Ameriška domovina JA JkJA AMOUCAN IN SPIRIT fowam IN LANGUAG-A ONMf AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Friday, April 6, 1 984 ^^VOL^OOCV^ Doma in po svetu. PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV .v*- Ta torek primarne volitve v Pennsylvaniji -Mondale prepričljivo zmagal v New Yorku, Hart komaj premagal Jacksona PITTSBURGH, Pa. — V torek bodo Primarne volitve v Pennsylvaniji, državi, v kateri po splošnem mnenju lokalnih političnih opazovalcev ima Walter Mondale veliko prednost pred sen. Garyjem Hartom in črnskim kandidatom Jessejem Jacksonom. Sinoči so se trije demokratski predsedniški kandidati udeležili debate v tem mestu ter kritizirali predvsem predsednika Ronalda Reagana in njegovo politiko, namesto drug drugega, kakor je bila navada v dosedanjih debatah. Vsi trije so soglašali, da ima Reaga-uova notranja in zunanja politika negativne Posledice za ameriško družbo in da bi pome-tilo nadaljevanje take politike za štiri leta Pravo katastrofo tako doma kot na tuje. Pretekli torek so bile volitve v New Yorku. Zopet so bili mnogi politični analitiki Presenečeni nad izidom. S precejšnjo relativno večino je namreč zmagal Walter Mondale, ki je dobil 45 odstotkov vseh oddanih Blasov. Drugi je bil sen. Gary Hart, ki je ko-maj za last premagal Jesseja Jacksona. Hart le dobil 27, Jackson pa 26 odstotkov vseh Blasov. Analitiki so pričakovali, da bo Hart Močnejši v New Yorku. Na primarnih volitvah v Wisconsinu pretekli torek je pa Hart Premagal Mondala. Hart je dobil 46% vseh Blasov, Mondale 43%, Jackson pa le 10%. V rePublikanski stranki je pa 95 odstotkov vseh wisconsinskih republikancev glasovalo ^ Predsednika Reagana, 5 odstotkov pa mu le bilo proti. Reagan nima tekmeca v stranki ln bo ponovno imenovan na strankini kon-vencija avgusta letos. Predstavniki 16 držav dosegli sporazum * Jugoslavijo o reprogramiranju dolgov . ŽENEVA, Švi. - Po dolgotrajnih poga-laujih je prišlo do sporazuma med predsta-jdlki 16 zahodnih držav - med katerimi so ddi ZDA - in Jugoslavije o reprogramira-,JU jugoslovanskih dolgov. Za Jugoslavijo j® bilo reprogramiranje dolgov neobhodno bilo pu je tudi v interesu zuhodnih ank oziroma držav. Po sporazumu bo Ju-u$lavija dobila novo posojil 8a der posojilo Mednafodne- enarnega sklada v vrednosti 400 milijo-v dolarjev. V zameno je Jugoslavija pri-a ta nove, hude gospodarske ukrepe, ci’0 ^terimi sta novo, precejšnjo devalva-j^0 dinarja ter povišitev obrestnih mer. V n ?°siaviji so zaskrbljeni nad posledicami *0vej5ih ukrepov, ker bodo znatno po-vni 'n^ac'j°> k* Je na visoki ra- ri *’ 'n negativno vplivali na življenjski stan-ard Prebivalstva. ha 1?erc'a*ne banke zvišale obrestno mero °dstotkov - Druga povišitev v zadnjih reh tednih - Kmalu nove povišitve? ^ WASmNGTON, D. C. — Komercialne j0 banke so zvišale obrestno mero, ki izp 0raj° plačevati njihovi najzanesljivejši Za (j'r0-’eva*ci, od 11,5 na 12 odstotkov. Gre tednh8° tovrstno povišitev v zadnjih treh ^hc i ^nan^n* analitiki pa pričakujejo do a leta še več povišitev. bod0 Cc* Vzr°ki povišitev obrestne mere, ki atner y?ot0vp Inidi neugodne posledice za v Zvez ° ®osP°darstvo, je velik primanjkljaj spot, em Proračunu. Zaradi vzpona v go-Podjetr.S,(i nhtivnosti v ZDA, se pa privatna eapa Ja. Zanimajo za posojila, ta konkuren-8° za rit!ska na obrestno mero. Na razpola-narja p°s°jlla je namreč omejena vsota de-' Skladni tajnik ZDA Donald T. Re- gan je priznal, da bo najnovejša povišitev obrestne mere res upočasnila ameriško gospodarstvo. Na tiskovni konferenci Reagan kritiziral zvezni kongres zaradi vmešavanja v politiki v Libanonu — Demokrati očitke zavrnili WASHINGTON, D. C. — Pretekli torek zvečer je na svoji televizirani tiskovni konferenci predsednik Reagan dejal, da so razprave v zveznem kongresu dejansko onemogočile vsako možnost uspeha ameriške politike v Libanonu. Kritične izjave ameriških kongresnikov so spodbujale teroriste, je pripomnil Reagan. Novinar je bil namreč Reagana vprašal, ali se nosi predsednik odgovornost za neuspeh libanonske politike. Reakcija demokratskih kongresnikov je bila takojšnja. Vodja demokratske večine v predstavniškem domu kong. Thomas P. O’Neill je dejal, da je odgovornost za neuspeh izključno pri Reaganu samem in da je predsednik osebno odgovoren za smrt ameriških vojakov, ki so padli v Libanonu. Soglašala sta na primer vodja demokratov v zveznem senatu Robert C. Byrd in kalifornijski senator in do nedavnega predsedniški kandidat Alan Cranston. Zvezni senat odobril vojaško pomoč El Salvadorju in upornikom, Jju se borijo zoper nikaragveški jrežim WASHINGTON, D. Včeraj je Zvezni senat glasoval za zakonski osnutek, pb katerem bi ZDA posredovale dodatno vojaško pomoč El Salvadorju in gverilcem, ki se borijo zoper sandinistični režim v Nikaragvi. Glasovanje je bilo 76 za, 19 proti. Razpoloženje v spodnjem domu kongresa glede aega predloga je negativnejše. Tu so demokrati v večini in mnogo teh načelno nasprotuje politiki Reaganove administracije do El Salvadorja in Nikaragve. Mnogi se bojijo, da so ZDA na poti k pošiljanju rednih ameriških vojakov v Srednjo Ameriko. Zakonski osnutek dovoljuje 61,75 milijona dolarjev vojaške pomoči El Salvadorju in 21 milijonov dolarjev nikarpgveškim gverilcem. . "tv •• . Sovjeti zavrnili ameriški predlog o mednarodni prepovedi kemičnega orožja - MOSKVA, ZSSR — Včeraj je Sovjetska zveza zavrnila predlog predsednika Ronalda Reagana, po katerem naj bi se ZDA in ZSSR obvezale, da ne bodo izdelovale ali uporabljale kemičnega orožja. Reagan je dejal v svoji izjavi, da bi bile ZDA pripravljene pristati na sovjetske inšpekcije že obstoječih ameriških zalog tega orožja, ako bi bili Sovjeti dovolili ameriško inšpekcijo sovjetskih zalog. Preko poročevalne agencije Tass, so Sovjeti predlog zavrnili ter trdili, da gre le za ameriško propagando. Sovjeti so jezni, ker je Reaganova vlada trdila, da ZSSR uporablja kemično orožje zoper afganistanske gverilce. Zadnji čas je pa Irak uporabljal tako orožje zoper Iran. Na svoji zadnji tiskovni konferenci je Reagan branil svoj predlog zveznemu kongresu, naj bi ZDA zopet začele proizvajati kemično orožje. Ako bodo tudi ZDA imele v zalogi učinkovito kemično orožje, je pojasnil Reagan, bodo Sovjeti bolj naklonjeni pristati na pogajanja. Ako ZDA takega orožja ne bi imele, je predsednik vprašal, zakaij bi bili Sovjeti pripravljeni na pogajanja. Sovjeti namreč proizvajajo tako orožje, zadnja leta pa ZDA ne. V zveznem kongresu je razpoloženje Reaganovemu predlogu nenaklonjeno. Vse rojake vabimo, da voščijo veselo Veliko noč svojim prijateljim in znancem potom velikonočnega oglasa v Ameriški Domovini Kličite čimpreje tel. (216) 431-0628 ali pišite na naslov: AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Iz Clevelanda in okolice »Health Fair« pri Sv. Vidu— Jutri od 10. dop. do 3. pop. bo pri Sv. Vidu »Health Fair«, ki ga sponzorirajo razne zdravstvene ustanove v našem mestu. Na voljo obiskovalcem bodo razne brezplačne preglede - npr. krvnega pritiska, sladkorja v krvi itd. - in nasvete. Gre za koristno stvar. Butare— Člani Slovenskega folklornega inštituta bodo pripravili butare za Cvetno nedeljo in sicer v petek zvečer, 13. aprila, ir soboto, 14. aprila,, v Baragovi' dvorani na Holmes Ave. Procesija z narodnimi nošami bo na Cvetno nedeljo pred sv. mašo ob 10.30. Ob 10. uri naj bodo vsi zbrani v Baragovi dvorani. Vsi ste vabljeni, da sodelujete tako v pripravi butar kot procesiji. Za več informacije, lahko pokličete 943-0233 ali 473-4230. Ako želite sodelovati v pripravi butar, naprošeni ste, da prinesete potrebni material, ako pa potrebujete narodno nošo, lahko pokličete eno zgoraj navedenih ‘tel. številk. Novi grobovi Jack Obed V sredo, 4. aprila, je v St. Vincent Charity bolnišnici po dolgi bolezni umrl 80 let stari Jack Obed s 1363 E. 45. ceste, rojen v Cerknem, Slovenija, odkoder je prišel v Cleveland 1. 1920, sin Andrewa in Mary, roj. Obid (oba že pok.), brat Rose Salamant in že pok. Cy-rila in Therese Cerkvenik. Pokojni je lastoval in vodil trgovino na vogalu E. 45. ceste in St. Clair Ave. od 1. 1926 do 1974, bil je član SNPJ št. 28. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. jutri, v soboto, dopoldne ob 10.30. Obrede bo opravila Hannamarie Baillie iz North prezbiterijanske cerkve. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Družina bo hvaležna za darove v pokojnikov spomin Slovenskemu domu za ostarele. Miloš Stare umri— Iz Argentine so telefonsko sporočili, da je v Buenos Airesu umrl Miloš Stare, predsednik Narodnega odbora za Slovenijo. Zadela ga je bila možganska kap. Podrobnosti še niso znane. Darovi v Slomškov sklad— V Slomškov sklad so zadnji čas darovali sledeči dobrotniki: $15 ga. Jennie Oblak; $11 g. in ga. Frank Hren; po $10 g. in ga. Štefan Marolt, ga. Mary Wolf; po $8 ga. Ida Leban, ga. Mary Strancar, Neimenovana; pd $5 ga. Karolina Kučar, ga. Verona Horvat, g. in ga. Jože Škorjance (Minn.); po $3 ga. Zalka Likozar, ga. Ivanka Hirschegger, ga. Mihaela Zakrajšek; $1 g. in ga. Frank Tominc. Slomškov krožek se vsem darovalcem lepo zahvaljuje. Bog plačaj! Vrednost hiš raste— Podatki o gibanju prodajnih cen hiš v Clevelandu, ki so jih zbrali na univerzi Cleveland State, kažejo, da v mnogih soseščinah znatno raste vrednost hiš. Splošna' raSt ža mesto je bila lani 12%, na vzhodni strani mesta pa 14%. Največji napredek kažejo severni in južni Collinwood in Euclid-Green okolice. Raznasalca iščemo— Raznašalca za Ameriško Domovino iščemo za ulice E. 173, 174, 175, 176, 177, 179, Grovewood, Brian, Nottingham, Creek view, Dillewood in Delavan. Ako se zanimate, pokličite našo pisarno na tel. 431-0628 ali pa se oglasite osebno. VREME Pretežno oblačno in vetrov no danes z verjetnostjo dežja in najvišjo temperaturo okoli 42°F. Spremenljivo oblačno jutri z najvišjo temperaturo okoli 48°F. V nedeljo poobla-čitev in nekaj topleje. NajVišja temperatura okoli 55°F. V ponedeljek oblačno z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 55 F. V torek deloma sončno. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 Sl. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 ---------------03------------------ AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $1 5.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $ 1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $1 5.00 per year — Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 28 Friday, April 6, 1984 Blagor njim, ki delajo za mir, zakaj ti bodo otroci božji Mt 5, 3-12 Naše mišljenje, naše gledanje na svet in na nas same je sad naše vzgoje, našega razmišljanja in v nemajhni meri tudi produkt mišljenja in nazorov okolja, družbe, v kateri živimo. Ameriška družba je versko mešana, ameriška javna občila so zato versko nevtralna. Ameriški katoličani smo torej izpostavljeni nevtralnim, včasih tudi proti-katoliškim vplivom. Če je naša vera živa, zavračamo vse vplive, ki niso v skladu z njo, svoje življenje in delo pa uravnavamo po krščanskem nauku. Cerkev ima od Kristusa učiteljsko pravico in dolžnost. V okviru teh so ameriški katoliški škofje izdali pastirsko pismo o miru in o jedrski vojni. V njem razlagajo, kako naj gleda veren katoličan na to v sedanjem času tako pereče vprašanje. Potrebno in prav je, da to pastirsko pismo z dobro voljo v krščanskem duhu preberemo, ga skušamo razumeti in si ga prisvojiti. Tako bomo sposobni zavzeti pravo katoliško stališče, kadar bomo razmišljali in govorili o miru in o jedrski vojni. Da bi našim vernim to omogočili, je bilo to škofovsko pastirsko pismo prevedeno v slovenščino in bo tu v nadaljevanjih priobčeno. Jože Božnar župnik fare Sv. Vida IZZIV MIRU Pastirsko pismo ameriških škofov o vojni in miru, »Izziv miru: Božja obljuba in naš odgovor« - (v skrčeni obliki) - II. Travica do zakonite obrambe’ Varovanje človekovih pravic in ohranjanje miru sta nalogi, ki jih je treba opravljati v svetu, zaznamovanim z grehom in spori različnih vrst. Učenje Cerkve o vojni in miru se močno upira vojni, ki bi vezala vse; nato raziskuje, kdaj naj ta odpor premagamo točno v imenu ohranitve miru, ki varuje človekovo dostojanstvo in človekove pravice. Vatikan II. ugotavlja jasno: Vojna prav gotovo ni izkoreninjena iz človeških zadev. Dokler nevarnost vojne ostane in dokler ni sposobne, dovolj močne oblasti na mednarodni ravni, vladam ni mogoče odrekati pravice do zakonite obrambe, ko so bila enkrat vsa sredstva za mirno rešitev izrabljena. Tako imajo vlade in drugi, ki nosijo javno odgovornost, dolžnost varovati dobrobit ljudstva, ki je izročeno njihovi skrbi, ter voditi take težke stvari trezno. »Toda ena reč je podvzeti vojaške ukrepe za pravično obrambo ljudstva, nekaj drugega pa je skušati podjarmiti druge države. Razpolaganje z oboroženo silo ne daje vsaki njqni vojaški ali politični uporabi zakonitosti. Prav tako dejstvo, da ko se je vojna nesrečno začela, ne pomeni, da je med vojskujočima se stranema vse dovoljeno.« (Pastor, konstitucija o Cerkvi v modernem svetu, št. 79). V spomin škofu dr. Gregoriju Rožmanu CLEVELAND, O. - Dne 9. marca, ravno na rojstni dan pokojnega škofa dr. Gregorija Rožmana, je Janez Prosen v svojih »drobtinicah« sprožil pobudo, da bi se knjižnica in čitalna soba v novem dijaškem domu sv. Modesta, katerega gradi Družba sv. Mohorja v Celovcu na Koroškem, posvetila v spomin škofu Rožmanu, koroškemu rojaku, bivšemu ljubljanskemu škofu in voditelju Slovencev. V Sloveniji se ime nekdanjega ljubljanskega škofa ne sme javno niti imenovati, kaj šele, da bi ga kdo hvalil in štel med velike in zaslužne Slovence. Zakaj vse to? Naj škof Gregorij sam odgovori: »Odkrito izpričujem, da sem videl v brezbožnem komunizmu največjo nevarnost za krščanstvo in za krščansko življenje mojega naroda, nevarnost za časno in večno srečo, kakor doslej v tisočletni zgodovini naroda ni nikdar poprej obstojala. Zato sem smatral za svojo nadpastirsko dolžnost, da vernike o resnosti ter nevarnosti poučim. ...To svojo dolžnost sem vršil kljub nevar- nosti, da se je od komunistične strani marsikatero moje delo napačno tolmačilo kot sodelovanje z okupatorjem. Če sedaj, pred Bogom vse prav premislim, morem priti samo do enega zaključka: tudi v drugo bi vse to več ali manj enako storil.« V Celovcu, dne 30. septembra 1946. + Gregorij Rožman škof ljubljanski Slovenci v svobodni Ameriki in Kanadi dobro vemo, kako velik je bil Rožman kot škof in Slovenec. Kaj smo pa mi storili v njegov spomin? Sedaj je čas in lepa prilika, da pokažemo, koliko še ljubimo svojega škofa dr. Gregorija Rožmana. Kanadčani, vem, da se bodo dobro odrezali, saj nas v vsem prekašajo. Veliko upanje imam tudi v slovenske duhovnike, katere je še škof Rožman posvetil in so sedaj raztreseni po župnijah širne Amerike ali pa že v pokoju. G. Janez Prosen je naprosil Slomškov krožek v Clevelandu, da bi pričel to kampanjo, zaupajoč v Slomškovo pomoč. Prepričan sem, da nam bo naš božji služabnik Anton Martin Slomšek pomagal in da se bo vsa zadeva dobro iztekla. V imenu Slomškovega krožka vabim vse Slovence, ki bi bili pripravljeni pomagati v tej kampanji, da se udeležijo sestanka, ki bo to nedeljo, 8. aprila, ob pol štirih popoldne v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti. Za Slomškov krožek Frank Urankar Kristjan nima druge možnosti kot braniti mir, pravilno razumljen, pred napadom. To je neodtujljiva dolžnost. Način, kako mir braniti, nam nudi moralne izbire. Oni, ki nosijo orožje in oni, ki ga ne. Poudarjamo to načelo, ker opažamo toliko nerazumevanja o obojih, o onih, ki odklanjajo orožje, in o onih, ki ga sprejemajo. Veliko število pristašev obeh izročil nudi zglede izrednega poguma, zglede, ki jih svet stalno potrebuje. Med milijoni mož in žena, ki so služili predano v oboroženih silah, jih je mnogo žrtvovalo svoja življenja. Mnogo drugih služi sedaj po vsem svetu težki in zahtevni nalogi ohranjanju »neke vrste miru«, o katerem govori Svet. Vidimo mnogo resnično iskrenih posameznikov, ki niso brezbrižni in brezčutni ob zlih sveta, pa so prepričani v svoji vesti, da resnični mir branijo najboljše tako, da odklanjajo sprejem orožja. V nekaterih slučajih se odločajo za to na temelju svojega razumevanja evangelija in Jezusovega življenja ter smrti, ki da prepoveduje to nasilje. Nobena vlada, posebno krščanska, ne sme take posameznike smatrati samo za orodje zarotniških sil ali krive strahopetnosti. Katoliški nauk smatra ta dva različna moralna odgovora za dopolnjujoča v smislu, da oba služita skupnemu dobru. Ločita se v pojmovanju, kako naj bi bilo skupno dobro najučinkovitejše branjeno, toda oba odgovora izražata krščansko prepričanje, da moramo delati za mir in da moramo braniti pravice v mejah morale in v skladu z varovanjem drugih temeljnih človeških vrednot. Kako teorija o »pravični vojni« vojno omejuje Moralna teorija o »pravični vojni« ali nauk o »omejeni vojni« izhajata iz mišljenja, ki veže vse kristjane: Ne škodujmo našim sosedom! Učenje o »pravični vojni« se je razvilo iz prizadevanj za preprečenja vojn. Če se vojni ni mogoče pametno izogniti, skuša ta nauk omejiti in zmanjšati njene grozote. To dosega z vzpostavo vrste trdih pogojev, ki morajo biti izpolnjeni, če naj bo odločitev za vojno moralno dopustna. Taka odločitev, posebno dandanes, zahteva iz-(dalje na str. 3) Zahvala Misijonske Znamkarske Akcije CLEVELAND, O. - Preteklo nedeljo, 1. aprila, je bil lep, sončen dan. Tudi v šolski dvorani sv. Vida je bilo sončno. Nastavljene in lepo razložene velikonočne čokoladne dobrote so te vabile, da si jih kupif Na razločnih ročnih delih so se, od ustavile, da si z veseljem ogledoval delo pridnih rok. Cvetoče in vedno zelene rože so pomagale k pomladnemu vzdušju v dvorani. Domače pecivo z rezanci vred se je nudilo v nakup. Pa tudi lep° pripravljena dvorana nas je sprejela po domače, prijazno. Bil je dan kosila Misijonske Znamkarske Akcije, dan ljubezni do bližnjega. Dan je bil še bolj misijonsko poudarjen, ker je bila med nami glavna tajnica MZA, Sonja Ferjan. Vsi smo je bili veseli, pa tudi ona se je veselo razpoložena razgovarjala z gosti. Hvala Ti, Sonja! Za ta lep dan smo predvsem hvaležni Bogu, da je minil v tako lepem vzdušju. Hvaležm smo kuharicam pod vodstvom ge. Ivanke Pretnar za ves trud, katerega so vložile v priprav0 in izvedbo. Hvala vsem, ki Prl' spevajo v daru kave, sladkorja, surovega masla, za vse, kar je potrebno za pripravo kosila, prav tako za namizne Prte' Hvala g. Jimmyju Slapniku za darovane rože, ki so oznanjal® pomlad na mizah. Hvala vsem vam, ki ste pripravili mize J dvorano ter pospravili po kosilu. Hvala tudi vsem prodaja-cem vstopnic. Hvala Vam, drage &osP°f^0 nje, katere ste darovale tolik0 dobrega peciva, pa tudi vseia za prinešene rože. Hvala vse pridnim rokam, ki so uro za uro pletle, kvačkale, klekljal®’ da so nastali tako lepi predm® ti. Naša jskrena zahvala 8®' Kati Burjes za darovani alga j ge. Jožici Varšek za darova namizni pleteni prt, in gdč-bini Gostič za darovani kva kani namizni prt. Hvala tudi Vidi Švajger, ki je ua»a čokoladnih izdelkih nov pomoči. Hvala vam vsem, ste vse to tudi pokupili-Dalje, hvala Ameriški movini, ki je vse naše dop'5® f objave objavila, ter tudi Milanu Pavlovčiču, ki j® va po zračnih valovih. ^ V imenu vseh, ki bo£j° e koncu leta deležni iz na r vsote, prav iskren Bog P 3 a Naj bo ljubezen do bi. vSe in do Boga vsak dan i1* leto, kot je bila na dan .ei Vsem pa, ki te vrstice be sg, zeli obilo velikonočnega Ija ob Vstalem Zveličarjn ODBOcl^ Anton M. LavrisM ATTORNEY-AT-LAvV (Odvetnik) Complete Legal Ser^ Income Tax-Notary 18975 Villa view Roa<, at Neff 692-1172 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 6, 1984 Ameriška Domovina naj postane popolnejša Lilija vabi na igro V zadnjem letu smo od Jasa do časa poročali o delu »Prijateljev Ameriške Domovine«, ki so ogromno pomagali pri obnovi naše tiskarne. Ta posodobitev tiskarne še ni docela končana, gredo pa obnovitvena dela h koncu. Tudi pri novem tiskarskem stroju so bile določene težave, ki so jih bralci gotovo opazili v nekate-rih številkah našega lista. Tu se je podjetje Solna obvezalo, da bo na svojih stroških lehnične pomanjkljivosti stroja popravilo. Tako pričakuje- mo, da bodo izvodi Ameriške Domovine tekom naslednjih dveh mesecev lepše tiskani. Tehnična posodobitev tiskarne same je bila prepotrebna. Sedaj pa je na vrsti sam list Ameriška Domovina. Želja nas vseh, ki smo z listom povezani, je, da bi postala zanimivejša, bogatejša po vsebini. Lastnik in urednik seveda to želiva, prav tako dopisniki in bralci, na katere je list navezan in od katerih podpore še živi. Problem je v tem, kako priti do tega izboljšanja lista. V ta namen sta bila organizirana doslej dva sestanka. Na prvi sestanek so prišli mnogi, ki so pomagali pri obnovi tiskarne, ter slovenski urednik, torej podpisani. V daljšem pogovoru smo se lotili več vprašanj ter ugotovili, da je potrebno res organizirano delo. Tisti, ki so delali za tehnično obnovo tiskarne, so poudarili, da morajo o izboljšanju lista samega sodelovati drugi, ki so sposobni pisati ali drugače prispevati gradivo - tako na primer pri grafičnem delu -, ki bo zanimalo bralce in pritegnilo nove naročnike ter oglaševalce. Pretekli torek je prišlo do drugega sestanka. Na ta sestanek je prišlo nekaj oseb, ki se zanimajo za izboljšanje lista in so pripravljeni delati v ta namen. Na obeh sestankih sem kot urednik poudaril, da potrebujem predvsem nove dopisnike, seveda take, ki znajo pisati slovnično slovenščino. Na obeh sestankih je bilo izraženo mnenje, da potrebuje list več novih rubrik. Predlagano je bilo, da bi našli dopisnike, ki bi lahko pisali o zdravstvu, pravu, itd. Prav tako naj bi uvedli »otroški kotiček«, ki bi bil namenjen najmlajši generaciji, predvsem tisti, ki obiskuje slovenske sobotne šole tu v Clevelandu ter drugih mestih. Kot urednik sem rekel, da zelo podpiram take pobude, povedal pa tudi, da sam nisem zmožen takih prispevkov pripravljati. Postavljam jih brez težav, naša nova ofset tehnika pa omogoča objavo ročnih risank, križank in drugih tovrstnih prispevkov. V grafičnem oziru smo v tiskarni šele na začetku takih objav, ki bodo prišle do izraza tekom časa in pod pogojem, seveda, da bomo začeli dobivati take prispevke. Za velikonočno izdajo našega lista bom pripravil uvodni-ški članek, v katerem bom skušal orisati osrednje smernice Ameriške Domovine oziroma moje gledanje na vlogo, ki jo izvršuje list za našo slovensko skupnost. Odkrito pa povem že danes, da osebno nisem pripravljen biti ovira pri izboljšanju lista in sem torej vedno pripravljen odstopiti uredniško mesto sposobnejšemu ali sprejemljivejšemu nasledniku in to brez kakršne zamere. Kar se mene tiče, torej, so odprta sploh vsa vprašanja. Upam, da bodo vsi, ki jih bodo vabili k sodelovanju z Ameriško Domovino tisti, ki skupaj z urednikom in lastnikom skušamo napraviti iz tega našega lista vsebinsko privlačnejše glasilo, temu vabilu odzvali. Prav tako so »vrata« sodelovanja odprta vsakemu drugemu bralcu, ki bi rad pomagal. Seveda bomo o razvoju teh prizadevanj redno poročali in pazili, da so bralci kar se da na tekočem z našim delom. Rudolph M. Susel Dopisujte v Ameriško Domovino, sporočajte o rojakih v svojih naselbinah! CLEVELAND, O. - V Sloveniji je bilo nekdaj kulturno in društveno življenje bujno ne le v mestih, ampak tudi po vaseh in trgih, katere so krasili lepi društveni domovi. V njih je bilo središče prosvetnega delovanja, pa tudi poštenega družabnega življenja in razvedrila. V zimski dobi so igralske družine postavljale na odre ljudske igre domačih in tujih pisateljev, ponekod pa tudi zahtevnejša odrska dela. Na igro gremo! smo dejali. Hodili smo gledat igre na domačem odru, pa tudi večji del onih na odrih sosednjih društvenih domov. Koliko veselja, koliko razvedrila so nudile, koliko novih stikov in vezi so ustvarile! To so le še spomini! Tega v Sloveniji ni več, kot ni več fantovskega petja na vasi. Nov čas, nove razmere so napravile konec nekdanji slovenski vaški idili. Tudi med nami v Clevelandu je bilo pred leti bujno kul- Družabni večer TABOR-a DSPB CLEVELAND, O. - Družabni večer, ki ga prireja TABOR, DSPB v soboto, 28. aprila, ob sedmi uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave., je tik pred durmi. Zato vabimo vse člane, prijatelje in somišljenike naše organizacije, da se nam na tem večeru pridružijo. Po okusni večerji nas bodo razveseljevali Veseli Slovenci s svojimi melodijami. Za hip bomo pozabili na vsakdanje težave in skrbi in, kar je gotovo najvažnejše, s svojim obiskom bomo pripomogli »Taboru« do skromnih denarnih sredstev, s katerimi, po 39 letih vnebovpijoče vetrinjske tragedije, še vedno pomaga tistim, ki jim je sicer uspelo preživeti »leto strahote«, a nosijo s seboj trajne posledice tistih nepozabnih dni. Invalidi in vdove še vedno prejemajo našo skromno pomoč. Vstopnice si lahko zagotovite, če pokličete Filipa Oreha na tel. št. 943-4681, ali pa Milana Zajca na 851-4961. Pokličite ob večernih urah in oba vam bosta z veseljem ustregla. Nasvidenje na belo soboto! M.P. turno življenje. Prenekateri-krat so bile na isto nedeljo po dve ali celo tri kulturne prireditve. Kljub temu so bile dvorane večinoma redno polne gledalcev in poslušalcev. Čas se je spremenil, kulturno življenje je začelo hirati in usihati. Odrski nastopi, posebno igre, so postali zelo redki. Dramatsko društvo Lilija ima edina še močno, živo igralsko družino, v kateri so se starejšemu, izkušenemu rodu igralcev in igralk pridružili mlajši in mladi. Ti se pod vodstvom g. Ivana Hauptmana pridno pripravljajo, da nam bodo na letošnjo Cvetno nedeljo, 15. aprila, ob pol štirih popoldne podali na odru Slovenskega doma na Holmes Avenue znano Finžgarjevo ljudsko igro »Razvalina življenja«. Pisatelj Franc S. Finžgar podaja v tej igri zgodbo iz slovenske vasi pred sedemdesetimi ali osemdesetimi leti tako živo, da jo je skoraj mogoče prijeti. Žganje in lakomnost ter trmasta zaverovanost v lastni prav vodijo v nesrečo, v žalostno smrt mlade Lenčke. Lilija nas vabi! Njeni pretekli nastopi jamčijo, da bodo naša pričakovanja v nedeljo, 15. aprila popoldne izpolnjena, če se bomo vabilu odzvali. Priložnost je res redka, ne zamudimo jo! V. L. PrijateVs Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS ________ FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLO VAR’S DEPT STORE Carst Memorials Kraška kamneseška obrt I542S Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih s^ominikov TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica IZZIV MIRU (nadaljevanje z 2. str.) redno močne razloge za prevlado nad teženjem po miru in proti vojni. Pogoji za pravično vojno so sledeči: 1. Pravična stvar. Vojna je dovoljena samo, kadar se upremo »resnični in določeni nevarnosti«, n. pr., varovanju Nedolžnega življenja, ohranitvi okoliščin, potrebnih za dostojen človeški obstoj, in zavarovanju temeljnih človekovih pravic. 2. Merodajna oblast. Vojno morajo objaviti tisti, ki so odgovorni za javni red, ne privatne skupine ali posamezniki. 3. Sorazmerna pravičnost. V bistvu: Katera stran v spo-ru ima dovolj »prav« in ali so vrednote, za katere gre, dovolj odločilne, da prevladajo nad odporom proti vojni? Ali pravice in vrednote, za katere gre, opravičujejo ubijanje? Preskus sorazmerne pravičnosti je težko izvesti ob tehniki sodobne propagande in ob lahkoti, s katero sprejemajo narodi •o posamezniki mišljenje ali varajo sami sebe, da je Bog ali Pravica očitno na njihovi strani. 4. »Pravi namen«. Vojna more biti zakonita samo iz razlogov, navedenih zgoraj kot pravična stvar. 5. Če vse drugo odpove. Odločitev za vojno je mogoče °Pravičiti samo tedaj, ko so vsa mirna sredstva in pota bila Uporabljena. 6. Verjetnost uspeha. To merilo je težko uveljaviti, toda njegov smoter je preprečiti nesmiselno zatekanje k sili ali brezupnemu odporu, ko je izhod tega jasno nesorazmeren •h ničev. 7. Sorazmernost. To pomeni, da morajo biti prizadeta Škoda in stroški vojne v sorazmerju z dobrim, ki ga pričaku-icnrio od tega, da smo prijeli za orožje. Zaradi uničevalne sposobnosti modernega tehnološke-9a vojevanja je načelo sorazmernosti (in pristranosti) posebno važno. Danes se je vedno težje odločiti za kakršnokoli uporabo oborožene sile, kakorkoli omejeno v začetnem ®rhotru in uničujoči moči uporabljenega orožja, ne da bi se l2Postavili vsaj najmanjši nevarnosti razširitve v širšo, mor-celo totalno vojno in uporabo orožja strahotne uničevalce možnosti. »Resnično, če bi bilo orožje, ki ga imajo sedaj v svojih 0r°žarnah velike sile, uporabljeno v polnem obsegu, bi to domenilo skoraj popolno vzajemno uničenje obeh strani j\ru9e po drugi, da ne govorimo o obsežnem opustošenju, 1 bi sledilo po svetu, in o smrtonosnih posledicah uporabe akega orožja,« (Pastoralna konstitucija 80). Uničiti civili-*acijo, j0 poznamo, s spustitvijo v tako »totalno voj-r,0<<. kot je sedaj možna, bi bil pošastno nesorazmeren od-9°vor na napad na del katerekoli države. Pravičen odgovor na napad mora biti ločilen, usmerjen 0ra biti proti krivičnemu napadalcu in ne proti nedolžne-u 'judstvu, zajetemu v vojno brez lastne krivde. Svet je at° izdal svojo znamenito izjavo: »Katerokoli vojno deja-1®. usmerjeno na uničenje celotnih mest ali obsežnih pod-0*ij brez razlike z njihovim prebivalstvom vred, je zločin Orh*' ®°9U 'n človeku samemu. Zasluži nedvoumno in l°Čno obsodbo.« ^ Vzporedno s teorijo o pravični vojni je skozi vso kr-.. ansko zgodovino izročilo o odklanjanju nasilja. Ena veli-°sebnosti, ki odklanjajo nasilje, je sv. Frančišek Asiški. Med tem ko je učenje o pravični vojni jasno v katoliški Sm e*n°st' zadni'h 1 500let' vidi »novo gibanje«, v katerem lo6° Se zna^li. učenje o pravični vojni in nenasilju kot raz-b r,°. toda soodvisno metodo ocenjevanja vojskovanja, -bajajo se v nekaterih določenih zaključkih, so pa istega enja v pogledu zavračanja rabe sile kot sredstva za reše-jl^ie sporov. Oboji imajo korenine v krščanskem teolo-^iu ^ ’2ro^'lui vsak doprinaša k polnemu moralnemu gleda-^ ’ ki je potrebno pri iskanju človeškega miru. Mi veruje-’ da ta dva vidika podpirata in dopolnjujeta drug druge-' Varujoč drug drugega pred izkrivitvijo. (dalje prihodnjič) SLOVENSKI HOTEL »BLED« V RIMU Lastnik: VINKO LEVSTIK L P Q P O ;O0 0 _ unao jjiil (ID (ill Rfnlg ! ;i“ ii1 ' I. n ii u m fin:!) iLMy !!l! " i t! M I HOTEL »BLED« - VIA-S. CROCE IN GERUSALEMMEl 40 00185 ROMA-RIM-TEL. 06 '777102 - TELEX HBLED 620196 Škof James Lyke bo pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. - Vsi, ki smo srečno prestali to mrzlo zimo, čakamo na toplo vreme, da bi lahko začeli z delom na vrtu in okoli hiše. Ker pa ne moremo nič prisiliti, moramo biti kar potrpežljivi. Lahko pa se pripravimo na praznovanje velikonočnih praznikov. Lahko začnemo z udeležbo Križevega pota vsako nedeljo ob 2. uri popoldne. V postnem času smo in vprašam se, zakaj pride tako malo ljudi k tej pobožnosti v tako veliki fari? Pripravimo se za velikonočni četrtek, 19. aprila, ko bo k nam prišel škof James P. Lyke. Vabimo vse, ki le morete priti, da se udeležite molitve ob pol sedmih zvečer ter slovenske sv. maše z lepim petjem ob sedmih. Škof Lyke se zelo zanima, kako Slovenci obhajamo ta tako pomembni dan velikonočnih praznikov. Lepo prosim vse članice Oltarnega društva in vseh drugih društev naše fare, da se udeležite v lepem številu. Napolnimo našo cerkev do zadnjega sedeža, tako, da bo naš g. župnik Victor Tomc res ponosen na nas! Ob 8. uri bo pa naša običajna slovenska ura molitve velikonočnega četrtka. Tudi te, prosim, naj se udeležijo vsi slovensko govoreči farani in faranke. Vse odbornice Oltarnega društva se zahvalimo vsem našim dobrotnicam in dobrotnikom, ki nam toliko pomagajo pri vsaki prodaji peciva. Brez vaše nesebične pomoči, bi ne mogle imeti tako dober uspeh. Vseh ne morem osebno imenovati, ker vas je preveč in ker se bojim, da bi katero osebo po pomoti izpustila. Seveda naša hvala tudi vsem, ki vse tako hitro pokupite - prodaja brez kupcev tudi ne more uspeti! Bog vam poplačaj tisočkrat! Končno, še eno prošnjo imamo. Kakor vsako leto, tudi letos bomo čistili cerkev in sicer ta torek, 10. aprila, dopoldne po zadnji sv. maši. Prosimo, če le morete priti - moški so tudi vabljeni! - in nam pomagati. Več nas bo, hitreje bo delo končano. Vsem vam želimo vesele velikonočne praznike v želji, da bi jih obhajali v krogu svojih družin v veselju in miru. To so želje vseh članic in odbornic Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete. Vam vedno hvaležna Rose Bavec, taj. MALI OGLASI NAPRODAJ Hiša za eno družino, z garažo V izvrstnem stanju. St. Vitus okolica. Pokličite: 431-5804. Apt. for Rent 4 rooms up. E. 160 off Holmes. For mature couple. No children. No pets. Call 761-8206 after 5 p.m. (26-29) NAPRODAJ Velik bungalow. 3 spalnice, velika dnevna soba, jedilna soba. Večji vrt zadaj od hiše. Pokličite 851-8921. (27-30) FOR SALE Double home, 5 rooms in front, 3 in back. A-1 cond. Newly remodeled kitchen and bathroom. Bliss Ave. Call in morning or after 6:30 p.m. 731-6460. (FX) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd. Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 fFX) LASTNIK PRODAJA enodružinsko zidano hišo, 2 Vi garaže, v Collinwoodu, blizu Holmes Ave. Takojšnja vselitev možna. Cena nizka. Hiša je stara 22 let. Pokličite 451-0665 (28, 30, 32, 34) HIŠA NAPRODAJ Odprta v nedeljo, 8. aprila, od 1. do 5. pop. Odlična kolonialna na 1 8791 Meredith v Euclidu. 3 spalnice, dnevna in jedilna soba, kuhinja z jedilnim prostorom, dokončana klet, zaprt porč, nova streha. Ako iščete krasen dom, tu ga imate. Pokličite Marico Ugrin na 944-3953 ali Stanmor Realty 946-2240 WANTED (Euclid area) Live-in housekeeper, companion for elderly lady, preferably Slovenian. References. Call 439-3390 after 5 p.m. (27-28) Maid Service for Bratenahl Place Car necessary. Call afternoons: 481-1514. (27-28) For Sale 16020 Holmes Ave. Large bungalow. 3 bdrms. Lge. liv. rm. and formal din. rm. Additional land behind home. Call 851-8921. (27-30) FOR SALE Necchi portable sewing machine. Never used, in original carton. Open and closed arm. Sacrifice $200. Call 251-8471. (27-30) DR. ALAN B. NAHA Complete dental care. All types of dental insurance accepted. Ask about our special family group plan. Conveniently located at 848 E. 185th St. in the Jo-Ann Medical Bldg, between Shore Carpet & Yale TV across the street from the LaSalle Theater. 531-7700 (F-X) Brick 2 family. Euclid Neff Rd. Double Owner financing. 10% Col-linwood. 5 garages. Modern home on E. 185 St. For details call Anton. CAMEO REALTY 261-3900 ANTON MATIC 531-6787 (FX) House for Sale Open house Sun., April 8, 1 - 5 Beautiful colonial at 18791 Meredith in Euclid. 3 bdrms, liv. and din. room. Kitchen with dining area. Finished basement. Closed in porch. New roof. If you are looking for a nice home, don’t miss this one. Call Marica Ugrin at 944-3953 or Stanmor Realty 946-2240 Open Sun. 2 to 5 264 E. 197 St. Euclid South of South Lake Shore. 3 bdrm. immaculate Dutch colonial. Lge liv. rm. Formal din. rm. Wall to wall carpeting. Spacious country kitchen. Full basement. Close to Holy Cross. New double detached garage. Owner realtor, will greet you at the door. For more information call: Launders 944-0000 or call owner 486-4923 FOR RENT E. 60 St. 3 furnished rooms. Call in the afternoon 944-6974. (26-29) LIVE-IN COMPANION Needed for elderly woman. Room, board plus wages. Call 391-6093. (26-29) Petrie Barber Shop 783 E. 185 St. 481-3465 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! NEFF RD. and LAKESHORE Aluminum sided Bungalow. New roof, 2 bdrms., future up, near Our Lady of Perp. Help. George Knaus Real Estate 819 E. 185 St. 481-9300 (28,29) FENCES - OGRAJE Postavljam nove ograje in popravljam stare. Prodajam po zmerni ceni potrebni material za ograje in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Pokličite vsaki čas na 391-0533. _ Wed., April 18 St. Mary’s Parish (Col-lilnwood) Day of Recollection from 10 - 3 p.m. at St. Joseph Christian Life Ceriter, 18485 Lake Shore Blvd. Call Mary Petrie for reservations (481-3762). The $5.00 fee includes the luncheon. Parishioners and friends are welcome to attend. Tues., April 24 The Catholic War Vets Post 1655 is sponsoring a reverse raffle at St. Vitus Auditorium. Only 200 tickets will be sold at $25.00 each. There will be $2,500 in cash gifts. The complete sitdown dinner will be included with open bar. Guest dinner tickets are available for $12.00. For tickets call Steve Piorkowski or Dick Mott at Central National Bank, or in the evening at 531-4556. Thurs., Fri., April 26, 27 The Progressive Slovene Women of America Circle 1 will sponsor a nearly new sale from 9 to 8. Pastry and coffee will also be sold. We are accepting donations of items in good resaleable condition or new. Call 261-6905 for pickup or 481-6071. Items may also be dropped off at the Slovenian Workmen’s Home, 15300 Waterloo Rd. at any time. —Ann Kristoff Sat., April 28 The Holy Family Cancer Home Guild is sponsoring its annual Spring Luncheon and Card Party at noon at Higbee (downtown) auditorium. Donation is $6.00. Reservation deadline is April 15. To reserve a seat call Ethel Deitrick at 476-0089 or Ann O’Rourke 237-8752. For further information contact Madeline Debevec at 431-0628. All proceeds benefit the Holy Family Cancer Home. AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 6, 1984 Memo From Madeline The Zakrajšek family were among the over 700 persons who enjoyed the chicken or roast beef dinner on Sunday, April 1 at St. Vitus Auditorium for the benefit of the Mission Aid Society. Pictured (I. - r.) are Katja, and her mom and dad, Zdenka and Ivan. (Photo by Madeline Debevec) By Madeline Debevec Edward Baznik, Jr. was recently notified by the State of Ohio he has been licensed as a Registered Professional Engineer. Ed is the son of Mr. and Mrs. Edward Baznik, Sr. of Tracy Avenue, Euclid, and is a nephew of Msgr. Louis B. Baznik. He attended Cleveland State University to obtain his bachelor’s and master’s degrees. At present he is on the engineering staff of the Cleveland Electric Illuminating Co. specializing in electrical transformer problems. Congratulations to Ed and your proud wife, Linda. * * * Dan T. Postotnik, a senior at the Cleveland Institute of Art, had several pieces exhibited during the school’s annual art show. * * * During the recent annual Federation of Slovenian Homes banquet, Dr. Karl Bonutti represented Cleveland Mayor George V. Voinovich and presented “The Keys to the City of Cleveland” to Josephine Trunk, the woman of the year of the Slovenian Society Home, Euclid. Josephine and her late husband, Emil, a prominent labor leader, were instrumental in Voinovich’s political career. * * * Ethnic American Day For the fir$t time in the history of Congress, a resolution has been introduced honoring all Ethnic Americans. On March 2, Senator Larry Pressler of South Dakota introduced in the Senate, S.J. Res. 253 honoring all Ethnic Americans. Some of the corporate purposes of Americans By Choice are: a) to promote understanding among Americans of different ethnic backgrounds; b) to make America aware of the contributions made to America by various ethnic groups; c) make clear to all of us the meaning of being an American. * * * Anniversary Greetings to: Al and Millie Ringenbach of Parma, Ohio who will be celebrating their 44th wedding anniversary on April 6. Best wishes for many more happy years from their families, relatives, friends and staff of the American Home. * ♦ * A Speedy Recovery To: Louis Kovacic of W. 147 St., who is recuperating in Fair-view Hospital. Mary Doljack “Whitey” Primosch of Cleveland, who underwent a hip and knee replacement at St. Vincent Charity Hospital this week. Mary is a famous baseball and bowling star, and has been inducted into the Hall of Fame of both sports. * * * Folklore Institute to Make “Butare” The Slovene Folklore Institute will be making the colorful “Butare” (Palm Sunday bouquets) on Friday evening, April 13 and Saturday morn- ing, April 14 in Baraga Hall (the old St. Mary Church) on Holmes Ave. Persons interested in learning to make butare are most welcome to attend. If you are to bring supplies such as ribbons,- evergreens, etc., it If you’ve ever witnessed the Mardi Gras in New Orleans or seen an abbreviated version on TV, we know you were impressed with the colorful costumes, the frivolity and festive atmosphere that surrounds the entire city during this time. Jadran is planning their own Slovenian version of ‘Mardi Gras’ (Pustna Veseljica) on Saturday, April 7 at the Slovenian Workman’s Home, 15335 Waterloo Rd. Dinner will be served from 5:30 to 7:00 p.m. The program will follow at would be most appreciated. The procession will take place on Palm Sunday before the 10:30 Mass at St. Marys. If anyone wishes to wear or borrow a Slovenian National Costume, for the procession, call Mrs. Grcar at 943-0233 or 7:30 with our own masqueraders, singers, dancers and musicians. It promises to be fun for everyone as we sing Predpustna, Potrkan Pies, Pojd’te noter v hišo knam and many more. The Joe Luzar Orchestra will play for dancing from 9:00 until 1:00 a.m. Tickets are only $10.00 per person and may be purchased from any Jadran member, at the SWH Clubroom bar; or Tony’s Polka Village, or call Betty Rotar at 481-3187. Thomas G. Lobe Attorney at Law - Odvetnik 833 Leader Building Superior and East 6 St. Cleveland, OH 44114 Tel. (216) 621-2158 Probate, Wills, Real Estate, Corporations, Personal Injury, Civil Trials Of Counsel for Law firm of; Lesser, Klein & Lesser Associated with: Thaddeus F. Chrzanowski Certified Public Accountant (1 a3T) ZAK ^ FUNERAL W0 HOME REASONABLE & DIGNIFIED LUNCHEON & COMMUNITY ROOMS AVAILABLE 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills (1 Block East ol Bishop Rd.) 585-5100 Susan Zak Cosic - Funeral Director Jadran’s ‘Mardi Gras’ Saturday at Waterloo Mrs. Prelog at 473-4230. All those in the parade will gather at St. Mary’s at 10 a.m. on Palm Sunday. * * * Lloyd and Carmen (Kalish) McBrayer of Richmond Heights have been residing in their Jensen Beach, Fla. condo since October. They did fly home for Thanksgiving and Christmas and returned to Florida in Jan. They report: “We are enjoying boating and deep sea fishing. Two days at Epcot were absolutely amazing. “We leave tomorrow to spend time with friends in the Keys who live on a houseboat. “We enjoy the English portion only, so please don’t do away with it.” * * * Kiemencic-Penicka Engagement Mr. and Mrs. Joseph Klemenčič of E. 260 St. announce the engagement of their daughter Karen to Eric Penicka, son of Mr. and Mrs. Earl Penicka of Glenbrook Blvd. The bride-elect, a 1979 Villa Angela graduate, is a reserve cash teller with the AmeriTrust Co. Her fiance, a 1978 Euclid alumnus, is an electrical designer for Comstock Engineering at the Perry Nuclear Plant. A June 1985 wedding at St. William’s Church is planned. Congratulations! * * * Attention All Torte Bakers The first Annual Interna- Cilka Tominc and Ivanka Tominec cut pastry for those purchasing the sweets for the benefit of Slovenian missionaries at a Chicken or Roast Beef Dinner Sun., April 1, at St. Vitus Auditorium. tional Torte Competition will be held in the Steam Concourse of the Terminal Tower in downtown Cleveland on June 9 with cash prizes and trophies awarded. Sponsored by the Heights of Greater Cleveland Rotary Club, me Competition is designed t° “promote and preserve tn® fine art of torte making-Tories are described “multilayered cakes made with eggs and often Srate, nuts and fruit, usually covere with a rich frosting.” First place winner in m® amateur category will receive $500, second, $250; and third, $100. Further information may b® had by calling 291-3077 or write to : Torte Competition, Heights Rotary, Suite 34’ 19451 Euclid Ave., Euclid, OH 44117. Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauiey Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families-f Roy G. Sankovič, director __ ALSO A FINE SELECTION OF SPORTSWEAR. SUITS. PANTS ft BLOUSES GIFT CERTIFICATES AVA^6^ WE DO ALTERATIONS (JaA/uon& 692-2099 jSPf' OPCHfc Mow.X. Thur*. 9-9. Tu«».. Wed.. Frl. & Set Special Palm Sunday at St. Vitus features ‘Butare’ i»i*x*«*i*«*«*r**vi*i*i*i*r*r*r*i,!*!*!***-*!*-*!*!*!*!,!»!*!*r*! Recent DeathsWM^S. “Hosanna to the Son of David!” the crowds shouted spreading cloaks and branches before Jesus as he entered Jerusalem. So the radition of Palm Sunday began; the Public praise of Jesus Christ. The echoes of praise and the signs of our hope are reflected ■n the budding pussywillows, [he brightness of colored ribbon, and green shrubbery, which Slovenians bind together in the butara as they commemorate Palm Sunday in their tradition. You are cordially invited to Participate in this tradition, to carry yoUr own butara. You can make your own as well. A ^orkshop will be held Satur-Jy. April 14 at 9:30 a.m. in he St. Vitus church basement. There you will receive instruction and assistance in constructing your butara. You will need to bring the materials such as pussywillows, greenery, ribbons and string. The butare will be blessed on Sunday, April 15 at 10:15 a.m. in the courtyard prior to the Eucharistic celebration. In the event of inclement weather the blessing will take place in the church basement. The children of St. Vitus Slovenian School and their parents will be celebrating this Palm Sunday, some in full Slovenian national costume. Together with the faculty they welcome you to join them in praise, “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” Kati Likozar 9,000 See Slak in Slovenia (Continued from page 5) The famous Avsenik Ensem-!e which marked it’s 30th an-'Vyersary last year *s not centered a rival but rather has ' ^.comparisons - their sound t'le completely different 'm piano accordion features ree vocalists and five in-, rumentalists and Slak with uhon box has five vocalists nd three instrumentalists. By e way, Vilko Avsenik, pother of the leader and the tC'CQmposer, was in the J*uience at the Slak event and ,as introduced as the pro-Pcer responsible for Slak’s any recordings on Helidon Records. JPhr°ugh their manager Stane arek, the Slak group an-t, 'meed they would make i e‘r fourth tour to the States August of 1985. Their initial Pearance would be slated for the E. 185th Old World Festival and then for Labor Day weekend in the Cleveland area. Other appearances would be scheduled throughout the country and Canada in between. The Melodija button accordions produced in Mengeš, Slovenia are now selling in Ljubljana for five to six hundred dollars depending on-whether you want a 3 or 4 row model. The reason is you get about 120 dinars to a dollar compared to 18 a few years ago. That price could change appreciably by summer if the dinar’s worth increases. Among those in attendance at the concert were Kathy Hlad, Steve Valencie, Frank Sterle, Alice Kuhar, Tony Petkovšek Sr., and Chicago’s Roman Possedi. AL PLANTAN’S Genuine Old-Fashioned Slovenian Klobase WE SHIP ANYWHERE! 5 LB. — $14 plus $3 Parcel Post 10 Lbs. — $26 plus $4 Parcel Post Order Now - P.O. Box 304, DePue, III. 61322 Phone (815) 447-2538 ft/ABAHlgEfl JOHN HOČEVAR John Hočevar, 90, of 1172 Addison Road, died Saturday evening, March 31 at St. Vincent Charity Hospital after a short illness. He was born in Kompolje and came to Cleveland in 1910. He retired as a machinist in 1965 from Industrial Machine after 15 years service. Mr. Hočevar was the widower of Anna (nee Jakopič), father of Anne Arhar (Euclid), John, and Joseph. He was grandfather of five; great-grandfather of two; brother of Julka Kralj (Mala vas Kostanj in Slovenia), Christina Russ (dec.), and Frances Mišmaš (dec.). He was a member of St. Vitus Holy Name Society and C.O.F. Baraga Court 1317. Friends were received at Zele Funeral Home, 6502 St. Clair where services were held Wed., at 9:15 a.m. and at St. Vitus Church at 10:00 a.m. In-. terment in All Souls Cemetery. JOHN A. YANKOVIC John A. Yankovic, 30, died at Hillcrest Hospital suddenly Saturday, March 31. He lived at 1090 Washington Blvd. Extension, Mayfield Village. He was born in Cleveland and had been an electrician for the past seven years. He was the husband of Elizabeth (nee Hadley), father of Colleen and John Jr., son of Frank Yankovic and June (nee Erworth) Pacitti (Mich.); son-in-law of Elizabeth and Charles M. Hadley Sr. (dec.); brother of Linda Takita (Hawaii), Frank Jr., Richard (Chicago), Angela McKinnie (Mich.), Jerry, Mark, Robert, Teresa (Nevada), and Trica (Nev.). He was a member of SNPJ Loyalites No. 156. Services were Tuesday, April 3 at Zele Memorial Chapel, 452 E. 152 St., and at St. Mary Church at 10:00 a.m. Interment at All Souls Cemetery. JOSEPHINE KOREN Josephine Koren (nee Godler), 30, died early Tuesday morning, March 27. She is survived by her husband, Frank J. Jr., small son, Frankie, mother and father % $ NDEPENDENT KVINGS ChecHing 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 Mr. and Mrs. Milan Godler; sister, Emily; mother and father-in-law, Mrs. Anna Zimerman. Mrs. Koren was graduated from St. Mary School in Col-linwood, and Euclid High. Mass of Resurrection was Friday, March 30 from St. Paschal Baylon Church at 10 a.m. Interment at All Souls Cemetery. Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., was in charge of arrangements. ANTON KUTNAR Anton Kutnar, 86, died suddenly at home. He was the beloved husband of Anna (dec.); father of Margaret (dec.), Dorothy (dec.), and Raymond; step-father of Frances Bramley (dec.), Dorothy Beale, and Evelyn Miller; brother of Frank (Euclid). Services were held at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Mass at St. Vitus Church. Interment at Riverside Cemetery. S/o Home Says Thanks As coordinator of the festivities for the 60th anniversary celebration on Saturday, March 31 I’d like to express the thanks of the Board of Directors of the Slovenian National Home for the cooperation of all those who made the program so memorable. Mayor George V. Voinovich, whose words were so appropriate to the occasion; Senator Frank Lausche, former mayor Ralph Perk, Judge Edmund Turk, Councilman Edmund Ciolek, and Yugoslav Consulate Sophia Klemen-Krel all spoke their personal tributes to the Home. We appreciate the fine work of the performers: Fantje na Vasi, Cleveland Junior Tammies, Kres Folklore Dancers, and Glasbena Matica. The Be Proud of ‘Mother Tongue’ Editor: Best regards to the readers of the American Home. Let us remain faithful to our Ameriška Domovina, our beautiful Slovenia language, our “Mother Tongue”. Don’t let any Slovenian ever be ashamed of being Slovenian. Michael & Pepca Bunšek Bellwood, III. Use Both Languages Editor: I say have the newspaper in both English and Slovenian. If it were not for the American Home newspaper, I would not know how to read and write Slovenian. Since I have been a youngster my mother would make me read in Slovenian and I am proud that I can read and write both languages. The more languages you know the more you are worth. Also, 1 would like the paper three times a week, Monday, Wednesday, and Friday. Nettie Zarnick, Euclid, Ohio beautiful art exhibit presented by the artists of the Slovenian National Art Guild added that extra touch of beauty. I received many compliments on the program and I therefore would like to thank those who helped make it possible: Tony Petkovšek Jr., who tied it all together with his expertise at the mike, Jimmy Slapnik Jr. for donation of carnations, Zak Cosic Funeral Home who donated the programs. Special thanks to Board of Directors August Pust, who designed the program cover and plaque for the Chair-A-Thon donations, Sophia Opeka who distributed the dinner tickets and follow up in an expert manner, and all of the other members who helped with the decorations and worked so hard after the performance to serve the guests. Last and certainly not least, thank you to the lodges and Slovenian Homes representatives who were there along with all of the other friends of the Slovenian National Home. June Price, Vice-President Slov. Nat’l. Home Liked Special Editon Editor: I enjoy the paper very much. The Man and Woman of the Year Special Edition was beautiful. Mrs. Stephanie Pultz Cleveland, O. Present Format Good Editor: Being a second generation Slovene, I have difficulty reading Slovenian, but I do read all of your English section. Your paper keeps us informed of Slovenian activities and persons. I feel the paper is doing a good job in its present format. Josie Jazbec Leufkens Cleveland ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair A ve. New Phone - 361-3112 Nova tel. st. 361-3112 A .■* AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 6, 1984 v.v.w.w w v.v.v.v .V. yjy 8 oo ^ By Dan J. Postotnik _ This is all about an American CD Slovenian, who, among other ^ things, has been involved in QC the John Glenn Presidential ^Campaign, and how her .prayers were answered by St. ^ Jude. She is Mrs. Allyne — Bentley, of New York, ^ daughter of well known Albert «5 (Al) and Agnes q Koporc, 13800 Lakeshore Q Drive, Bratenahl, Ohio. ^Allyne’s husband, Peter, was ^ one of the photographers in *5 the recently ended Presidential Campaign of Senator John ^ Glenn, of Concord, O. < I believe the publishing of her letter to her parents would give us a better insight into her experiences*. “Dear Mom and Dad!... Since coming to New York I have had some mild success: Children’s Theater; a walk-on in soap opera “Another World”; Oratorio Chorus performing in Radio City; in the ^oconos with a New York Summer Stock company. Now all that has stopped, and I just keep auditioning, hoping for a part. Due to a cutback, Peter has lost his job with Newsweek Magazine, and our future seemed rather bleak. As you know, St. Jude is the patron of the impossible, and we decided to pray to him for a little help. Our prayers were soon answered. Time Magazine offered him a contract, and assigned him to the John Glenn for President campaign. “Little did I know, not only were our prayers answered, Russo Seeks Recorder Office Dnu Dinvv v.v.lJv.v.v.vAvA'.v.v.v.v.v.v • Frank Russo, Chief Deputy Auditor, will be seeking the Democratic nomination for Cuyahoga County Recorder’s Office. He says,/‘There is no question in my mind that I possess the qualifications for Cuyahoga County Recorder. I have enjoyed serving the needs of a variety of residents as a suburban Councilman, as well as having a proven background as a County Administrator in the office I am seeking. “I know one of the most important issues in the Recorder’s Office is that of efficiently spending our tax dollars. My education, experience, and training qualify me for the position.” The 34 year-old Russo is married and the father of five children. Health Clinic A health care clinic will be held on April 7 from 10:00 a.m. until 3:00 p.m. at St. Vitus auditorium, 6019 Glass Ave. Admission to the health care clinic is free and open to any person, whether or not they are residents of Cleveland. but also we were given additional enjoyable favors: a trip to Hawaii, Florida, home to Cleveland, Vail, Colorado, and Washington, D.C. Peter and I spent several days with John Glenn and his charming wife, Ann, in Vail. In Washington, D.C, I met the John Glenn entourage at the airport. I was hugged by Glenn and his wife, and met many people who were part of the campaign. They made me feel like a celebrity. Thanks to Time Magazine, Mr. and Mrs. John Glenn, and most importantly to St. Jude for answering our prayers. With special love, Allyne and Peter.” Allyne’s most recent letter describes the melancholiness among the Press Corps after “Super Tuesday”, and P.F.’s (her husband Peter) flight back to Wash., D.C. with the Glenns’ for the inevitable announcement that he is pulling out of the race. She stated that P.F. would cover the event for Time, and possibly fly back to N.Y. on March 15. She added that it was a treat to find the Glenns so genuinely warm, friendly and down to earth. Glenn is a very sincere fellow with a good sense of humor, which unfortunately does not come out publicly during his speeches. She also mentioned something unusual — that both Annie Glenn and Allyne’s husband, Peter, have something in common - a speech impediment - and both attended the same speech clinic, Hollings College, in Virginia. -•-Mrs. Bentley said they both have had a good taste of the campaign trail, and that it is not as glamorous as many people think. But they are both grateful for the experience. Peter has had enough exposure for his good photo work, and his picture of all the presidential candidates may be picked for the April issue of Life magazine. Even though Peter’s job in the Glenn campaign is over, he will be able to go to the Democratic Convention, and cover one of the other candidates for Time magazine. For now, we want to wish Allyne and Peter a well deserved honeymoon vacation in the Caribbean. Allyne says that P.F. is not taking one camera, but she adds: “Don’t worry, I will — my sure shot.” ADDENDUM: In 1972 when John Glenn was campaigning for U.S. Senate, the Glenns and other guests were entertained by Allyne and her parents, Al and Agnes Koporc. Allyne is a graduate of Baldwin Wallace College, where she majored in voice and also studied drama. She was a ballet student at Capko Studios, which was at one time located in the Slov. Nat’l. Home Bldg, on St. Clair. Prior to her marriage she spent two years with the Ringling Brothers Circus as a show girl and elephant rider. Peter is a graduate of the University of Hawaii, and a professional photographer. t t t Happy Birthday wishes are extended to our American Slovenian Bishop A. Edward Pevec,. Borromeo Seminary, Wickliffe, O., who will observe his day on April 16. Our St. Vitus pastor, Rev. Joseph Boznar, observed his birthday and name day on the feast of St. Joseph, March 19. Other important birthdays are: Joseph Drobnich, 96, Mar 12 Joseph Zaucha, 81, April'7 Albin Celesnik, 70, March 1 Joseph Marinko, 70, Mar. 17 Frank Primožič, 70, Mar. 25 Jože Aister, 65, April 10 Franc Sever, Jr., 55, Mar. 20 Joseph Petelin, 30, March 18 May all of you have many, many more observances in good health! * * * Condolences are sent to the families of these recently deceased who were well known to the writer: Rose Baškovič, Louis Godec, Dorothy Valen- Zele Funeral Home •V ,■ v y. . r • . Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Office 881-8956 Home 729-1430 Bo Tax Income Tax Service 7502 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Gordon Turske Pat Turske (FX) Grdina Funeral Homes 1053 East 62 Street 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 Grdina Furniture Store 15301 Waterloo Road 531-1235 cic, Elmer (Red) .Kuhar, Miodrag Savernik, Viktor Blatnik, Stanley Kalan, and 90 year old John Hočevar, Addison Rd., who went “home” March 31 to be with his beloved wife, Anna. Deepest sympathies ate extended to all who have lost loved ones in the last few months. Let us remember them in our prayers. t t t St. Vitus Mothers Club is holding their annual chicken and roast beef dinner this Sun., April 8. Proceeds of this dinner are given to the school, and will be served between the hours of 11:30 a.m. and 3:00 p.m. Also, remember the Dad’s Club Fish and Shrimp Dinners, which will be served today and April 13 from 4:30 to 7:00 p.m. in the auditorium. t t t Holy Name Society of St. Vitus invites its membership to the monthly corporate Communion Mass at 8:00 a.m. this Sun., April 8. Short breakfast meeting will take place immediately after the Mass in the church hall. Bring a friend. t t t Happy Easter greetings to all! Slav Priest Jailed for Criticism In last week’s Catholic Universe Bulletin it was reported Father Joseph Krašovec, a theologian in Yugoslavia, was sentenced to a month in jail and a five-year suspended sentence for having given a conference on atheism that was critical of Yugoslavian authorities, Vatican Radio reported. Father Krašovec was sentenced by a court in Ljubljana, Yugoslavia, under a law punishing persons f°r spreading ‘false news.’ Father Krašovec had commented that atheists and communists de-emphasize the importance of the individual, and that communism regards faith as a private matter in order to isolate an individual and reduce him to a cog in a system, Vatican Radio reported. Yugoslavs Reschedule Debts Monetary Fund standby credit to Yugoslavia of $400 million•. Last week the Yugoslav Parliament endorsed a set o According to an AP article in this week’s Wall Street Journal, delegates from 16 countries, including the U.S. have agreed in principle to reschedule Yugoslavia’s debts backed by governments due in 1984, the Swiss Foreign Affairs Dept. said. The agreement, which unofficial sources said involves some $800 million in debt, is subject to an International tough economic policies tha cleared the way for the country to complete its pact wit the IMF. ; - ' The measures include a fur" ther devaluation of the dinar and an increase in interes rates. ‘Lilija Presents Finžgar Play Cleveland area. The play be given in the Slovenian even though most of the actors an actresses are American-born. The Lilija Dramatic Club will present the play “Razvalina življenja” (A Life’s Ruin) by Slovenian author Franc S. Finžgar on Sunday, April 15, 1984 at the Slovenian Home on Holmes Ave. Lilija is the only remaining active Slovenian dramatic club in the Those interested in 1 Slovenian language and 1 preservation will not want t miss this special opportu nity! SHOE SALE '»r ' j ■ like no other! SALAMANDER SHOE STORE 4164 Lorain Ave., Cleveland, Ohio 44113 651-6686 Store Hours: Until Easter Mon. 9-4, Tue. closed, Wed., Thurs. 9-4, Fri. 8-6, Sat. 8-5, Sun. 1-6