidad, , Colo. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9 uri dopoldne v Fraternal Hall. DRUŠTVO SV. JOŽEFA. ŠTEV. 85. , AURORA, MINN. Prdsednik: Matt Anzelc, Box 12; tajnik: ( John Ilradach Sr., Box 71; blagajnik: Louis < Hochevar, Box 302; zdravnik: Dr. J. T. ] Dahlin in Dr. A. V. Fankboner. Vsi v < Aurora, Minn. — DruStvo zboruje vsako 4. nedeljo v mesecu ob « Ur; dopoldne v Slovenski Delavski Dvorani. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV 86 I MIDVALE, UTAH , Predsednik: JoJef Percich, Box 228; j tajnik: Peter Blatnick, Box 286; blagajnik: i I'rank Kostello, Box 315; organizator: An- ’ ton Mlakar, Box 209; zdravnik: Dr. A. V. , Lindsay. Vsi v Midvale, Utah. '•— Društvo , zboruje vsakega 11 dne v mesecu v Dan č Radovich-a dvorani. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA STEV 87 ST. LOUIS, MO Predsednik Matija Spek, 8857 S. 7th i Blvd.; tajnik in organizator: Frank Ko- 1 delja, 5411 Cologne Ave,; blagajnik: Mary f Praprotnik. 5403 Devonshire Ave.: zdrav- 1 nik: Dr. Edward W. Hamtil, 1439 Chouteau, r Ave. Vsi v St. Louis Mo. — Društvo zbo- t ruje vsako drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Nar. Domu na 3331 So. 7th Blvd. DRUŠTVO SV. MIHAELA ŠTEV 88 ROUNDUP, MONT ' C Predsednik: Matt Penica, p.'o. Box 168, I Klein, Mont.; tajnik: Mihael Krivec, Box ,1 135, Klein, Mont.; blagajnik: Jos. Penica, P. il 0. Box 168, Klein, Mont.; organizatorji: vsi d elani in članice društva; zdravniki: Drs. Pi- .1 get in Aleczander, oba v Roundup, Mont. ___ Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Union Hall Gibtawn. DRUŠTVO SV. JOŽEFA nisha, 114 Miller St.; blagajnik: Rafael Sla- 1 dich, 28 Broadway; zdravnik: Dr. 11. C. 1 Allen. W. Main St. Vsi v Gowanda. N. Y. 1 - Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v ' mesecu, ob 2. uri pop. v Slovenski dvorani 36 Palmer St. Gowanda, N. y. DRUŠTVO OREL, ŠTEV 90 NEW YORK, N. Y Predsednik: Anton Janiekovich 410 F i 4th St., New York City; tajnik: Louis Pal- J Sic, 1225 Green Ave., Hrooklyn N Y • blagajnik: Anthony Birk, 1882 ’ste’phen St., Brooklyn, N. Y.; organizator: vsak elan; zdravnik: Dr. Percy Haughton, 191 Leonard St., Brooklyn, N. Y. Društvo zboruje vsako tretjo soboto v mesecu v dvorani Slovenske cerkve, 62nd St. Mur|ts 1’lace v , New York, N. Y. DRUŠTVO SV. MIHAELA 4TFV 92 ROCKDALE, ILL. Predsednik: Frank Muha, iin9 Beleview Ave.; tajnik: Alois Urbanči« ono Beleview Ave.; blagajnik: John Gerij. 117 Fisher Ave.: organizator Anton Anzelc, 322 Moen Ave.; zdravnik: Dr. Lapajne, 614’ Moen Ave. i Vsi v Rockdale Joliet. 111. — Društvo zbo- J ruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v B. Ko- ' reva Hall, Rockdale IH. ob 9 :3o dopoldne. J DRUŠTVO SV. ROKA. ŠTFV 94 WAUKEGAN. ILL. Predsednik: Paul Bartel, «01 Adams St.; tajnik in organizator: Joseph Petrovčič! 834 Wadsworth Ave.; Waukegan, Ul.; bla- 1 gajnik: Andrew Bartel, 266 _____’ 10th St.. ( North Chicago, 111.; zdravnik: Dr. C. H. I Dickinson, 931 McAlister Ave., Waukegan, 1 111. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo f v mesecu ob 2 uri pop. v Slov. Nar. Domu. : DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA, ŠTEV. 99. ' MOON RUN, PA. Predsednik: Frank Maček, R. F. D. 10. Box 214; tajnik in organizator: Frank Podmil-sak, Box 222; blagajnik: Jakob Drašler, 1 Box 242; zdravnik: Dr. John W. Burket. -Vsi v Moon Run, Pa. — Društvo zboruje ’ vsako tretjo nedeljo v mesecu of 1 uri pop. v Slovenski Dvorani. DRUŠTVO SV. FELIKSA. ŠTEV. 101, WALSENBURG. COLO. Predsednik: Frank Hren, 1003 W. 7th St.; tajnik in organizator: Frank Wodenik, Box 892; blagajnik: Lovrence Kapushin, 214 W. 7th St.; zdravnik: Dr. J. F. Baca, vsi v Walsenburg, Colo. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v George Mark dvorani in sicer do meseca maja ob 10. uri dop. od meseca maja pa ob 9. uri na 7 W. St. DRUŠTVO MARIJE VNEBOVZETJE, ŠTEV. 103, CLEVELAND. OHIO Predsednica: Mary Ivančič. 789 Alhambra ; Rd.; tajnica in organizatorica: Anna Walter, 16009 Waterloo Rd.; blagjtjnica: Mary Waltar, 22854 Nicholas Ave'.; zdravnik: Dr. L. J. Perme, in Dr. M. C. Davis. Vsi v Cleveland, Ohio. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne v cerkveni dvorani. DRUŠTVO JUGOSLOVAN, ŠTEV. 104 CHICAGO. ILL. Predsednik: John Kosicek, 1805 Racine Ave.: tajnik: blagajnik in organizator: Anton Krapenc, 1834 Blue Island Ave.; zdravnik: Dr. John J. Zavertnik. 3724 W. 26th : St. Vsi v Chicago, 111. — Društvo zboruje vsaki tretji torek v mesecu ob osmi uri zvečer, v Narodnem Hrvatskcm Sokolskem Domu na 1903 S. Racine, Ave. DRUŠTVO SV. MARTINA. ŠTBV. 105, BUTTE. MONT. Predsednik: John Malnarich, 321 Watson; tajnik: Joseph Jaksha. 2303 Yew St.; blagajnik: John Pctritz. 2216 Willow; zdravnik: Dr. Unhgurini, 415 Metis Bank Bldg. Vsi v Butte, Mont. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 6:30 zvečer v Narodnem Domu. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA. ŠTEV. 106. DAVIS. W. VA. Predsednik Matija Ujčič, Box 4 86; tajnik in organizator: Joseph H- Jeran, Box 307; blagajnik: Leopold Jeran, Box 307; vsi v Davis, W. Va.; zdravnik: Dr. Miller, Thomas, W. Va. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2 Uri pop. v Eagles Hall. DRUŠTVO DULUTHSKI SLOVANI, ŠT. 107 DULUTH, MINN. Predsednik: John Movern, 412—12th Ave. Kast; tajnik Louis Zabukovec. 301 E. 4th St., blagajnica: Mary Zabukovec, 301 E. 4t.h St.; zdravnik: Dr. A. L. Barney, 427 New Jersey Bldg. Vsi v Duluth, Minn. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 7:30 zvečer, v Forester Hall, Third Avenue in West 1st St. DRUŠTVO SV. ANTONA, ŠTEV.^108, YOUNGSTOWN. OHIO Predsednik: Joe Cekuta. 36 Smithsonian St., Girard. O.; tajnik in organizator: John Dolčič. 1019 North Ave., Girard, O.; blagajnik: Anton Kikel. 16 • Lucius Ave., Youngstown. O.; zdravnik: Wiliams, Slate St.. Girard. O. —- Društvo zboruje | vsako tretjo nedeljo ob 2 pop. v Slovenskem Domu v Girard, O. DRUŠTVO MARIJE TRSAT. ŠTEV. 109. KEEWATIN. MINN. Predsednik: John Hren. Box 332; taj-i nik in organizator: Anton Lunder, Box 151; blagajnik: Mike Medved, Box 345; zdravnik: Dr. Loafbough. Vsi v Keewaten, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v me-. secu v Mestni dvorani. i DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA. ŠTEV. 110, McKINLEY. MINN. Predsednik: Johan Anzelc, Box 161; tajnik in organizator: Math Dolinshek, Box 505; blagajnik: Math Anzelc, Box 524. vsi v Biwabiok. Minn.; zdravnik: Dr. F. Barrett Gilbert, Minn. — Društvo zboruje vsako 3 * nedeljo v mesecu ob 10 uri dop. v Mestni dvorani. , . - DRUŠTVO SV. JURIJA, ŠTEV. lil/ / LEADVILLE, COLO. Predsednik: John Vidrih, 605 Elm St.; tajnik in organizator: Anton K opla n, 517 W. 2nd St..: blagajnik: Johan Tancek. 607 West 2nd St.; zdravnik: Dr. Franklin Mc- - Donald, St. Lukes Hospital. Vsi v Lead-: ville, Colo. — Društvo zboruje vsakega 15 ; v mesecu v Slovenski društveni dvorani na • 527-529 Elm St. 1. o DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ST. r 112, KITZVILLE, MINN. predsednik: Louis Zbačnik. Box 862, So. Hibbing, Minn.; tajnik in organizator: Frank Tichar, Box 1142 So. Hibbing, Minn.; blagajnik: Andrew Divjak, Box 646, Kirtzville, Minn.; zdravnik: Dr. M. Birkland Road Hos» pital, So. Hibbing, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 11 uri dopoldne v Peter Mushicevi dvorani. DRUŠTVO SLOVENEC, ŠTEV. 114, ELY, MINN. Predsednik: John Somrock, E. Camp St.; tajnik: Max Baldine Jr., 442 E. Sheridan St.; blagajnik: Joseph Markovich Jr., E. Camp St.; zdravniki: Dr. Parker in Dr. McCarty. Vsi v Ely, Minn. — DruStvo zboruje vsako 3 nedeljo ob 10 uri dop. v Jugo Slov. National Home. DRUŠTVO SV. PAVLA, ŠTEV. 116, DELMONT, PA. Predsednik: Jurij Previč, Box 458, Export, Pa.; tajnik: Alexander Škulj, Box 666, Ex- 1 port. Pa.; blagajnik: Frank Kern, Box 547, Export, Pa.; organizator: Charlie Gališič, Box 233, Eport, Pa.; zdravniki: Drs. H. J. Thomas, Export, Pa. in dr. Earnest, Del-mont, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. v Slovenski dvorani, White Valley, Pa. DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ŠTEV. 117, SARTELL, MINN. Predsednik: Peter Zupan, Box 23; tajnik in organizator: Frank Triller, Box 24; blagajnik: John Burgštater. Box 45. Vsi v Sartell, Minn.; zdravnik Dr. Wm. Fris-leben, Sauk Rapids, Minn. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne pri sobratu John Burgštaler. DRUŠTVA SV JURIJA ŠTEV. 118, J COKEDALE, COLO. Predsednik: Tony Bratovich, Box 13. Bon 1 Carbo, Colo.; tajnik: John Susanj, Box 66. , Bon Carbo, Colo.; blagajnik in organizator: John Dekleva, Box 166. Hastings, Colo.; društveni zdravnik: Dr. R. C. Dunkel, Coke-dale, Colo. — Društvo zboruje pri sobratu Joseph Maljavac, Bon Carbo, Colo. DRUŠTVO SV. ANE. ŠTEV. 119, AURORA, ILL. Predsednica: Caroline Jeray, 570 High St.; tajnica in organizatorica: Julia Verbič, 378 Woodlawn Ave.; blagajnica: Anna Lokar, 615 Aurora Ave.; zdravnik: Dr. B. J. Pulfer, 294 Liberty St. Vsi v Aurora, 111. DruStvo zboruje ^ vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v dvorani dr. sv. Jerneja, št. 81, JSKJ, corner Hankes in Aurora Ave. DRUŠTVO MARIJE ČISTEGA SPOČETJA ŠTEV. 120, ELY. MINN. Predsednica: Mary Jerich; tajnica: Rose Svetich, Box 1395; blagajnica: Mary Smrekar; organizatorica: Rose Svetich, Box 1395; zdravniki: Drs. Parker in Ayres. Vsi v Ely. Minn. Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob 1:30 pop. v Com unity Center. DRUŠTVO SV. TREH KRALJEV, ŠTEV. 121. DODSON. MD. Predsednik in organizator: Frank Vo- dopivec, Kitzmillcr, Md.; tajnik in blagajnik: John Vauken, Box 35, Shallmar, Md; zdravnik: Dr. T. Gritenden, Kitzmiller, Md. —Društvo zboruje vsako 2. nedeljo v mesecu v tajnikovih prostorih. DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA, ŠTEV. 122, HOMER CITY, PA. Predsednik: Frank Krivec, P. O. Box 276; tajnik in organizator: Frank Farenchak, R. No. 2, Box 95; blagajnik: Petar Bekina, P. O. Box 377. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. v Slovenski dorani. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA. ŠTEV. 123, IRONTON. MINN. Predsednik: Mike Prpich, Box 25. Iron-ton, Minn.; tajnik: John Petrich. Box 65. Crosby, Minn.; blagajnik: Charlie Puchreitcr, Box H90, Crosby, Minn.; organizator: Anton Turk. Crosby, Minn.; zdravniki: Drs. Shannon in Smith, Crosby, Minn. — Društvo zboruje ob deseti uri dop. vsako tretjo nedeljo v mesecu pri John Petrich, Crosby, Minn. DRUŠTVO DANICA, ŠTEV. 124, LA SALLE, ILL. Predsednik: Frank Struna, 437 Tanti St.; tajnica in organizatorica :•, Ana Dular, 1059 First St.; blagajnica: Francis Struna, 437 Tanti St.; zdravnik: Dr. Leon Urbanoski, 111 Market St. Vsi v LaSalle, 111. — Društvo zboruje ob drugi uri popoldne v Slovenskem Narodnem Domu. DRUŠTVO SOČA, ŠT. 125, ISELIN, PA. Predsednik: Mario Markiz, Box 146; tajnik in organizator: John Telban, Box 174; blagajnik: Andrej Maruščak, Box 213; zdravnik: Dr. J. V. Gamulle. Iselin, Pa. Društvo zboruje ob 10. uri dopoldne vsako prvo nedeljo v mesecu v Mestni dvorani. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 126, NEW DERRY, PA. Predsednik: Joseph Penič, Box 22; tajnica in organizatorica: Terezija Penič. Box 22: blagajnik: Joseph Glass, Box 48; zdravnik: Dr. H. M. Watkins. Vsi v New Derry, Pa. — Društvo zboruje vsako 3 nedeljo v mesecu ob 2:15 pop. pri sobratu Joseph Penich. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA. ŠTEV. 127, KENMORE. OHIO Predsednik: Geo. Shaltz, 351 Maryland Ave.; tajnik: Louis Stare, 82 W. llth St.; blagajnik: Matt Zoker, 156 So. Manchester Rd.; organizator: Joe Tomšič, 104 N. So. 4th St.; zdravnik: Dr. Claude F. Love, 15. So. Manchester Rd. Vsi v Kenmore, Ohio. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 8. pop. pri sobratu Alojzij Starc, 82 N llth St. Kenmore, Ohio. DRUŠTVO SV. SRCA JEZUSA, ŠTEV. 128, NEW DULUTH. MINN. Predsednik: Frank Blatnik, 832—-99th Ave.; West New Duluth, Minn.; tajnik in organizator: Joseph Anzelc, 312 — 102nd Ave. West; blagajnik: Joseph Jakše. 125 — 98th Ave. West; zdravnik: Dr. A. J. Bianco, 1 334 Commonwealth Ave. Vsi v New Duluth. Minn. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 1 uri pop. v Community Hall. DRUŠTVO SEVERNA ZVEZDA, ŠTEV. 129, ELY, MINN. Predsednica: Frances Košak, 517 E. Sheridan St.; tajnica in organizatorica: Mary Zgonc, 826 E. Sheridan St.; blagajnica Mary Prosen, 832 E. Sheridan St.; zdravnik: Drs. Parker in dr. McCarty. Vsi v Ely, Minn. — Društvo zboruje vsaki drugi četrtek v mesecu ob pol osmi uri zvečer v Jugoslo-vanskem Narodnem Domu. DRUŠTVO SLOVENSKI BRATJE, ŠTEV. 130, DE PUE, ILL. Predsednik: John Slatner, Box 4 84, tajnik in organizator: Ignac Benkše, Box 412; blagajnik: John Kopina, Box 378; zdravnik: Dr. F. S. Huggard. Vsi v DePue. Ul. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 5 uri zvečer v Slovenskem Narodnem domu. DRUŠTVO SV. ANTONA. ŠTEV. 131, GREAT FALLS. MONT. Predsednik: Frank Hočevar, 3625—3rd Ave.; tajnica: Miss Emma Trunkle, 2225 — 7th Ave.; blagaj.: Ih lena Stemberger. 2119 — 7lh Ave., vsi v North Great Falls, Mont.; organizatorja: John Reba, Box 607, Black Eagle, Mont. in John Predovich, 1926 —-6th Ave.; N. Great Falls, Mont.; zdravnik: Dr. B. E. Lord. First Nat. Bank ‘Bldg. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Painters Hall. DRUŠTVO NAPREDEK, ŠTEV. 132, EUCLID, OHIO Predsednik: Lowrenc Seme, 19601 Cherokee Ave.; tajnik in organizator: Frank Bajt, 20931 North Vine St.; blagajnik: John Korenčič, 20927 E. Miller Ave; zdravniki: Di*s. L. J. Perme, Cleveland, O. in dr. A. Skur. 787. E. 185th St. Vsi v Cleveland. O. — Društvo zboruje vsako 2 nedeljo v mesecu ob 9 uri dopoldne na Rehar ave. j 20713, Euclid, Ohio. DRUŠTVO SV. ANE. ŠTEV. 133, GILBERT. MINN. 1 Predsednica: Mary Shaus, P. O. Box 875; tajnica Francos Bojc, Box 253; blagajnica: Frances Lopp. Box 336; organizatorice: članice; zdravnik: Dr. F, Barrett. Vsi v ; (iilbert. Minn. -—- Društvo zboruje vsako ! drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldan ! v Bayley block Community dvorani. ’ DRUŠTVO SV. ANE, STEV. 134, ROCK SPRINGS, WYO. j Predsednica: Mary Kershisnik. 219 Pilpt Butte Ave.; tajnica in organizatorica: Theresa Jereb, Box 166; blagajnica: Mary Galičič, 315 — 6th St.: zdravnik: katerega hoče vzeti članica. Vsi v Rock Springs u Wyo. Društvo zboruje vsako tretjo n«- deljo v mesecu ob 2 uri pop. v Slovenskem Domu. DRUŠTVO BRATJE V SLOGI, ŠT. 135. RICES LANDING, PA. ] Predsednik: Peter Drazanovic, Box 6, Crucible, Pa.; tajnik in organizator: John Blazine, Box 1044, Rices Landing. Pa.; blagajnik: John Stergar, R. D. 1, Rices Landing. Pa.; zdravnik: Dr. Hoge. Rices Land- 4 ing, Pa. — Društvo zboruje vsako 3 nede- 1 Ijo v mesecu pri sobratu John Blazinic ob i 2 pop. < ] DRUŠTVO JUTRANJA ZVEZDA. ŠT. 186, DUNLO, PA. Predsednik: Louis Bavdek; tajnik in organizator: Anton Tauzelj; blagajnik: Frank 1 Jernejčič; zdravnik: Dr. W. W. Livingston, Dunlo, Pa. — Društvo zboruje vsako 3. nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. v dvorani t društva Vihar, Krayn, Pa. < DRUŠTVO JUTRANJA ZVEZDA, ST. 187, < CLEVELAND, OHIO < Predsednica: Julia Brezovar, 1178 E. 60. t St.; tajnica: Mrs. Mary Bradač, 1158 E. 167th St.; blagajnica: Rose Konečnik, 1176 Norwood Rd.; organizatorica: Dorothy Ster-niša, 13608 Coit Rd.; zdravnik: Dr. J. M. Seliškar, 6127 St. Clair Ave., dr. F. J. c Kern, 6233 St. Clair Ave., dr. M. Oman, 1 6411 St. Clair Ave. Vsi v Cleveland, O. Društvo zboruje vsak 3. četrtek v mesecu v Slov. Nar. Domu v starem poslopju, so- j ba št. 3, ob 8. zvečer. \ DRUSTVO STUDENEC POD SKALO, ŠT. i 138, EXPORT, PA. Predsednik: George Kepčiji, Irvin Gas and Coal No. 2; tajnik: Frank Kužnik St., ( R. F. D. No. 2; blagajnik: Frank Kužnik j ml., R. F. D. No. 2; organizator: Frank f Kužnik, R. F. D. No. 2; zdravnik: Dr. H. I. j Tamos. Vsi v Export, Pa. — Društvo zbo- j ruje vsako drugo nedeljo v mesecu pri Frank Kužniku na farmi. DRUŠTVO SV. JOŽEFA. ŠTEV. 189, CADILLAC, MICH. Predsednik: Steve Grahek, 6th St.; taj- j nik in organizator: Joseph P. Grahek, Box 233; blagajnikMath O. Majerle, RFD. 2; zdravnik: Dr. John Gruber. Vsi v Cadillac, Mich. — DruStvo zboruje vsako dru- ' go nedeljo v mesecu v prostorih tajnika. DRUŠTVO SV. JOŽEFA. ŠTEV. 140, MORLEY, COLO. Predsednik: Tony Slavec, Box 63; tajnik: Joseph Kos, Box 139; blagajnik: Katarina Jenich, Box 135; organizator: Victor Slavec, Box 63; zdravnik: .Dr. Thadd Parker. Vsi v Morley, Colo. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9 uri zjutraj pri sobratu John Jenica. DRUŠTVO “GOLDEN GATE", ŠTEV. 141, SAN FRANCISCO, CALIF. Predsednik: John Clemenc, 538 San Bruno Ave.; tajnik: John Grahek, 701 San Bruno ave.; blagajnica Anna Golobic, 701 San Bruno Ave.; organizatorica: Barbara Kramer, 476 Kansas St.; zdravnik: Dr. Roy Kremer, 593 Potrero Ave. Vsi v San Francisco, Calif. — Društvo zboruje vsaki drugi torek v mesecu v Slov. Domu na 2101 Mariposa St. DRUŠTVO SLOVENEC, ŠTEV. 142 ANACONDA. MONT. Predsednik: Frank Sašek. P. O. Box 753; tajnik in organizator: Frank Petrovčič. Box 772; blagajnik: John Urbanas, 419 Birch St.; zdravnik: Dr. W. E. Long. Vsi v Anaconda. Mont. — Društvo zboruje vsaki drugi petek na 217 Chestnut St. ob 7 uri zvečer. DRUŠTVO ROŽMARIN, ŠTEV. 143. SLICKVILLE, PA. Predsednik Andy Raspergar; tajnik: Joe Dovijak, Box 82; blagajnik: Frank Kurant, Box 836; organizator: vsak član društva; zdravnik: Dr. II. J. Stockberger, Box 203. Vsi v Slickville, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. pri sobratu Frank Kurant. DRUŠTVO TRIGLAV. ŠTEV. 144. DETROIT, MICH. Predsednik: Peter Klobuchar, 13509 Ri opel le St.; tajnik: John Kotzian, 13511 Riopelle St.; blagajnik: Joseph Mišica, 13509 Ryne St.: organizator: Frank Pav-lich, 196 East Grand Ave.; zdravnik: Dr. John McKinnon, 106 Davison Ave. Vsi v Detroit, Mich. —Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu v dvorani Slovoj,— 116 Six Mile Road, Detroit, Mich. DRUŠTVO ILIRIJA, ŠTEV. 145, ROCKINGHAM. PA. Predsednik: Anton Zupančič, P. O.; tajnik: Joseph Cebron, Box 25; blagajnik: Stanley Zalar, Box 137. Vsi v Rockingham, Pa. Zdravnik: dr. L. Leojn, Central City. Pa. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob Rešeti uri dopoldne pri tajniku. DRUŠTVO SLOVENSKI PREMOGAR, ŠT. 146, ROCK WOOD, PA. Predsednik: Frank Furlan, 370 Main St.; tajnik: Jos. Zidar, 417 Water St.: blagajnik in Organizator: John Dormish, 430 W. Main &t.; zdravnik Dr. Frank Warcn Wait, Main St. Vsi v Rockwood, Pa. — Društvo zboruje vsako 3 nedeljo v mesecu pri tajniku na 417 Water St., Rockwood, Pa. DRUŠTVO TRIGLAV, ŠTEV. 147, CANON CITY, COLO. Predsednik: John Susman, South 5th St.; tajnik Joseph Skrabec, 412 W. New York Ave.; blagajnica: Julia Skrabec, 412 W. New York Ave.; organizator: Frank Fcrkul. 111 Stanly Ave.; zdravnik: Dr. R. E. Holmes, Corner 5t,h St. in Greenwood. Vsi v Canon City. Colo. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo po 10 v mesecu na 412 West New ' York Ave., Canon City, Colo. DRUŠTVO CV. FRANČIŠKA. ŠTEV. 148, FINLEYVILLE, PA. Predsednik: P. Mravinec, Box 4 3. Venetia. Pa.: tajnik Anton Mikec, Box 6-A; blagajnik: Johan Resnik: organizator: Frank Pohlc, R. F. I). 2, Box 66; zdravnik: Dr. S. Stewart. Vsi v Finleyville, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1 uri pop. v Slovenskem Domu v Hackett, Pa. DRUŠTVO BRATSKA SLOGA. STEV. 149. CANONSBURG, PA. Predsednik: Frank Mikec, Box 46, Stra- bane. Pa.: tajnik in organizator: Anton Smrekar st., Box 178, Strabane. Pa.; blagajnik: John Bobnar. Box 64. Strabane, Pa.; zdravnik: Dr. J. E. Wilson, Canonsburg. l»a. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2 uri popoldne, v dvorani dr. Postonjska jama v Strabane, Pa. DRUŠTVO DANICA, ŠTEV. 160, CHISHOLM, MINN. Predsednica: Johana Dolinar, 121 West Oak St.; tajnica: Mary Žurga, 216 West Oak St.; blagajnica: Margareta Janesic. 503 West Poplar St.; organizator: Mary Žur-! ga, 216 West Oak St. in Frances Hren, 831 West Poplar St.; zdravnik: Dr. Eiscman. Rood Hospital. Vsi v Chisholm. Minn. — DruStvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v Community Bldg. i DRUŠTVO “IDAHO", ŠTEV. 151, MULLAN, IDAHO , Predsednik: John Henikman. Box 376; . tajnik: John N. Jackson, Box 386; blagajnik ! in organizator: Louis Majde, Box 981; _ zdravnik: Dr. Rolfs, P. O. Vsi v Mullan. ’ Idaho. — Društvo zboruje vsaki pr.vt * “change day” v mesecu ob 6 uri zvečer pri tajniku na 118 — 5th St. DRUŠTVO SUNFLOWER. STEV. 162, RINGO. Kans. Predsednik: John Simone, Box 34; tajnik: Albert Naprudnik, Box 164: blagajnik: ’ Joe Volek, Box 217; organizator: Martin ^ Rogelj, Box 56: zdravnik: Dr. E. Lightfoot, .* Arma. Kans. drugi vsi v Ringo, Kans. — i Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob . 10 dopodne v Anton Padar dvorani * DRUŠTVO ST. STEPHEN, ŠTEV. 153, RICE. MINN. Predsednik: John Shirnik. R. 2: tajnica: Antia Shirnik, R. No. 2; blagajnica: Agnes Supan. R. No. 2; organizator: John Supan, ; R. No. 2; zdravnik: Dr. A. M. Ttathbon. : Vsi v ltice. Minn. — Drystvo zboruje vsako : Ji nedeljo v mesecu na domu pri Joseph v ; Shirnik. o DRUŠTVO VESELI SLAVČEK, ŠTEV. 154, n HERMINI E, PA. Predsednik: Valentin Mrtrn. Box 429; tajnik: Elija Human, Box 568; blagajnik: Anton Kaleša, Box 307; organizator: Frank Vazel, Box 278; zdravnik: Dr. Hairberger. >t Vsi v Herminie, Pa. — DruStvo zboruje i- vsako 2 nedeljo ob 2 pop. v Grin Hall. i-‘ a DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI. ST. 155 j, BLAINE, OHIO i. Predsednik: Louis Koželj, Box 197; taj- nik, blngajnik in organizator: Paul Ilovar, Box 275; zdravnik: Dr. M. Bargar. Vsi v Blaine, Ohio. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob drugi uri popoldan pri Sobratu Louis Koželj. DRUŠTVO SLOVANSKI RUDAR. ŠT. 156 LEETONIA TOWNSITE, MINN. Predsednik: Andro Kostelic, P. O. Box 402, N. Hibbing, Minn.; tajnik in organizator: Jos. Musich. P. O. Box 1848, S. Hibbing, Minn.; blagajnik: Anton Ilc, P. O. Box 363, Carson Lake-, Minn.; zdravnik: Dr. O. N. Birkland, Rood Hospital, Hibbing, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mcsccu na domu pri Jos. Musich. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA. ST. 157. FAIRPORT HARBOR. OHIO Predsednik: Anton Lunka: 124 Eigel St.: tajnik in organizator: Joseph Shetina, S09 Chestnut St.; blagajnik: Anton Kandare, 419 Viena St.; zdravnik: Dr. Burt T. Church, High St. Vsi v Fairport Harbor, Ohio. — Društvo zboruje vsako drugo soboto v mesecu pri sobratu Joseph Shetina. DRUŠTVO NAPREDNOST, ŠTEV. 168 AUBURN. ILL. Predsednik: Jakob Vole, R. 3: tajnik in organizator: Jakob Pintar, 232 Caldwell St.; blagajnik: John Ustar, 352 Washington St.: zdravnik: Dr. J. H. Brittan. Vsi v Auburn, 111. — Društvo zboruje vsnko tretjo nedeljo v mesecu ob desetih dopoldne v Karl Ulaski dvorani. DRUŠTVO SV. SRCA JEZUSA, STEV. 169. CORNWALL, PA. Predsednik: John Yacklevich, Box 20; tajnik: Mr. John Yacklovich: blagajnik: Frank Yaklich: organizator: Nick Jurjev- ’ eich. Vsi v Cornwall. I“a.; zdravnik: Dr. Brubacker, Lebanon, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob desetih dopoldne v društveni dvorani. DRUŠTVO KRASNI RAJ, ŠTEV. 160 CLEVELAND, OHIO Predsednik: Ferdinand Stanič, 1041.1 Reno Ave.; tajnik: Joseph Lever, 10010 Prince Ave.; blagajnik: John Cergol, 9418 Elizabeth Avenue; Zdravnik: Dr. Anthony J. Perko. 3496 E. 93rd St. Vsi v Cleveland, Ohio. — Društvo zboruje za časno prvi četrtek v mesecu. DRUŠTVO NAPREDEK, ŠTEV. 161 BISHOP, PA. Predsednik: Joseph Murgel, Box 282, Cecil, Pa.; tujnica: Mrs. Anna Supancic, R. I). 3, Box 7 8, McDonald, Pa.; blagajnik: Anton Vercek, R. F. D. 3. Box 42. McDonald. Pa.: zapisnikarca: Mrs. Anna Ver-eek, R. F. D. 3, Box 42, McDonald, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu v Bishop, Pa. DRUŠTVO BRATJE SVOBODE, ŠTEV. 162 ENUMCLAW, WASH. Predsednik: John Chacata, R. D. Box 38 A: tajnik: Frank Mrzlikar; blagajnik: Rudolf Petchnick, R. 1, Box 113; organizatorji: Vsi člani; zdravnik: Dr. F. G. Ulman. Vsi v Enumclaw, Wash. — Društvo zboruje vsak 3 torek ob 7:30 zvečer v Krain dvorani. DRUŠTVO OBMEJNI BRATJE, ŠTEV. 163 DURANT CITY, PA. Predsednik: Frank Anzelc, Box 128; tajnik: John Janezich, P. O. Box 210; blagajnik: Frank Anželc, P. O. Box 128; organizator: John Janezich. R. 2. Box 74: vsi v Durant City, Pa.: zdravnik: Dr. L. A. Larsen, Kane. Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v dvorani sobrata Frank Anzelc. DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ŠTEV. 164. VIRGINIA. MINN. Predsednik: Marko Sterbenc, 718 — llth St. North; tajnik: Frank Novak, 719 — llth St. North; blagajnik: John Schneller, 116 10th St. South: organizatorica: Marija Verbič, 1007 — 7th Ave. North Side; zdravnik: Dr. Evens, Evens Hospital. Vsi v Virginia, Minn. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. v prostorih Frank Novaku, 71» — llth St., North Virginia. Minn. DRUŠTVO SLOVANSKI BRATJE, ŠT. 165 ROYAL, PA. Predsednik: Valentin Ozanich, Box 23G, Chestnut Ridge. Pa.; tajnik in organizator: Martin Spollar. Box Ul. Chestnut Kidge. Pa.; blagajnik: Joseph Bon. Chestnut Ridge. Pa.; zdravnik: Dr. G. II. Ifopwood Chestnut Ridge Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Crofttcheck dvorani, v Royal, Pa. DRUŠTVO SLOGA. ŠTEV. 166. INDIANAPOLIS. IND. Predsednik: Joseph Golob. 2981 W. loth St.; tajnik: Mr. Joseph Golob, 2931 W. lOtli St.; blagajnik: Frank Zonta, 956 N. Ketcham St.: organizator: vsak član društva; zdravnik: Dr. Maurice V. Kahier, 2608'i W. Mich. St. Vsi v Indianapolis. Ind. — Društvo zboruje vsako 3. nedeljo v mesecu ob 8. uri dopoldne v Slov. Nar. Domu. DRUŠTVO SLOGA LJUBEZNI. ŠTEV. 167 CLE ELUM. WASH. Predsednik: Fred Medveshek. 322 W. 4(h St.; tajnik: Mr. Frank Moskon. Hox 181: blag.: Johana Bogataj, 312 West 1st St.: organizator: vsi člani; zdravnik: Dr. W. E. Keehl. Vsi v Cie Klum, Wash. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob it. uri dopoldne v prostorih sobrata f’rank Bernik. DRUŠTVO CARBON MINERS, ŠTEV. 168 HELPER, UTAH Predsednik: Joe Hochevar, Box 705, Helper, Utah: tajnik: Joe Gregorc. Box 416, Helper, Utah: blagajnik: Mr. Joe Gregortz, Bok 4 Iti, Helper, Utah; organizator: Jack Garbos, Box 103, Perles, Utah, zdravnik : Dr. r. E. Gionatti. Helper. Utah. — Društvu zboruj, vsako drugo nedeljo ob 2. uri pop. v John Škerl dvorani v Spring Glen, Utah. DRUŠTVO PLANINEC. ŠTEV. 169. GARY. W. VA. Predsednik: Mike Rehkonitz, Box 79; tajnik: Nick Kat:,linic. Box 685: blagajnik: Geo. Crnkovich. Box 464 ; organizator: John Kctz, Box 613; zdravnik: Dr. J. L Peters Vsi v Gary, W. Va. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu pri bratu tajniku. No. 266. DRUŠTVO ZVEZDA, STEV. 170, CHICAGO, ILL. Predsednica: Anna Boršnik: 1982. W. 22nd Place; tajnica: Agnes Jurečič, 2226 Blue Island Ave.; blagajnica: Cecilia Jurca. 2270 Blue Island Ave.; organizatorica: Mary Pink, 1750 W. 22nd St.; zdravnik: Dr. Geti. Guča. 1801 So. Racine Ave. Vsi v Chicago. HI. — Društvo zboruje vsaki 3 četrtek v mesecu na W. 22nd Place in Lincoln St. DRUŠTVO VSI ZA ENEGA, EDEN ZA VSE ŠT. 171, REPUBLIC. PA. Predsednik: Frank Grantz, Box 98, Car. dale. Pa.; tajnik: Mr. Tomo Simrak, Box 518, Republic, Pa; blagajnik: Imbro S. Celčič, P. t). Box 581, Republic, Pa.; organizator: Mike Unotich, Box 211, Republic.. Pa.; zdravnik: Dr. E. E. Phillips. Republic. Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mcsccu ob 2 uri pop. v Hrvatski dvorani v Republic, Pa. ! DRUŠTVO PLANINSKI RAJ, STEV. 172 ; JOHNSTOWN. PA. Predsednik in organizator: John Kobal, j R. D. 7. Hox 152: tajnik: Gregor Plesničer, I Bos 513, Woodland, Ave.; blagajnik: Louii Bizjak. 417 Ohio St.; zdravnik: Dr. M. W. Kuhlman, 437 Park Ave. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu v S. N. D. na Maxam, Johnstown, Pa. PRUŠTVO ILIRSKA VILA. STEV. 17«, , CLEVELAND, OHIO Predsednik: Louis Truger, 1088 Addison . Rd.; tajnik: Ludvik Prosen, 16217 Waterloo , Rd.; blagajnik: Frank Uenigar. 1000 E. 64th St.; zdravniki: Drs. M. Oman in dr. F. J. Kern. Vsi v Cleveland, O. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 9 uri dop. v starem poslopju S. N. D., aoba it. 4. B' DRUŠTVO SLOGA, STEV. 174, SHARON. PA. u Predsednik: Frunk Garm. Hox 203. Farrell, rf Pu.:. tajnik in organizator: Joseph -Glavani L B°x 343, Farrell, I. blagajnica: Roai tjrui hich. Hox 54, Wheatland, Pa.: zdravnik:. I, Dr. W. W._ Wynnt.1 Haywdod. St.!, Farrell. Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nede-' i; ljo ob 2 uri pop. v Slovenskem Domu. lt' DRUSTVO GORSKA VILA, ŠTEV. 176 VERONA, PA. Ie Predsednik: Anton Tratar, 204 West R. R. Ave.; tajnik, blag. in organizator: Anton Kumarca, Box 171. Y»i v Verona. Pa. Zdrav-5 nik: Dr. D. A. Fusia. 658 Oakmont Ave., Oakmont, Pa. — Društvo zboruje vsako 2. i- (Dalje na 0. strani) Jr KIKIRIKI! z f OTOK ZAKLADOV Angleško spisal K. L. STEVENSON Poslovenil J. M. (Nadaljevanje) Zdravnik je poslal Graya nazaj, da prinese enega izmed krampov, ki so jih uporniki popustili na svojem begu; nato pa je, ko smo polagoma korakali navzdol po bregu proti onemu kraju, kjer so se nahajali čolni, v nekoliko besedah povedali, kaj’ so je med tem zgodilo. Bila jc- povest, ki je zanimala Silverja, in Ben Gunn, polneunmi izpostavljene«:-, je bil njen junak od začetka do konca. Ben je na svojih dolgih, samotnih potovanjih po otoku našel okostje — on je bil, ki jo pobral tarn kaj vse stvari; on je našel zaklad, on ga je izkopal (drog njegove lopate je bil ki je zlomljen ležal v jami), on ga je na svojem hrbtu znosi’ po mnogih napornih potili od vznožja smreke notri do nek: jame, ki jo je imel na gori z dvema vrhoma na severov/,nod- nem delu otoka in kjer je ležal na varnem že dva meseca pred prihodom Hispaniole. Ko je zdravnik izvabil iz njega to skrivnost ravno onega dne, ko se je izvršil napad in ko je naslednjega jutra opazil da je ladja izginila, je šel k Silverju, mu dal zemljevid, ki je bil sedaj brez vsake vrednosti, mu dal zalogo živeža, kaj!'. Gunova .jama je bila obilo založena s kozlovino, mu dal prav vse, da bi se mogli varno preseliti iz ostroga na goro z dvema vrhoma, kjer ni bilo mrzlice in kjer bi stražili denar. “Kar se tebe tiče, Jakec”, je rekel, “mi je bilo žal, toda jaz sem moral skrbeti za one, ki so izpolnjevali svojo dolžnost, in če nisi bil ti med njimi, si sam kriv!” Ko je onega jutra spoznal, da bom tudi jaz deležem groznega razočaranja, ki ga jo bil pripravil upornikom, je tekel celo pot notri do jame, pustil sodnika za varstvo kapitana, vzel s seboj Graya in izpostavljenega in hitel naravnost preko otoka, da bi prišel do smreke in nam bil v pomoč. Kmalu pa je spoznal, da ga je naša družba prehitela, in ker je znal Ben Gunn izvrstno teči, je odposlal njega samega naprej, da stori, kolikor more. Pri tem mu je prišlo na misel, da bi vplival na praznovernost svojih prejšnjih tovarišev in posrečila se mu je, zadržati nas toliko časa, da sta dospela Gray in zdravnik do njega; nato so se vsi trije skrili, predno so še dospeli lovci zaklada na lice mesta. “Oh , je rekel Silver, “velika sreča je bila zame, da je bil Hawkins tukaj. Vi bi gotovo pustili, zdravnik, da bi raztrgali starega Johna na kosce in se prav nič ne zmenili za to.’’ “Niti najmanj”, je odgovoril dr. Livesey veselo. Kmalu na to smo dospeli do čolnov. Zdravnik je razbil s krampom enega, potem pa smo stopili v drugega in odrinili, da bi prišli po morju v Severni zaliv. To je bila pot. kakih osem do deset milj. Akoravno je bil Silver skoro do smrti utrujen od hoje, je moral vseeno vzeti veslo v roke kakor mi ostali in kmalu smo urno drčah po mirni morski gladini. Kmalu smo imeli zaliv za seboj in zavili okoli jugovzhodnega dela otoka, okoli katerega smo pred štirimi dnevi vodili Hispaniolo. Vozeč se okoli gore z dvema vrhoma smo videli črni vhod v Gunnovo jamo in neko postavo, ki je sloneč ob puški stala poleg. Bi! je sodnik; mahali srno mu z robcem in zaklicali trikratni živijo, kateremu se .je pridružil tudi Silver ravno ta ko prisrčno kakor vsi ostali. Tri milje dalje ravno ob vhodu v Severni zaliv smo našli Hispaniolo, ki je križarila po morju sama od sebe! Poslednji pritok jo je bil vzdignil in, če bi bil veter močan ali pritok tako silen kakor v južnem sidrišču, pa bi je ne bili nikdar več našli ali pa v takem stanu, da ne bi bila več za rabo. Seda.: pa je bilo razen nesreče z glavnim jadrom le malo poškodovana. Pripravili smo drugo sidro in jo vrgli v morje v globin ene in pol niti. Nato smo veslali zopet nazaj do Run Cove, odkoder je bila najbližja pot do Gunnove zakladnice; nato se jp vrnil Gray sam nazaj na ladjo, da jo straži čez noč. Pot od obrežja do jame j c vodila polagoma navkreber, Na vrhu nas je čakal sodnik. Nasproti meni je bil zelo prisrčen in prijazen ter ni niti z besedico graje ali hvale omenil mojega bega. Pri vljudnem pozdravu Silverja je pa nekoliko zardel. “John Silver”, je rekel, “vi ste velikansk lopov in slepar. Dejali so mi, naj vas ne zasledujem sodnijsko. No, torej vas ne bom. Toda možje, ki so poginili tukaj, gospod, naj vam vise na vratu kakor mlinski kameni.” Lepa hvala, gospod”, je odgovoril Dolgi John in zopet pozdravil. “Ne dovoljujem, da bi se mi zahvaljevali!” se je razjezi sodnik. “Veliko kršenje moje dolžnosti je to. Stopite nazaj!" Nato smo stopili v jamo. Pila je precej velika in prostor na z majhnim studencem in tolmunom čiste vode, preko ka terega je visela praprot. Po tieh se je nahajal pesek. Pred velikim ognjem je ležal kapitan Smolett, v daljnem kotu pa sem opazil Velike kupe zlata in štirioglate kopice, zgrajene iz srebra v palčicah. To je bil Flintov zaklad, po katerega smo prišli tako daleč in ki je veljal še sedemnajst mož iz Hispaniole življenje. Koliko življenj ga je veljalo, da so nagrabili skupaj, ta zaklad, koliko krvi hi žalosti, koliko dobrih ladij pogreznjenih, koliko pogumnih mož, ki so morali preko ograje v morje, koliko topovih krogelj, koliko sramote in laži krvoločnosti, tega najbrže noben živ človek ne more povedati. In vendar so se nahajali še trije na tem otoku — Silver, stari Morgan in Ben Gunn — ki so bili udeleženi pri teh zločinih, za katere se je vsak nadejal, da dobi svoj delež'nagrade. “Pojdi semkaj, Jakec”, je rekel kapitan. “Ti si pravzaprav prav dober dečko, Jakec; vendar mislim, da ti in 'jaz ne po j de v a več na morje. Jaz te imam preveč rad/ Ali ste vi, John Silver? Kaj vas pripelje semkaj, človek?” “Vračam se na svoje mesto, gospod”, je rekel Silver. “Oh!” je rekel kapitan in to je bilo vse, kar je rekel. (Dalje prihodnjič) Charles G. D. Roberts (Nadaljevanje) Bila je prazna! — Še njegovo neizkušeno oko je videlo, da je zapuščena kdo ve odklej. Napol odprta vrata so krivo visela na tečajih. V malem okencu ni bilo stekel in na pragu je rasel plevel. Streha, surovo zbita iz drogov in skorje, je bila na sredi vdrta, kakor da se vsak trenutek poruši. Na slemenu je sedela veverica z repkom ljubko zafrknjenim na hrbet in je brizgaje psovala neznanega gosta. Petelin ni bil vajen, da bi se pričkal z vevericami. Radovedno, čeprav že v srcu razočaran, je koprcal okoli kolibe. Ko se je vrnil k vratom, je iztegnil vrat, pogledal v hišico in pridušeno zakikirikal. Naposled je z dvignjeno glavo prestopil prag. Vse je bilo prazno. Samo dolga klop je stala ob steni in v kotu je slonela zarjavela pečna cev. Ob dveh stenah se .je vlekla dvojna vrsta pogradov. Petelin je obhodil vse- in pregledal vse kotičke, tiho grgutaje sam s seboj. Nazadnje je zletel na vrhnji pograd, zafofotal s perotmi in večkrat zakikirikal, kakor bi hotel razglasiti po vsej šumi, da se polašča kolibe. Ko je opravil to formalnost, je skočil na tla in spet odstopical na solnce, pogledat, kako je z odpadki. Kolikorkrat je naletel na dober založaj, tolikokrat ga je s kljunom podržal v zrak, položil ga na tla in zaklical “Tuk, tuk, tirk!” — kakor bi še vedno upal, da prihite odkod kaki podaniki. Podlasica, nemara da tista, ki se je zjutraj podila za dolgo-dhcem, je začula petelinovo vabljenje. Krvoločno se je vrgla na plen; toda petelin je z neverjetno prisotnostjo duha preskočil napadalko. Podlasica je vsa osupna obstala in pihnila od togote; a že ;e ji je zadrla shIHonosna petelinova ostroga naravnost v možgane. Drobno telesce se je iztegnilo in se je rahlo zvalilo na stran; v napol odprtem žrel-cu je obtičal in zamrl poslednji 'rditi pih. Petelin še ni povsem verjel svoji zmagi, pre-ahka se mu je videlk; zato je •’ obema ostrogama še enkrat isekal v trupelce. Nato je pre-/alil sovražnico na drugo stran n — kakopak — mogočno zapel v proslavo svoje zmage. Le koda, da ni bilo nikjer nikogar, ki bi jo videl in občudoval! In vendar se je morala nje-?ova slava nekako raznesti med ■•ivimi razbojniki šume, zakaj nihče izmed njih se ga ni več upal pozvati na dvoboj. Tako je vladal v nemoteni samoti malone teden dni. Čutil se je silno zapuščenega in koprnenje po ljubljenih putkah bi ga bilo kmalu zvabilo dalje, da ga ni prehitela usoda. Nekega dne —bilo je pozno popoldne — se je pojavil drvar v sivem platnenem jopiču, noseč na ramenu sekiro, od katere je visel sveženj z njegovimi stvarmi. Korakal je naravnost proti kolibi. Petelin, ves vesel, da vidi spet človeško bitje, mu je stekel naproti. Gozdni mož se mu je začudil, da nikoli tega. Kakšna pečenka! Boljše večerje si ni mogel zaželeti. In še., ko je bil tako lačen! Brž je spustil sekiro s ramena in segel po petelinu. Ta se je kajpak nadejal drugačnega pozdrava. Spretno se je izmuznil, našopiril ovratnik, zagnal svoj jezni “Kr-rr-rr-!” ter poskočil v zrak in krepko oplazil z ostrogami po drvarjevi desnici. Drvar je prestrašen odskočil in jel otresati kri z roke. “Preteto in prešmentano!” je zagodrnjal, občudujoč pogumnega petelina. “Ti pa nisi kdor si bodi! Nu, prav imaš, skleniva mir!” Tako govoreč je segel v žep po nekaj drobtin in jih je vrgel petelinu, ki jih je hlastno pozobal. Kruhek, čeprav je bil - DRUŠTVA BRATSKA SLOGA, ŠTEV. 181, NKMACOLIN, PA. Predsednik: Louis Mayor: tajnik: Mr. J.uka Zaubi, Pox 302; blagajnica: A. Teka-voc; organizator: Luke Žaubi; zdravnik: Dr. John M. K-key. Vsi v Nemncolin. Pa. Društvo zboruje vsako druffo nedeljo v rne-u pri sobratu tajniku. DRUšTVo MARIJ K VNEBOVZETE. ŠT. 182. PITTSBURGH, PA. Predsednica: Katarina Rogina, 5207 f!ar-ne*«i*> St.; tajnica: Mary ('adoni<\ f»222 Car« ru-rip Sl.; bhiKajnioa: Kate Cunjar. 514 H Natrona Way; zdravnik: Dr. Nevins, 5204 liutler St. Vsi v Pittsburgh, Pa. - Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. v Dvorani .Slovenskega Orela na H184 Carnegie Ave. DRUŠTVO ZDRUŽENI SLOVENCI ŠT. 18*. YUKON. PENNA. Predsednik: .lohn Repnik: tajnik: John Brandstetter, Pox 22*1: blagajnik in organizator: Joseph Baloh; društveni zdravnik: dr. George Toth. Vsi v Yukon, Pa. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v rm*» secu ob dveh popoldne. DRUŠTVA SINOVI SLAVE. ŠTEV. 1*5, ST. MICHAEL, PENNA. Predsednik: Anton Jerič, Box 273: tajnik: S'rfan fr logar, Pox 221: blagajnik: Johan Kozole. Box 224: organizator: A. Ohaben, Box 131; zdravnik: Dr. Dickeson. Vsi v Michael, Pa, — Društvo zboruj«- vsako 3 nedeljo v mesecu pri Anton Jeriču, Creslo, Pa. DRUŠTVO SVETI ANTON, ŠT. 187, ECKHART MINES, M D. Predsednik in organizator: Anton Stacin, Po.\* 50; tajnik: Tony Tomsic, Box 08: blagajnik: Anton Sivi«*., Pox 54, vsi v Eckhart Mines, M«l.: zdravnik: Dr. Y. C. Cobej, frrostburg. Md. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. v l> k ha rt Mines, M«l. DRUŠTVO WESTERN SISTERS, ŠT. 190 BUTTE. MONTANA. Frodsedniea: Marija .leniker, 2203 Cottonwood St.; tajnica in organizatorica: Paulina Slogar, 2124 Spruce Ave.; blagajnica: Vera Vucetich, 2121 Yew St.; zdravnik: Dr. V. Ungherini, Metala Bank Bldg. Vsi v Butle, Mont. — Društvo zboruj«* vsaki tretji c«»trtek v mesecu v Narodnem Domu na 300 Cherry St. Kant Butte, Mont. BLEJSKO JEZERO, ŠTEV. 101, J. S. K.J. PHILIPPI. W. VA. Predsednik: Frank Matko, p. C)., Phillippi, W. Va., tajnik: Mrs. Katarina Matko. P. ()., Phillippi. W. Va.: blagajnik: Matija Kogoj, i*. O., Phillippi, W. Va.: organizator: Andy Gombach. P. O. Box 13, Galloway. W. Va.; zdravnik: Dr. W. W. Kern, P. O. Volga, W. Va. - Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 2 uri pop. v Phillippi Morol M inc. DRUŠTVO NORTH STAR, AT. 107 DUI.UTH, MiNN. Prcseilnik : John Babich. 218 — 71h Ave. W.: tajnica in organizatorica: Johana Čebin, I I Hi W. 1st St.: blagajnica: Johana Torkar* II Iti W. 1st St.; zdravnik: dr. II. K. Web-Ht<-r, :i 1C Lyceum lildit. Vsi v Dulpth, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob osmih zvečer na 1116 VV. 1st St. DRUŠTVO VESELI SLOVENCI. ŠT 198 ! CENTRAL CITY, PA. Predsednik: Vincent Maljevac, Central! City. Pa.; tajnik: Milic Penko, ltox 207, Cairnbrook, Pa.; blagajnik: John Milavec, j Box 52, Cairnbrook. l*a.; organizator: Ma- tilda Maljevac, Box 212, Central Cjj zdravnik: Dr. F. L. Lynn, Central ^ — Društvo zboruje pri sobratu Maljevac v Central City, Pa. ob 2 vsako drugo nedeljo v mesecu. DRUŠTVO BRATSKA SI.OCA. fT’ Dawson. MEW MEXICO. Predsednik: Jakob Prunk, H*>: nik: Mr. Franic Lipoid, Box 2241 Blagajnik: Mihael Zankar, 1*^* organizator: Josip Zankar, Bo> nil: Dr. O. I. N ut ali. Vsi v D**** Mexico. — Društvo zboruje v s a v mesecu pr i .obratu Mi«h. Zat.h#fi Camp. DRUŠTVO SV. BARBARI-:. ST. ELY, MINN. f Predsednik: Anton Poljane, 1“ /j dan St.; tajnik in organizator: 002 Camp St.: blagajnik: fr'rank zdravnki: Dr. Parker. Vsi v Ely* Društvo zboruje vsako 4 nedeljo * N*r' r* (I II U ob U uri dop. v Jugoslovanskem USTNICA UREDNltf Društva, Jci, opazijo pomanjkljivost ali napo imeniku uradnikov, naj čijo lo uredništvu, da prihodnjo priobčitev popravi. Izpremembe, ki med letom, z ozirom na ka ali čas in prostor d’tm sej, naj se sporočajo 9^ tajniku. Vse take izp>'c>li r°ti pošilja poletu uredniki1 tajnik. GLAS NAROD NAJSTAREJ3I NEODV® SLOVENSKI DNEVtfl* * Čil itiifcii do |S0 ipos lit jll Ji v AMERIKI. Je najbolj razširjen Ust v Ameriki; donaša v?j nje svetovne novosti, n91 izvirna poročilu iz stare J net «a. ne eri rU U, | Por, sta Hel, V vine; mnogo šale in prevoj1 manov najboljših pisatel)6*' Pošljite $1.00 In pričeli ga bomo poJ® Vst pisma naslovite °1 GLAS NAROP 82 Cortlandt St.. N»w fori' -------------- h ^ n. r°hn Nz ntnum:; n i mtmttnmcmcmmmffltR ANTON ZBAŠNIK Slovenski Javni Notar H 5400 Rutler Street Pittsburgh- Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice vsake vrste, op0^.' g vse druge v noiarski posel spadajoče dokumente, bodisi za Afflerl J stari kraj. Pišite ali pridite osebno, ko f [il PREKAJENO MESO Sunke, plečeta, želodce in klobase, vse izdelano in 'preparirano l,f1 starokrajskem načinu, dobite pri SLOVENE PROVISION CO. pr* Prepriča itc sc ................ (na Broadv/av 1353-M) ali pišite Hi ftei tj 3452 Independence lid., Cleveland, O. ,j ya ' '! 1|ta*t,ovost' naiega suhega mesa. Pridite, *e‘e (S % ■■ ; -v ................................ ... cen* "J; jaka, sobrata in večletnega trgovca (Agency for Sparton Kad1 ZASTAVE, REGALIJE in vse druse društvene potrebščine. Pišite po vzorce in cene. IVAN PAJK, 24 Main St., Conemaugh, P® %«! !? d ;o i RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje V3e v notarsko »,r spadajoče posle. , 933 E. 185th St. Cleveland, 0& INnjvečjs in najstsrejša slovenska ilatirgk* trgovina v Zlatarske predmete vseh vrst, gramofone, piane in radio **' in izdelkov dobite pri na3. FRANK ČERNE 6083 St. CI»Jr Ave. iu 930 E. 79th St., Clerduid, O. Navdušenje raste in to dokazuje vspeh naših skupnih izletov še čas. Nadalnji izlet priredimo dne 25. junija 1929 s parnikom PARIS francoske parobrodne družbe in rojakom dobro pozr1-1^ GLAVNI POLETNI IZLET POD OSEBNI^ VODSTVOM pa priredimo dne 26. julija 1929 s parnikom ILE DE FRANCE splošno poznan radi udobnosti in hitrosti. Ta izlet bo vod'1 naš uradnik Mr. John Krecic. Njegovo poznanje potniških p jamči vsakemu veselo,^ udobno i'n brezskrbno potovanje- .^t rojake, ki želijo direktno potovanje, pa priporočamo 12. julija 1929 s parnikom VULCANIA, direktno na Trst ■M' Za reservacije prostorov, dobave potnih lisstov ter vsa pojasnila pišite na: SAKSER STATE BANK NEW YOR*' 82 CORTLANDT STREET if So Sv, Sc Hi V K ’ Joh H MIKE UNETICH SLOVENSKI JAVNI NOTAR V REPUBLIC, Opravlja točno in korektno vse v notarsko stroko spadaj0** Phone: 181-J, Republic, Pa. Se »i 1 V r. ii > ^ No, suh, se mu jc zdel .slaščica po dosedanjem enoličnem življenju ob travi in ličinkah. Zato je . hodil za prišlecem kakor senca, i toda ne vdano, ampak z nekak-1 . šno objestnostjo, ki je na moč ; . zabavala drvarja. Mož si je zakuril pred koli-» bo majhen ogenj, da bi si > opražil reženj slanine in skuhal . požirek čaja. Petelin se je na- J » mestil na drugi strani ognja, i . odkoder se je z dolgimi koraki . zaganjal po grižljeje, ki mu jih ! . jo metal drvar. Zmračilo se je. Človek je J bil povečerjal in petelin je zado-, voljno kokodakaje odkorakal v ! kolibo; zletel je na rob vrhne-j ga pograda in se je usedel k po- j ( čitku. Drvar si je zapalil lulo in se ! je zleknil ob dogorevajočem og- i iju; ko je mesečina pošastno zalila gozd, se je vrnil tudi on j v kolibo. Legel je na spodnji pograd, kjer si je bil postlal s j praprotjo in dračjem, in je: kmalu zadremal. A tudi najbolj izkušenemu drvarju se pripeti, da napravi pogrešek. Naš mož je bil pozabil pogledati, ali je je žerjavica res ugasnila; in ko je zapihal veter, se je zbudil umirajoči ogenj k novemu življe- nju. Majhni, nedolžni plamenčki so se razlizali po raztresenih trskah do kolibe in so se zajedli v razpoke izsušenih brun. I Žarka svetloba je udarila pe-1 telinu v oči. Bilo je, kakor da se vsa koli-1 ba utaplja v živordečem solncu.! Dolgi, ozki ognjeni jeziki so se vzpenjali ob podbojih navzgor. Petelin je z glasnim petjem pozdravil to svetlo, prelepo jutro. Kikirikal je brez prestanka, zakaj tako krasnega solnčnega vzhoda še niso videle njegove oči. Speči mož se je zdrznil. Pogledal je, skočil s pograda, po- j grabil sveženj in rjuho ter planil skozi goreča vrata pod milo nebo. Preklinjaje je vrgel svoj siromašni imetek ob tla. Tedajci pa je začul petje ne-! ustrašenega petelina, ki se je čedalje glasneje razlegalo iz kolibe. “Petelin!” je zamrmral. In že je planil v kočo, zakriVaja si obraz z laktjo, ter je pograbil pevca za noge. Še trenutek in ' spet sta bila zunaj na sladkem, 1 dehtečem hladu gozdne noči. [ Nič se jima ni zgodilo, le dr- ‘ varjeve obrvi in lasje so bili ( osmojeni. | g Toda petelin, ogorčen po tem < nenadejanem napadu, je prhu- 1 tal in kljuval kakor divji. Dr- 1 var se ni zmenil za to. Stisnil ga je k sebi, zvezal mu oborožene noge in ga zavil v svoj j suknjič. “Tako, tovariš,” je dejal. “Skupaj poj deva v beli svet. Rešil si mi življenje, ko sem jaz tebi izprva stregel po njem! Odslej se ti bo dobro godilo pri meni. Hajdiva, da naučiš pe-teline vse naše naselbine, kaj se pravi petelin od fare.” (Prevel V. L.) ruškTpešnTk v LJUBLJANI Sloveči ruski pesnik K. D Balmont se je nedavno poslovil od Ljubljane, kjer je imel ver predavanj o ruskem jeziku. Na kolodvoru so se poslovili od pesnika člani tukajšnjega PEN - kluba s predsednikom I gosp. Otonom Župančičem, za ! “Rusko Matico” pa predsednik I gosp. univ. prof. dr. Bilimovič, ! dr. Preobraženski in drugi. I Pred odhodom je izjavil pesnik S uredniku “Jutra,” da mu je * kratko bivanje med Slovenci ! zapustilo neizbrisne vtise in da * se nas bo vedno spominjal s J toplimi simpatijami. O 'tem pričuje še naslednja J Ljubljani posvečena pesem, ki ; jo je bil naklonil za objavo v J “Jutru.” Pesem se glasi v iz- [ virniku (transkribirana v lati- ; nico): [ ► * Ja pervyj raz prišol v Ljubljanu, ", no nikogo ne oskorblju, J kogda tverditj vljublonno stanu, I čto zdesj — kogo-to — ja ljublju. Ljuba mne vkradčivost durmana v slovah nevedomyh druzej, i vdrug javila mne Ljubljana, čto ja — jeja, hot j ja ničej. j ' Nad drugom prazdnnja pobedu. j ona menja lišila sil, i i serdcem poklonivšisj Bledu, j ja vsju Sloveniju ispil. | K Slovencam, k Russkim ne ustanu ja Ijnutj, kak volny k korablju. . j No, u hod ja, kogda že gljanu j na tu, kogo ja zdesj ljublju? K. BALMONT (Prevedeno v prozo: Prišel sem prvič v Ljubljano, a nihče j mi ne bo zameril, če povem za-: ljubljeno, da tu nekoga ljubim, j Iz besed neznanih prijateljev se mi je vtihotapilo drago mamilo | in Ljubljana rni je brž pokazala, | da sem njen, čeprav sem sicer i samosvoj. Premagala me je ; prijateljev beseda in mi vzela vse sile; poklonivše s srcem Bledu, sem vpil vase vso Slovenijo. Slovencev in Rusov se bom vedno držal kakor val ladje. In za slovo: kedaj mi bo dano da spoznam njo, ki jo tu ljubim.) Končno je naročil sledeči pozdrav: “Lepi Sloveniji, deželi snežnih planin in rujnega vina, kjer sem bival med brati kličem: Nasvidenje! K. BALMONT. --------------o------ Imenik uradnikov dr. J. S. K. J. (Nadaljevanje iz 5. strani) I nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne pri sobratu Anton Kumnrca na HOC K. It. Ave. DRUŠTVO SLOVAN. ŠTEV. 17G. TACOMA, WASH. Predsednik: Frank Udovich, 5110 North Sea View St.: tajnik in organizator: Joseph Tencich, 5104 North 4!Mh St.; blagajnik: Ivan Sušanj, 5100 North Sea View St.; zdravnik: Dr. John A. Bowles. Vsi v Tacoma. Wash. — Društvo zboruje vsak drugi torek v mesecu pri sobr. A. Stipanik. 5852 N. Shirley St. ob 6. zvečer. DRUŠTVA SV. PAULA. ŠT. 178. PAW PAW. MICH. Predsednik: Paul Ozanich, Kalamazoo. Mich.; tajnica: Frances Ozanich. R. C. Paw Paw, Mich.; blagajnik: Andro Ozanich. K. 0, Paw l’aw, Mich.; organizator: Matt Delach. R. 1, Box 4, Mattawan, Mich.; zdravnik: Dr. Young, Lauton, Mich. — Drufitvo zboruje vsako 3 nedeljo ob 2 uri pop. v Paw Paw. DRUŠTVA SV. JANEZA, ŠT. 179. SHINNSTON, W. VA. Predsednik: Frank lieniger, Willard Mine, Shinnston, W. Va.; tajnik: John Cvetan, Box 138, Haywood. W. Va.: blagajničar Antonia Cvetan. Box 18H, Haywood, W. Vsi.: zapisnik?*!’: Luka Pavii', Worthington, W. Vh. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v Mr. Bransvik prostorih ob 2 uri pop. v Shinnston. W. Va. ŠOLA ZA ODRASLO MLADINO Odrasla slovenska mladina v Clevelandu ima lepo priliko za izpopolnjenje znanja materinskega jezika v Slovenskem Narodnem Domu vsaki petek zvečer. Začetnike poučuje Mr. Edwin Primoshic od polu sedmih do osmih zvečer, višji razred pa Mr. Vatro Grili od osmih do poludesetih zvečer. j'TISKOVINE II od najmanjše do največje za * DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO LSgggul nnrmnmiininmimr l : H = Joseph Mantel,j j JAVNI NOTAR \ i v Ely, Minnesota, jj E E N * i OPRAVLJA TOČ- j : NO IN KOREKTNO 3 : VSE V NOTAR- \ : SKO STROKO • : i : SPADAJOČE I : POSLE : " M M * H M ! xxxxxixxiiixizxmijLixixri l