157. številka, Ljubljana, sredo 13. ju lija, IX, leto, 1876. SLOVENSKI NAROD. Ishaja vsak dan, izvzemši ponedeljke in dneve po praznicih, ter velja po pošti prejeman za avstro-o^erske dežele za ćelo leto 16 pld., za pol leta 8 gld., ta. četrt leta 4 f*ld. — Za Ljubljane brez pošiljanja na dom za ćelo leto 13 tfd., ?.n četrt leta 3 gk\. .'50 kr., za en meaec 1 gld. 10 kr. Za pošiljanje na dom se rattina 10 kr. za mesec, 30 kr. za četrt letu. — Za tuje dežele toliko već, kolikor poštnina iznaša. — Za gospodo učitelje na ljudskih Solah in za đijake velja asnižana cena in sicer: Za Ljubljanu za četrt leta 2 gld. 50 kr., po poSti prejeniun za četrt leta 3 gld. — Z:i oznanila se plačnje do četiristopnu petit-vrate ti kr., če se oznanilo enkrat tiska, o kr., če se dvakrat in 4 kr. če se tri- ali večkrat tiska. Dopisi naj se izvole frankiruti. — Kokopisi se ne vrm'ajo. — U re dni 51 vo je v Ljubljani v Franc Kolnianovej hiši št. 25—2« poleg gledališča v „zvezdi". O pravni St vo, na katero naj se blagovolfjo poštljati naroenine, reklamacije, oznatiila, t. j. administrativne reći, je v „Narodni tiskarni" v Kolmanovej hi Si. Jugoslovansko bojišče. Novih poročil z boj inča, ki bi ođločilne znamenitosti bila, nijsnio dobili do toga hipa, ko to pišemo. Svariti je le treba pred turškimi vestnri v nemških listih in si ziniroin pred ocrni imeti, kako carigradski telegraf dokazano po tursko laže, uže odkar se je vstauek v Ilercogovini rodil. Najnovejši turski glasnik iz Carigrada dopoveduje, da so bili Srbi pri Novem pazaru tepeni v petek. A mi snio v nedeljo telegram dobili, da srbski polkovnik Čolak Antić (ne Colakantir, ali ćelo Kola-kantić, kakor nam so bili telegratišti ime skva-rili) bombardira Novi pazar. — Gotovo je, da Srbi so povsod na turskoj zemlji, povsod prijemljejo, Turki se pa povsod le izza šanc branijo, pa nikjer nijso mogli še v .srbsko zemljo prodreti, da niti Srbom vednega po-mikanja naprej zabraniti. Kako se bode stvar Se zasukala, to je še vse v božjih rokah. Kako lažnjiva so turska poročila, to priča tursko glasilo pisano v nemško - ustaverskem jeziku, „N. Fr. Pr." sama. Koliko je prej ta slovanožrni gnjusno - nemski list klobasal in natanko razvijal veliko tursko znuigo pri Za-ječaru. A sedaj specijalni korespondent, iste „N. Fr. Pr." poroča iz Kalafata, ko se je na mestu prepričal, da Turki sploh Timoka Še nikdar prestopili nijso, torej res Zaječara niti videli ne. To tuđi zdaj dokazuje, koliko malo vere gro rečenomu kupljivemu glasilu, ako brblja o nezadovoljnosti v Bel-gradu in o pomanjkanji. Sicer pa Turki sami poroćajo, da pri nečem kraji Šankoje bajo uže blizu Pirota so Srbi obkolili in čisto unićili tri turske bata-Ijone. — Turki se boje (''ernjajeva, da ne bi v Sotijo prodrl. Za to utrjujejo na brzo roko to mesto in novo vojsko tam zbirajo. Kar mo-rejo novih vojakov nabrati vse gre na bojišče. Tako uže v Carigradu nij več kot 2500 mož garni/.ije in če kaka revolucija zoper kristi-jane nastane, nij dovolj mori ukrotiti jo. O vojski Ranka Alhnpića pri Beljini nij čuti ničesa zadnje dni. (Jovori se, da mu je iz Uelgrada poslanih 2000 mož pod pore. Da je veliki ruski knez Vladimir, z namenom dati se po zmagi izklicati za bulgarskega kralja, to se i „Narodnim lsitom" piše. Z donavsko flotilo, katere so se du-najski judje v „N. Fr. Pr." in naši nemšku-tarji uže tako veselili, da bode namreč po Donavi priplulii v Srbijo ter srbska pobrežna mosta, zlasti Belgrad porušila, no bode nič. Iiumunski ministerski predsednik je namreč bral v zbornici depešo, v katerej Turčija obeta, da bode ustrcgla rumunskej terjatvi, da se Donava neutralizira. Zdaj ne more nobena turska ladija navzgor. Avstrijska vlada je (JO.0O0 franeoskih chassepot-pušk, katere je Srbija za sebe kupila kontiscirala v Zemunu. Crnogorci, ki Medun oblegajo pričaku-jejo vsak čas, da se uda. Iz IBoIgrrucIti 7. julija. [Izv. v v Zakupili na Češkem oficijozi nič natančnega ne vedo povedati. Zdi se, da Andrassv sam ne ve kako sta carja ugauila. To je menda gotovo, da se Avstrija ne bode v boj Srbije s Turčijo vmešavala, da pa tuđi Rusija ne bodo pustila Srbije uničiti, ko bi ne zmagala, oba cesarja sta se pa v tem zjedinila, da Turćija mora dati Bosni, Hercegovini in Bulgariji av- tonomno vladanje. Če se nič druzega ne bi doseglo — in bog ve kaj Se priđe — uže to je za slovanski jug mnogo. Naš včerajšnji dunajski dopis, ne mara, da je situacijo preoptitnistićno sodil. Vendar nekaj je na stvari, ker prušt-jansko-avstrijski listi izražajo svoje ne za u -panje. Andrassv se je v zvežo z Itusijo udal, da sebe ohrani na površji. Vendar je gotovo, da ćelo pri dvoru dela mogočna stranka proti njemu. Dunajski „Tagblt.* si daje iz Prage pisati, da višji krogi začenjajo misliti in delati na to, da bi se s «%•/#»* pogodili, in sicer se to godi erez glave in brez vprašanja Auer-spergovega ministerstva. Zaznamuje se kot važno, da jo knez Leichtenstein bil te dni v Pragi, da se je cesar ob povratku od ruskega carja v Pragi mudil, pa ne sprejel deželnega maršala Karla Auersperga temue češkega podžupana Zeithamerja, s katerim se je jako prijazno pogovarjal, da si ga nekaj časa poprej na predlog ininisterski nij za župana potrdil bil. — „Tagbl." misli, da hočejo Oehe pora-biti za potrditev ogerske nagodbe. V itrvntski'in deželnem saboru sta opozicijonalna poslanca dr. Makanec in Folne gović stavila interpelacije, v katerih prvič resnico po vesta Magjarom in vladi, drugić pa baš ono željo po celokupnosti Hrvatstva iz-ražata, katero goji ves in cei hrvatski narod kakor smo mi Slovenci baš iz „Obzora" in prednikov mu čitati bili vajeni. Čudom se čudimo, da tedaj „Obzor" ta dva moža, ki sta ob pravem času pravo bescdo govorila, tako na ruglo stavlja ali smeši. ViiitKiJ«" clržiivc iiit.i'.e „Poterburgskija Vedomosti" pi sejo o inožnosti evropske vojske in odgovar-jajo nekim nemškim in angleškim novinam: „Ako je leta 1804. Prusija z Avstrijo šla v imenu narodnostnega principa v vojsko zoper malo in slabo Dansko, more si tuđi Rusija pravico prisvajati prvo in zadnjo besedo v orijentu govoriti, posebno ker se je Neincem v Šlezviku dobro godilo, a raja se pod Turkom živnlsko zatira. Zaknj bi nemški prejrovor: „kar za jednega i>ravično, to je za druzega prav" ne veljalo tuđi za Jugoslovane. Iz C'*rtfj9'. juiija. | Izv. dop. I Konfnno bode ktnalu trudapolno šolsko loto v srednjih in višjih šolah. Koncem tega meseca boste slovenski dijaki uže zopet doma na počitnicah, mej narodom. Zapustili boste prasna mesta, ter od vseh po-krajin naše lepo Slovenije vrntli se v prijazno domovino, kjer je vaša zibelj tekla. Po pla-ninnh i dolinah bode te mladi prijatelji po-tovali po desetniesečnem učenji i veseli Živeli mej domačimi ljudini, mej poštenim kmetskim slovenskim narodom. Ta lepi čas dobro porabite sebi v čast, narodu v korist Ne ubijajte cas z lenobo. Vseucilišnik, bo-goslovec, učiteljski pripravnik, gimnazijalec, realec itd. — dobro porabi počitnice. O po- mirnega prepričanja olastnej mogočnosti. Teško je na prvi mah odloeiti, v katero vrsto ljudij bi stavili tega Herkula; nij bil podoben ne dvorskemu služniku, ne mešeanu, ne ubožnenm pisarju brezi službe, niti majheneinu, na smeti prišlemu plemenitašu, pisaraču ali gobezdaču: ta človek je bil do ćela sam za-se. Živa duša nij znala od kodi se je priklatil v našo vas; trdili so, da je sin nečega svobodnjaka in da je popreje bil nekde v službi, gotovega pa nihče nij vedel nič o tem; od koga bi to druzega izvedeli, če ne od njega samogaV Ali nij ga človeka — molčljivnejšega in oblač-nejšega, nego je bil ta. Tuđi nihče nij mogel gotovo znati, s čem se živi: nij se pećul z nikakovim rokodelstvom, k živemu krstu nij zahajal, znan nij bil skoro z nikomur: ali nov-cev pa je imel precej dosti ne sicer preveč, pa ven-dar-le. Skromen nij bil skromnosti tuđi nij poznal, a miren je bil; /Jvel je tako, kakor mu do nikogar ne bilo nič — in kakor bi do ćela nikogar ne bil potrebaval. Divji barin (tako so mu rekali, njegovo pravo ime pa je bilo Parev-lesov) je jako vplival na vso okolico; njega so precej slušali, pa še kako radi, če prav nij imel nikakoršne pravice, da bi bil ukazo-•val komu, pa tuđi sam nij najmenje hlepel po tem, da bi mu poslužen bil ljud, ki je slučajno .shajal se ž njim. Če je le spregovoril, pa so ga slušali; moč ima zmirom svojo pravico. Žganja skoro nikoli nij pil, do ženskih mu nij bilo nič, pel pa je strastno rad. Tega človeka je bila skoro sama zastavica: podoba je bila v „barinu" — da skrivno tiči neka velika moč, in kar je še bilo kazno: ko hitro si ta sila pot odpre iz njega in svobodno jame di-hati, — da uniči njega in vse česar se utegne dotakniti; a meni se krepko zdi, da seje temu človeku njegove žive dni uže pripetilo kaj tacega, za to, ker — da-si je izkušen in če je prav jedva poginu iztrgal se iz kobnega zrela, — vendar le ježevih rokavic nij hotel nositi na rokah. Posebno čudovita se ini je zdela zmes nekake prirojene njegove divjosti in blagorodnosti, — zmo's, ki je došle nijsem zaslutil še v živem krstu ne. In tedaj kmet iz Žizdre stopi naprej, na pol moškne in zapoje z najvišjim glasom, (iliis je imel dosta prijeten in mil, samo malo hripav; drobil je in igral z glasom tako, kakor penica, neprenehoma plul z vrha navzdol in iz globočine nazaj do najvišjih not, ki je mogel peti jih in vzdržati s posebno skrbjo; — pa zopet je umolknil — in nenadoma zopet poprejšnji napev začel nekako posebno ponosno. Njegovi prestopki so bili nekako dosti smeli in dosti zanimivi; strokovnjaku bi bili gotovo jako povšeči, Nemec bi bil vsled njih razvnel se globoko v drob. To je bil ruski tenor „di grazia", tenor „leger". Pel je neko veselo poskočno pesen; ker je posebno pri-metal jej in ter so poslušalci prevefi tleskali mu, razumel sem samo te-le besede: „RazpAŠu ja, inolodu mo!o<16nka, Zciulici inulcnko: Ja pošćju. tnulodii molodčnka, Cvčtikii nlcnka." Kmet je pel; vsi smo fra poslušali jako pažljivo, (iotovo je čutil, da poje ljudem, ki unio petje, a prav za to kakor pravijo, lezel jo iz kože. A res, po naših krnjih znajo po-pevati, vas Sergijevskoje na velikoj orlovskej cesti jo po vsej Rusiji na glasu zbog posebno prijetnega in soglasnega petja. Dolgo časa je pel kmet pa gotovo nij nikakovega posebnega čiitja vzbudil svojini poslušalcem v srcih; nij mu pomagal zbor; naposled, o nekem posebno smelem prehodu, ki je bil pošegetal ćelo div-jega barina, da je zacel smijati se, bruhne iz Obalduja in vskrikne od same radosti. Vsi so se stresnih. Obulduj z Morgučuni vred je začel poluglasno poprijemati, vlefci, krikati: za-tezaj! nadalje, šleva! tlalje, vleci, kaca ti! vleci no! vzdržuj, vražji pes ti, pogubi ti Herod dužo!" itd. Nikolaj Ivanić je izza miže hva-leče kimal z glavo na desno in na levo. Obal-dul je naposled tobotuil in zabobual z nogama, ■čitnicah se namreč ne študirajo razni predmeti, pafc pa se vzamj v roke druga slovenska, in nemSka knjiga : slovenske časopise se pridnejše prebira i Siri naša velika ideja tuđi mej narod. Vam mej poštenim narodom /i-večim je dana najlep.ša priložnost do jedra priznavati ga, njegovo živenje, dusno in te-lesno. Čitajte nm slovenske časopise, raz-lagajte mu nerazumljene reci, podučtijte Ra v narodnih zadevah. Učite ga ljubiti svojo narodnost, budite v njem Slovenca in Slovana. Vsako zrno tu in tam vrženo poganja, če prav kasneje, će prav vi še precej vspoha ne vidite, inorda ne presodite. iz FIIU° Tt. Tildi se prorokuje, da bodo vsled te jake vročine prišli m'eseca septembra in oktobra neki inerčesi „moskiti", kateri človeka nu grozen način ob-jedo, to je tednj tuđi pri vas neznana amerikanska prijetnost. Ko sein po dokončanih neprtjetnostih, katere sem doživel s tukajsnjo tinančno stražo, bilo mi je mogoče stoprav 12. aprila začeti razloževati svoje blago. Delal sem kar se je dalo in vsled tacega truda posrećilo se mi je razloženje dokončati H>. maja. Avstrija je precej dobro zastopana ako- prem mnogim našim veliko - industrijalcem nij bilo po volji v novem svetu razstaviti svoja dela. Največja in najlepša dela vseh razstav-Ijenih rečij je stekleno blago. Tuđi galante-rijno blago zavzema lepo stališče na tukaj-Snjej razstavi, ravno tako kolekcijno blago. Kar me pa najbolj veseli, je, da smo mi Av-strijci sploli kar stekleno blago zadeva, naj-prvi in bodemo prav gotovo najprvi s sveti-njami in priznanji obdarjeni. II uski oddel je tuđi dobro zastopan kar se dosedaj da razločiti, prišlo bode pa še mnogo blaga, tako da tuđi U u s i ne bode zaostali. Nemčija pa se napenja, kakor povsodi, da bi tuli tukaj prvo mesto zasela, a videti je da ne bode šio tako leliko, ker l'raneozje in Augleži Nenice visoko prcsegajo povsod. (Injila Turčija pak je, kakor povsodi tuđi v toj zadevi nujzadnja in bode s svojim razstavi jenim blagom v kacih 3 todtiih gotova. Da se ne odlikuje, to si leliko mislite, ker vse stvari podobne so najbolj divjim Indijanom. Ilazstava po vsem pak je veliko impozant-nejša nego dunajska, in nikakor se ne morejo posebno glavna poslopja priinerjati z dunaj-skimi in osobito mala poslo]»ja so zelo okusno zidana in nmogoštcvilna. Mesto Filadelfija sploh je na jako lepem in romantičnem kraji. Ceste .so Široke in po vseh napravljena je konjska železnica, po ka-terej se vozijo vsake vrste Ijudje. I liše po nicstu so večjidel rudeče, tedaj i/, same opeke, potem Irise bogatašev iz niorinorja, vse pak so jako okusno izdelane. Kar pa živež zadeva, je hikaj vse drago in malo srne človek jesti in piti za jeden naš goldiuar in to kar se pri nas doma dobi za jeden goldinar, plača tukaj /. jodnim dolar-jem. /ajutrekujejo tukaj vsi meso iu zraven pijo kavo ali čaj. 0 polu dne jemo prav malo, na večer pak .se bolj nasitimo in tud i vcč stane nego o polu dne. Kar pa amerikansko ljudstvo zadeva moram reči, da mi sploli prav dopada. Tuđi za- morcev je tu dosta. Amerikanski bogntini-i imajo samo zamorce za svoje sluge. Bogati zamorci pa nasprotno, menda iz sovraStva. Končno omenim tuđi, da so ražloženi mej avstrijskimi izdelki tuđi z Oorenjskega parketi za sobe in dvorane. Itazstavijavec je g. Franc Steinmec. Ve6 bi še rad pisal, a za sedaj ne morem, ko bodem prilično vse natanko izvedel skusil bodem vsaj še jedenkrat porocati predno zapustim novi svet. Z bogom! ,1. Domaće stvari. — (O b č n i zbor d r a m a t i čn vg n društva) je bil 5. t. m. v čitalniškej dvorani. Natančnejše poročilo priobčimo v jednoj priliodnjih številk, denes naznanjamo le resiil-tat volitve odborove. Izvoljeni so: za pred-sednika gospod Janez M urnik, za blagajnika g. Karei Žagar in za odbornike gg.: I)r. Karei lSlei\veis, prof. I'leteršnik Makso, Wiesthaler Franjo, K ersnlk Franjo, T a v č ari van, V a 1 e n t a Vo j teli dr. Stare .tosip, dr. Stempihar Valentin, dr. Slivnik Kdvard, vsi v Ljubljani. — (Iz (ir nomlj a) smo dobili ta-le nam' ne prav razumljivi telegram: „Vspešno napredujemo: Drugod pozabijo dvoboje, tukaj se na dan kličejo. Kaj je temu krivo V Naj sodi!" — (Iz Novoga ine s ta) se nam pi-e 10. jul.: V saboto 1">. julija t. 1. se bode, pri tukajšnjej okrožnej sodniji, obravnavala pravda zoper tov ariše učitelja Stanovnika, dol/ena javne posilnosti, zarad česar jo uže glavno obravnavo g. Stanovnik iinel in oprošten bil. Tovariši so Tanjan in drugi. Stvar se tiče famoznih, nepozabljivili trgovinskih volitev. ^eleti bi bilo, da bi k tej obravnavi mnogo poslušalcev prišlo (in tla bi nam kdo o u)v'\ poročal Ur.) — (Iz slovenskega Štajerja) nam pi.še -i. julija učitelj-vojak: „Šolsko leto traja postavno do 10. septembra. A slov. učitelji, kateri smo tuđi vojaki, smo dobili nemško „Fiinberumngskarto," da moramo zadnje tlui meseca avgusta in tuđi prve dni septembra skomizgnil z ramama — ali .laši so se oči razgorele tako, da so se živo svetile, kakor oglje: tresel se je, kakor list in zmočeno sniijal. Le Divji barin nij premenil svojega obraza, teinuč kakor popreje, tako je stal ne-premakljivo; vendar je oko oprto v kmeta, jelo nekako skrivati se, ustna pa so zaničljivost razo-devala. liazvnet vsled blagodejnih znamenj splo-Sne zadovoljnosti je kmet do cola spozabil se ter jel zopet visoko peti in zavijati, — in mrgotlnil je in zabobnal z jezikom, — strastno zaigral z grlom tako, da, ko je nnposled utrujen, obledel in vroče poten nagnil se nazaj i vsem telesom in poslednji pot umirajoče oglasil se, — da je splošen, soglasen krik odgovoril njegovim strastnim vzniikljajcm. Obalduj je skočil mu za vrat in začel dušiti ga z dol-gima, okoščelitua rokama; Nokolaju lvanirti se je na otekli lici prikazala lehka rudečica in nekova omladnost; Jakob je, kakor obla-znel, vskriknil: ,,Kaj to, kaj to !u — in tuđi moj sosed, možiček v razprasnjenej pohi-do-lami, nij vzdržal: udaril je s pestjo po mizi in vskliknil: „Aha! lepo to, vrag ti, — Iel]>o" ! in resno pljunil na stran. „Nu brate, da si mi vesel!" — kričal je Obalduj, a nij iz objetja izpustil onemog-lega kmeta; „da si mi radosten, srečo! Dobil si, brate, pripel stavo! Srečo ti vošćini osminka je tvoja! Daleč za taboj je ,laša, — daleč pravim ti ! A veruj mi !l> — In zopet je kmeta za vrat stisni! in pritisuil na svoje prsi. „A kajV — pusti ga, — pusti, pasja duša!" mrzko oglasi se Morgač; „pusti ga, tla setlo na klop; saj vidiš, da je ves utrujen. Kuka prikazL'ii si ti, brate, ros prika-zen! Kako je onciuogel, kakor list v prehudej vročini !;t .,Nu, kaj V — naj sede, a jaz izpijcm na njegovo zdravje", — oglasil se je (»baltluj in stopil k mizi. — „Na tvoj račun, bratec", — I>ristavil je, nastavil in obrnil se v kmeta". Kmet je prikimal z glavo, st>l na klop, iz žepa potegnil ruto in jel otitati si obraz: Obalduj je dihtivo izpraznil staklenico, prav po pijanskoj navadi oddehnil se in otozno skri-venčil obraz. „Dobro poješ, brate, dobro"' — uljudno omeni Nikolaj Ivani«'. -Zdaj pa si ti n«a vrsti, Jaša pripravi se, le ne promišljaj. Treverimo se, kateri lopšo poje, prepričamo se. Ali, kmet lepo poje, gotovo — lepo". n.lako lepo," — potrdi Nikolaja Iv«inića soproga in smehljivo pogleda Jakoba. „Lepo, ha!" — poluglasno potrdi moj sosed. „A ti, vratar iz Poljehe"!::) — zasuk-nil je nenadoma besedo Obalduj, stopil k možičku s prasko na plečih, prst položil na-nj. poskočil, za suknil se in grozno hehetnil. ,.l'o-ljeh! Poljeb! Ha, badč panaj::x) zakotnik! To kaj si prisel le-sem, vratar?1' — vikal je. ko so drugi smijali se. l'bogi možiček je bil v zadrezi; uže je vstujal, da otide, kar se zadere Divji barin. ,,/akaj se spotičeš ob tega človeka?!1 — zagrmel je in škripal /, zobmi. ,.,la/. nić," — zagodnijal je Obalduj: ,,jaz nič .... jaz samo . . . ." „Nu, pa molči! — vščene ga Divji barin. ,,,Iaša, začni!*' Jakob se prime za vrat. „Pa, brate, kaj je to .... kaj ti .... lim! ne znam prav, kaj si tako . . . ,u „Nu, res, ne trati mislij. Sram te bodi! zakaj se obotavljašV Poj, kakor znaš." \)\\yi* burin je inešknil iu čakal. *) Poljehi su iuionuji'jo bivalci juZnega polt>sja, dohe^n, lusnt^Brt <»kr;ija n;i meji bolluivske^a in ži»-drinskoga nkro^a. Kazlikiiju so po mnogih vlasti-tostih v flvuji'iu žvenji, p > «ib:č:ijih iu je/.ici. r/. u-vor(»t»č' jih i ni >niijej(>, zato ker jib imaju uh smuti, na slabem glasu. **) Poljehi imaj«) skoro za vsiik mol— 12) BI Zaradi uže pripetenegn- zniucnj.'.nja imun, prosi au ujudno, ime in naslov natanko napisati. Trgovinski pomoćnih izuijcn za spoceri sko kakor tuđi zn manufakturno, in štacuno /. nie.šaniui b'agoin, popoincin zuiožon slovenskoga in neinškega jezika, išćo alužbo. — Ponudbe nai so hlagovoljuo oddajo v administraciji „Slov. Naroda". ' ' (210—4) Franc-ove esence za življenje. Gotovo In skušeno sredstvo proti vcČini bolezt ij z vspešnim učinkom in sicor tako, du bi morii'a vsaka gospodinja tuko zdravilo pri liiai imuti. (53—15) Jedino pruvo dobiva se pri €jia1>i*iel PiccolK h'karjii, tut (fumtjskcj cesti r IJn/tljrtni. Slovenske lepoznanske knj ige. V založbi „Narodne tiskamo" v Ljubljani so izšle in so morejo dobiti sleduče slovenske knjigu: -A— ZRoz^ian.! in povesti: 1. Kruzcui Tiitcnbuli. Izvirnn povest, spisal «7. Jurčif, vt'lju ...... 50 kr. 2. JI cl« Ilol«l«'iiiN. Koman, frimeoski spisal Viktot Chn-buliez, po.slovcnil JJarorhi lloutm'k 50 kr. 3. Kaiitoi-4'ica. Koniau s pogorske^a zakorja, ć'eški spisala Jutriitiu Hrčtla ; poslovenil Franjo Tumttič. velja........iiU kr. 1. l"rvi p<»Ijiib. Novela, Hpisal J. Skalec. — Ktt *rui zciulji. Novela, spia. J. Skalec, velja 25 kr. 5. liuzeti. Novt-la, Iraucoski spisal IL Iiinh-e, poslovenil Darorin Ho.stmh. — (orkvv iu azi»k o izdaji xlovpnskih narodnih pesnij. Spisul proi'. dr. Krek. Volja 25 kr. Kdor hoće kateio kuli teli kiiji^ ilohiti, naj pišo „Nurodncj tiskarni" in jih dobf po po.štnem puvzetji. \'8e skup se dajo za zni/ano ceno -' K(('d. V najem se daje ft' i^uhUnttiJ (209—2) tfostilnica a lilevom, koviičijo in trafiku vred. Vfč o tt>m su iz\t"' v admini.stracijt „Slnv. Naroda". 7.\ bar van je sob in sploh mazačna dela po nizkili ULiiah priporoća se najtoplejo Pianc 3ta-re, (215 — 1) v Dobu pri Kaumikii. 10. jnlija; ^rrop« Lctnar iz Borovnice. — Mayer iz Dnnaja. — Schlick iz Tunisa. i ri Slonu: Grebenec iz Lašič. — Seifert iz Dunaja. — Kovačič iz Ilrastnika. — Lizman iz Trsta. — grof Lichtenberg i/, Dolenjskega, — Murgel iz Litije. Pri MkU$1: Scheman iz Dunaja — Rivač iz Trsta. — Keler iz Danaja. — Kiithel h Kočevja. — Polak iz Dunaja. — Golob 12 Gorenjskega. Pri bararskem dvorn: Kavčič iz Loke. Dunajska borza 11. julija. (Izdrno tolografidno porodilo.] Enotni dri. dolg y banko rcih , 66 /li 15 kr. Enotni dri. đolg v srebru . . 6i> „ 60 1860 ari. posojiio.....111 , — '. Akcije airodno banke . . 877 , — r Kreditne «koi|9 , . . . 151 . 30 London ,.......129 . 25 Napol. ,.......10 „ 28 C. k. cekini ,.......5 , 98 t Srebro ........100 , 90 . Preseljevanje. ! TTsojam su najudan lii&o po'eg !ek:irT.e prceciila, tir da bodem ti žila šo vedno pod dosedanjo iiiu.o. — l\er so za dusedanjc £aupanj(> najtopl'jc zahvajiijcui, prosim čestito občinstvo, tuđi v novom prostoru, da mi uživano zaupanju olirani. (213—2) V Krauji, 7. julija 187G. A. IVc'iifliova vdovn. Jedina trgovina na Dunaji! katera jo ugodna za tako slabo Čas<\ »klenila jo ceno blaga šo za 30°/ znižaii in ta jo o Kine^kega srebra fabiikna zaloga 11. IIc>ft^lli4"lm» cV Co., ZC-u.ri.aj, Karntnerstrasse 1-5=, -v "ba,z;arj\i_ ■■ Veljalo je na primer. ^M pnj sedaj G žlic 2a kavo . gl. H.LO, gl. 1.3O 6 navadnih žlic . „ 7.50, „ 2.75 6 nožov za obed . „ 7.50, „ 2.75 G vile „ „. . „ 7.50, „ a.75 1 vol. žlica za juho „ 5.—, „ 2.5O 1 „ „ „ mlcko „ 3.—, „ I.5O 1 mokaBkledica zžlico„ G,—, „ ii,— prej aedaj 1 posodica za slad* kora pokrovom gl. 4.—, gl. l.ao 6 mal. tas ža sladkor „ 3.50, „ 1.2O L posodica za inatio „ 3.—, n 1.5O 3 korko s pudob.imi „ 3.—, kr. Ott 1 par svečnikov . „ «J.—, gl. :*.— 1 inajolka za čaj . „ 8.—, „ O.— 1 posoda za olje ioaet „ 8.—, „ 5.— 6 nožov, j VHoh 24 komailov v H desertnih nožev, ] vsoh 24 komartov v G vilic, ( desant ne ni otniju na- G „ vile, I elegantnom etiiijtt *> žlic, [ niosto cl. 24 Kamo 6 „ žlic, I namo^to gl. 2h G žlic za kavo, I 0 gl. hit kr. G postavcov/a nože,) sumo gl, 9.75. NajuovcjNH puHlu za čišćenje zlatnine, arubrnino in kineMkrga srclua, skatljica 25 kr., <> škatljic gl. 1.20. Jako It'po ta.He, majolko za kavo in čaj, scrvice za čaj, stojalca za pogrnene miže, girandole, posipalci za s'adkor, čašico za jajca in garniture za jajca, poacdico za zobotrebee, sponko za acrvijoto itd. itd. Na vzunaj razpošilja se točno in vestno proti postnem povzotku. Na zahtovanje dopošilja ao tuđi razločuni cenik brezplat'no. (142—8) Dene§ sredo 19. julija !*?<» in vsak sledeči dan: Velika predstava z novo izbranim programom. „ i S € Ml i: X It Mt 4b M> Ml jr,s« a la Renz. V«-lika fantastična darovna pantuniina po jednako imonovanej čarovni pravljci oil Prorault-a, izde- lana za cirkus, ter izvi (lena od 5 0 otrok 11*—VI let starih. Posebnega opazovanja vreden jo odhod k Bvečano8ti ..AHrlM'iibiadel-u" z elegantnim gala-vozom, v katercoi so uptežoni 4 korsikanski Punny. Preuit'uiba jahaČTiega iue»ta v elegantno dvorano, kjer so snidejo odlični gostjo vaoh delov sveta. Imena so prudstavljajorili slavnili osob: 1. Knoz svečanosti s svojim odgojiteljem. 2. Kralj Indijski. 3. Ascheiilmidel, očo in liči. 4. General Schlick. 5. Napoleou I. B. Dva pleinenitaaa dežele. 7. (ieneral Garibaldi. 8. Viljem, iumški ct-sar. 'K Dva plenunitaša deželo. 10. Mac-Ua)ii>n. predsednik tVan-cosko republike. 11. Viktor Kuianuol, kralj Ita-lijanski. 12. Dva plcmenitaaa dižete. 13. FcldziMigiuoistergr. l{adeizky 14. Tutski sultan, v sproin.stvu jediifga ziiiiioica. 15. Dva ploiuriiitaša dežole. 1G. Knez Bisiuark. 17. Kralj (iićki. 18. Dva plcim>iiit»8a deželo. li». Maršal Wrangl. i.0. Car Kuaki v spromstvu jed-lu'ga kozaka. 21. Dva plemonitaša dežole. 22. Johu Buli, zastopnik angle-škt-ga naroda. 23. .Iiilius (.'aesar, cesar lliuoski. 24. Stari Friedrih, knilj Pruski. 25. Dva plcMnmitaaa dežole. i!<). Civsar * » * 27. Aatlicnlii»idol nastopi inkognito a štitim i strežaji. Slugo in sprouistvo. Došlo osobstvo pozdravjalo so bodu s uvojo narodno hituno. Potem sledi bal svičanosii in aicer pltfie Lanc'ers-kadriljo osom otrok. II koncu svečani obhod z na-lašč v ta nameti pripravljeniuai maliiui Itočijatui, kakor «udi poroka prirca z Aschonbriidel. P. N. Kor jo ta pantomima v vsi-j Evropi prouzročila občo začudonje, in kor 80 jo prod-stavljala ob času razstavo v cirkua Renz-u 18:>krat, v Milanu v ('ircolo-Koalo l^Okrat, v Herlinu pri Kenz-u lf<'Jkrat, in ker jaz nijscin niti Btroškov niti truda so zb:i!, da hciji to pantomimo najologant-nt-jšo izvt'l, in vso ilolično obleko iz glediača teatru di Hcahi v Milanu dobil, gala-vozovo in koćijo pak pri c. kr. priv. fabriki za vozovo, A. Fiirhsa na Dun.iji naročil in kor mislio vaa priprava stano nad 8U00 gold., vsled tega so UBojam, ker som vodno vho ai prizadoval, da zadostujcui oboijoj želji p. n. občinstva, opozoriui osobito na to pantomimo, ter prosim za prav obilo obiskovanjo. Z odličnim »poštovanjem T. &i