259. številka. Ljubljana, v soboto ti. novembra XV. leto, 1882 Izhaja vsak dan iveter, izimfii nedelje in praznike, ter velja po poŠti prejeman za avstrij sk o-ogerske dežele za vse leto 16 gld., ca pol leta 8 gld., za četrt leta 4 gld., za eden mesec 1 gld. 40 kr. — Z.i . junljano brez pošiljanja ua dom za vse leto 13 gld., za četrt leta 3 gld. 30 kr., za jeden mesec 1 gld. 10 kr. Za pošiljanje na dom računa se po lO kr. za mesce, pe 30 kr. za četrt leta. — Za tuje dežele toliko več, kolikor poštnina znaša. Za oznanila plačuje se od cetiristopne petit-vrste po 6 kr., če b« oznanilo jedenkrat tiska, po 6 kr. če se dvakrat, in po 4 kr., če ne trikrat ali večkrat tiska. Dopisi naj se izvole frankirati. — Rokopisi se ne vračajo. — Uredništvo in upravniStvo je v Ljubljani v Frana Ko I mana hiSi ,.GIedaliSka stolba". D pravni stvu naj se blagovolijo po&iljati naročnine, reklamacije, oznanila, t. j. vse administrativne stvari. „Glas Črnogorca" odgovarjajoč na zadnjo enuneijacijo Kallaya v delegacijah piše v uvodnem Članku mej drugim: „Kolikor se nam priobčuje v kratkem brzojavnem izvodu, rekel je Kallay mej ostalim, da črnogorski narod že sedaj upliva na južno Hercegovino in da imajo Hercegovci lokalen patrijotizem in ne žele biti pridruženi Črnejgori, da ima knez Črnogorski nesumnjivo dobro voljo in da se bode s časom Črna gora spoprijaznila a sedanjim stanjem v Bosni in Hercegovini." „Na to bi se moralo od naše strani odvrniti nekoliko. Da li ima narod črnogorski zares upliv nad narodom v Hercegovini, o tem nij vprašanja. To potrdil je Kailay in svet mu za to nij obvezan. No glavna stvar nij v konstatovanji upliva samega, nego v njega kvalifikaciji, tu pa je g. Kailay dotičnemu interpelantu ostal odgovor dolžan. Da se dobi ta odgovor, poprijeli se bodemo drugih besed, izustenih po g. Kallayu in z njih pomočjo izidemo na pot, po katerem pridemo do odgovora. G. Kailay rekel je, da ima knez črnogorski nesumnjivo dobro voljo. S tem izrečena je polna in nesumnjiva istina. In če se ta istina primeri z odnošaji črnogorskimi, pride se jako lahko do zaključka, ki more služiti v odgovor na vprašanje o kakovosti onega upliva, kolega po Kallayevih besedah izvršuje nad Hercegovino". „ Vzemimo, da je Kallayu znano, — in če mu nij znano, čuje naj od nas ali pa naj povpraša pri komur koli, ki nas dobro pozna, — da je v Črnejgori volja kneževa in volja narodova jedno in isto. Ta istinita pojava — redka morebiti v drugih državah — velja pri nas v jednakej meri v piavcu pozitivnem in negativnem. Kar hoče knez, to želi tudi narod, a kar narod ne želi, tega tudi knez neče. To je jedinost, v ka,terej nij dvojne volje nego samo jedna, tedaj tudi ne more biti dveh pravcev v delovanji, ampak samo jeden." „To doznavši in poprijemši se besed Kallayevih, da ima knez nesumnjivo dobro voljo, potem sledi, da ima tudi narod črnogorski nesumnjivo do- bro voljo, ker se ne da govoriti o dveh voljah, nego siimo o jeduej. Prišli smo tedaj na Tisto v jednej stvari, v konstatovanji dobre volje kneza in naroda črnogorskega. No potrebno bi bilo, da se zna, kaj treba razumevati pod „dobro voljo ?" V čem ona obstoji? in komu se izkazuje? — ker pod tem utegne jeden razumevati to, drugi drugo. G. Kallay pod „ dobro voljo" razumeva brez dvombe tisto „raz položenje", v katerem knez (mi dostavljamo: in narod) črnogorski stoji nasproti avstro-ogerskej državi. V tem nij se prevaril. Črnogora živi v sosedstvu te monarhije iu ona ima največi interes, da B to monarhijo živi v dobrem in prijateljskem sosedstvu. Iz tega prihaja, da Črnejgori nalaga uže zdrava, razumna in praktična politika, proti tej monarhiji vsikdar, dokler trajajo na vseh straneh pravilni odnošaji, biti v razpoloženji dobre volje". „Num je nedavno oficijo/.na dunajska „Presse" dala napotek, da se kar se da ve/bamo v mnemo-tehniki. Mi vzprejemljemo ta napotek do srca, in posluževali se ga bodemo pri priliki, ko bodemo konstatovali, da je Črnagora dala stvarnih dokazov o svojej dobrej volji nasproti avstro-ogerskej monarhiji, da to dobro voljo nij imela samo na jeziku, nego tudi pri delu in to brez kake skrite misli, brez kakih prentensij, na samo moralno reeiproci teto. Ne treba posegniti daleč v prošlost, dovoljeno je, da se prečita zgodovina sad njih let in jasno bo vsacemu, da koreninijo naše besede v čistej resnici". „No, ako nas glava napotuje k dobrej volji proti Avstro - Ogerskej, bije nam srce za naše brate v Bosni in Hercegovini. Je-li to greh, zločinstvo? Raz-žaljenje za koga? Je-li to dvoje nezdružljivo? Se li dobra volja proti Avstro-Ogerskej kvari in krsi dobroj voljoj proti narodu v Bosni in Hercegovini?" „Mi mislimo, da to nij tako. Želeti našim bratom v Bosni in Hercegovini, da bi jim bilo dobro pod avstro-ogersko upravo — in z dopuščenimi sredstvi tudi delati nato, da jim bode dobro, — to mislimo nij greh, ne zločinstvo, ne razžaljen ji1, in s tem more se, tega smo uverjeni, lepo strinjati naša dobra volja nasproti avstro-ogerskej monarhiji". Nadaljujoč, da proti tncemu uplivu niti Kallaj ničesa ne more, da se pu z mislimi njegovimi boriti neče, piše na dalje: „Kar se tiče hercegovskega „lokalnega patrijotizma", nijmamo mi nič proti njemu. Mi se z njim popolnem strinjamo ter hvalimo in povzdigujemo do neba ta patrijotizem. Se več, mi gremo Se za korak naprej, rekoč: Daj Bog, da bi ta patrijotizem vedno ostal lokalen in nikdar se pod današnjimi prilikami ne spremenil v občni, pa makari Hereegovei niti ne želeli pridružiti se Črnejgori! Da nij bilo skozi celih pet desetletij tega lokalnega patrijotizma v Hercegovini, bi danes ne bilo ni sledu na njtga. A danes, zanašajoč se v zdravi razum našega tamoš-njega naroda, uverjeni smo, da bode baš ta Jokalni patrijotizem" vzdržal Hercegovino in provel jo celo in neškodovano skozi Ijuto borbo po — osodi namenjeno". „Mi se tedaj ne bojimo lokalnega patrijotizma hercegovskega, ampak prosimo Boga, da ga še ojači. Kar se pa tiče vprašanja o pridruženji, nas za to ne boli glava; mi ni kratko ni malo nijsmo protivni, da se konečna osoda Bosne in Hercegovine odloči svobodnim glasom tamošnjega naroda in prepuščali bi povsem na voljo llercegovcem, da se izjavijo, komu se želo pridni/iti." kimamo še kooecno besedo z g. Kallavem. On rekel je, da bode Črnagora s časom pritrdila sedanjemu stanju v Bosni in Hercegovini. Kaj je hotel s tem reči g. Kallay?M „Današnje stanje v Bosni in Hercegovini nij stvorila niti Črnagora niti Avstro-( Jgerska, nego berolinski kongres, to se pravi: vse vlasti vkupe. Temu stanju morala bi se kloniti ne samo Črnagora, nego tudi Avstro-Ogerska". Poudarjajo lojalnost Črnegore, izjavlja, da Črnagora nikdar mislila nij protiviti se volji Kvrope, niti kakim koli odporom na novo razvozlati iztočno vprašanje, marveč udala se jo narediti Evrope, kakor i vi (Avstro-Ogerska) — „istina! dosta mučno i s nategom!" Okončevaje, da bode i Avstrija morala udati se višjemu areopagu in stanju, katero je Kv- LISTEK. Nedeljsko pismo. Pred leti, ko je pri nas poganjala še pasivna politika svoje strupene cvetke, bival sem tam gori v vedno zelenej Štajerskej, mej Nemci, katerih precejšen broj nas Slovence nadkriljuje s svoj'o večjo popolnostjo vratov „und was drum und dran hiingt". Mesto, v katerem mi je bilo preživotariti par dolgih let, nij veliko, da bi dejal tako ali takisto, vender je toliko, da ima dve predmestji, kateri sestojite iz hiš, ki stoje ob obeh koncih, in katere so dobile ta ponosni naslov, dasi se ne ve, kje neha mesto, niti kje začne predmestje. V jednem teh neznatnih predmestij stoji ravno tako neznatna hišica, a v vsej svojej neznatnosti izvabila je v prvi hip mojo pozornost, kajti nad vrati visela je tabla, ki se ne nahaja kjer si bodi. V sredi bil je upodobljen črevelj, kvišku obrnen, nad njim bil je naslov: „Zum umgekehrten Stiefel" pod njim pa ti le klasični verzi: „Es ist die Welt so aufgeklärt, Drum ist der Stiefel umgekehrt. Sollt' es einstens besser werden, Kommt der Absatz auf die Erden." Čital sem naslov uže marsikake krčme, poznata mi je „Kruljeva žaba" in „Pijana muha", bil sem uže pri „Kostrun-birtu" in v „Mistgrübei-nu", v „Eliziji" in v „Peklu", v „Narobe svetu" in v „Ob-Ijubljenej deželi" in v množili drugih vino- in pivo-točnih pod- in nadzemeljskiu zavodih, a ta napis im-poniral mi je po svojej izvirnosti in tilozofičnej re-Bignaciji. Glej, mislil sem si, nij-li ta kvišku obrneni črevelj istinita slika naših ljubljanskih razmer in kaka fina satira veje v teh malih vrsticah! Napet-nik zavzel je stališče, ki mu nikakor ne sodi iu šibke golenice krive se pod nenavajenim bremenom stopala, podplatov in napetnika, situvacija je mučna, ne/nosna, ker h krati pričakuješ, tla se zvrne črevelj na tla in da je konec temu prisiljenemu, ker vsem zakonom lizike in vsakdanjemu običaju nasprotnemu položaju. Toda neznani pesnik navedenih stihov ti veli, da se bode to zgodilo še le tedaj, kadar se bode na svetu obrnilo na bolje. Tedaj potrpljenje, prijatelj, potrpljenje! In potrpeli in trpeli smo dolgo vrsto let, čakajoč preobrata na bolje, dokler ga nijsmo dočakali. Nad uhodom gorenje štajerske krčme sicer sigurno še dandanes visi tabla z navzgor obrnenim < rcvljem, a v Ljubljani „belokamenoj" nastal je preobrat, v sredini Slovenije prevrnil se je deloma vsaj v mestnej hiši nenaravno kvišku zasukneni črevelj z nenaravne visočine v svoje naravno stališče, nastopila je ona po neznanem pesniku prerokovana doba, da se je prOBuknilo na bolje. Še hodevajo taki kvišku obrneni ircvlji v človeške j podobi po ulicah ljubljanskih, razkazivajoB prvotui svoj „kveder" sinjemu vzduhu in sploh vsa- ropa stvorila v Bosni in Hercegovini, zaključuje: »Samo vedno Bog dal, da bode to stanje na korist tamošnjega naroda!" _ Politični razgled. \otraiijr dežele. V Ljubljani 11. novembra. Po vsem dunajskem mestu je razširjena vest, da se ondukajšnjih izgredov udeležujejo protižidovski agitatorji in tudi vsa uradna sporočila Be ujemajo s tem nazorom. Vse se boji, da bo na-hujsknna sodrga v predmestjih napadla Žide ter jih oplenila. Pa tudi v notranjem mestu se deli ta bojazen, židovstvo je v hudem strahu, posebno ker so se našli na mnozih prodajaluicah židovskih kupcev po vsem mestu, predmestjih m predkrajih plakate z napisom : „Bijte Žide, ven ž njimi!" Tudi se je uradno konstatovnlo, da so se burši iz Schonerje vega štaba vso noč udeleževali pri nabijanji plakatov in se razkropili v rasne dele mesta. Tudi pred voliščem začeli so bili ko so zvedeli da je njihov kandidat dr. Mudi tako strašansko propadel, upiti: „Vrzite žide ven!" Vlad.- bo stvar ostro preiakavala. Komunalni organi so ali čisto pasivni ali pa se obnašajo kaj slabo. Župan dr. Uhl hotel se je pri miuisterskem predsedniku s tem izgovarjati, da se izgredov udeležujejo le vmonje osebe, ki nijso na Dunaj i doma. To pa nikakor nij res, zaprte osebe skoro vse govore dunajski dialekt, kakor se razvidi iz uradnih raportov. „Dziennik Polski", dobi o poučen, poroča, da se je ileMko jezikovno vprašanje v po-litičnej upravi povoljno rešilo z okrožnico deželnega predsednika na okrajne glavarje, in sicer povoljno za Pobake in Čehe, ker se je okrajnim glavarjem naročilo, da imajo poljske in češke uloge reševati v dotičnem jeziku in tudi v osobnem občevanji s Poljaki in Čehi posluževati se njihovega jezika. Pri s od nij ah pa imata jezikovna jednakopravnost svoje težkoče, ker znajo sodnijski uradniki le nemški uradOvati in se iz službenih ozirov ne dado tako lahko prestaviti. Mnogo je še želeti pri šolstvu, ker se nuučni minister za to malo briga in daje vse na voljo svojim referentom, vseskozi Poljakom in Čehom neprijaznim. Polski klub da naj posebno na to obrača svojo pozornost. V hrvatskem saboru nadaljevala se je generalna debata o o mej en ji izvršilnega prava. Za predlog govorila sta: V o j novic, ki je naglasal, da se mora varovati zasebne uradnike in delavce, javnim uradnikom pa da naj se odvzame privilegij neizvrSilnosti njihovih plač, in pa justični j šef Derenčin, naglašaje, da se bo s tem predlogom prišlo v okom širjajočemu se proletarijatu in! vzplamtenju socijalnega vprašanja, katero netijo tuji j agentje. Proti predlogu govorila sta: Barčič ker se je postava komandirala iz Dunaja in Peste, torej kršila avtonomija, in pa David Starčevic, ki posebno graja prelepo ravnanje s kaznjenci in zahteva kodilikacijo vseh obstoječih postav po stalnem komisijonu. Vitanje li krati jako živahen ekspert. Ruska /lada opaž vši neprestani naraščfj iu vedno pazljiva, kako čuvati domačo obrtnijo. povišala je do zadnjega ruske turškega boja carino zaporedoma do 85% vrednosti. Po koucu omenjenega boja premenila se je carina, ki se je doslej odrajtovala v papirnej renti, v carino v zlatu, [car je toliko izdalo, kakor bi se dosedanja carina povišala na blizu oO°/0. Vrhu tega dekretirala sv je od 1. januvarja 1S81 še h* na priklada, tako da je do 1. julija 1882 vkupna carina za konfekcjo-nirano obleko izuašala 61 \ j"/« vrednosti. Po 1. juliji t. 1, spremenil se je carinski cenilnik v carino po teži, — tako de se sedaj plačuje 1 rubelj in 30 kopek v zlatu za ruski funt. Vsled tega onemogočen je izvoz konfekcijoni-ranega blaga in poskusiti hočem, to razkazati po nekoliko vzgledih. Platnena ali pavolna obleka (za pranje) tehta 1 l/a—2 COhia funta in stane 3 —4 gld loco Dunaj; tako blago prodajalo se je v Rusiji s prišteto carino in voznino za 4 Va do 5 l/i rubijev. pri čemer so naši eksporterji imeli še dober dobiček. Po novej carinskej uravnavi poviša se cena take obleke, tehtajoče 2 čolna funta — ker iznaša carina 2 rublja 60 kopek v zlatu, tedaj 4 rublje 10 kopek v papirji — doštevši še 5 "/„ za voznino iu razloček mej colnim in ruskim funtom na s/, do D Vi rubijev za vsak komad. Se gorja je razmera za volneno ali poluvolneno blago, zlasti pri debelejšem in močnejšem blagu, katerega se je z ozirom na klimatičue razmere veliko izvaževalo. Navadne zimske suknje veljajo loco Dunaj okolu 10 gl. in prodajale so se v Rusijo z všteto carino iu voznino po 12 Va do 13 rubijev; taka suknja bodi težka 7Va do 8 čolnih funtov, tedaj stane po novem carinskem stavku 25 do 25 '/» papirnih rubijev. Tolik nij niti razloček mej ceno surovin niti delal-nih močij, da bi se v bodoče vspešno konkuriralo z rusko konfekcijsko obrtnijo. Ker je ponehal ta eksport v Rusijo, nastala je našej državi velika škoda. Razen velikih zalog domačih surovin, katere so se upora lj ile za konfekcijo oblek, uvažalo se je veliko angleškega in nemškega težkega sukna, kakeršno se v slabejših bazah pri nas niti ne izdeluje; to se je vskal povrnitve carine (restitution) uvažalo carine prosto, pri nas izdelalo in zopet izvažalo, tako je imelo veliko število malih krojačev in sploh domačih delavnih močij stalen zaslužek. Sedanja carina uvela se je z jasno izrečenim razlogom, da se mora ne le ozir jemati na rusko narodno sukneno obrt, ampak tudi zaradi tega, da se štiti delavec, tedaj mali obrtniki. Zadnji razlog pač nij opravičen, kajti doznal sem sam ter čul iz j popolnem zanesljivega vira, da imajo veliki fabri-kantje sukna male obrtnike le za izgovor, da se njih zahtevanje ne vidi presebično, kajti de facto je ruska sukneua obrtnija na visokej visočini, mej tem ko je gotovo, da primanjkuje delavnih močij, da zadoste konsumu. Izjava tedaj, da se mora Stititi delavec, nij prava in bi se pri resnej razpravi gotovo opustila. Če se carina ne zniža, potem nij misliti, da si pridobimo zopet to ozemlje za eksport sukna, platna in pavolnega blaga, mogoče pa je, pridobiti izgubljeno pozicijo za tiste, ki se pečajo s konfekcijo, tedaj za malo obrtnijo na Dunaji in v Spod-njej Avstrijskej in za kmetsko prebivalstvo v več krajih Moravske in Češke. Sredstvo k temu je jedino restitucijsko obravnavanje uvesti tako, kakor je navadno v našej državi. Na podlagi tega možno bi bilo avstrijskemu kon-fekcijonarju dobivati rusko sukno iu surovino, je tu izdelovati, dovršene obleke pa zopet nazaj uvažati v Rusijo carine proste ali vsaj proti plačilu malo konfekcijske carine. Rusija bi pri tem ne imela škode, nasprotno, njene tovarne za sukno povzdignile bi se vsled po množene oddaje in konsumeuti dobivali bi ruske narodne izdelke po nizkej ceni; na drugej strani pa bi imela naša država to hasen, da bi mnogobrojni B krojaštvom se pečajoči obrtniki imeli zopet delo, kar je tem nujneje, ker je tudi promet konfekcijske obleke v orijent zastal vsled tamošnjih političnih razmer. Da pridem zopet na obleko, v Moskvi razstavljeno, moram pohvaliti sosebno potilo. Pri tem imenovati mi je v prvej vrsti firme Jules Ff ran in C Lemercier v Petrogradu, katerih vetrine kažejo vsa kovrstuo perilo, jako okusuo in bogato izgotovljeno; jako lepa so tudi razstavljena vezenja itd. V obče se more reči, da je perilo za gospode jako lepo in da ugaja glede oprave in ctme vsem zahtevam. Isto sme se reči o perilu za gospe; ker pa je v tem velika potrata in se plačujejo za oku-o blago velike vsote, bi se dalo uvažati lehko fino perilo za gospe iz batista. ker iznaša cerina le 2 rubl t v zlatu za ruski funt . . . Klobuki iz klobučine, poluklobučine in iz svile fine vrste bi se tudi mogli izvažiti, ker je carina le 1 rubelj za komad. Kravate in zavratnice razstavljene so le po malo fabrikantili. omeniti sta le Pelticu v Varšavi in P. Kadiš v Čistih Prudih, slednji trna nad IDO delavcev v svojej tovarni. Uvažanje kravat pa je nomožno, ker je carina povišana na 7 rubijev v zlatu za ruski funt. (Dalje prih.) liiHtiricu iipritviii*! >n. (J. l.oreiif Itiafoh v St. .Foseph, Severna Amerika. Po inenjici 23 gl. prej. li; oddali stno „Z\onu'' ."> gold. in ,,Matici Slovenski 2 gold. 50 kr., ostali znesek sino pa zapisali za „S|ov. Narod1- ter jo sedaj plačan do 31. marca 106& — Pozdrav! TsU«'i : 10. novembra. Steiner z Dunaja. Pri Nlonn teč. — Mally iz Pelgrada Pri HiUiei i Lnchachrider ■ Dnmija. — i i i a\sti if!sk«-ni 4-eMitriji: Oblak Pri ImviirMkem dvoru: Smola skok iz Maribora, — Kriapar i/. Ka-li Grade«. — Bucbwald i/. Rodotfovega. iz Logatca. — XD-iaiQ.Svjsi2:a. borza dne 11. novembra. (Izvirno telegrafično poročilo.) Papirna renta.......... Srebrna renta .... ..... Zlata renta........ , , .r>°/0 marčna renta......... UceHe narodne banko-....... Kreditne akeije...... , , London . ..... Srebro ... ....... Napol. ........... C. kr. cekini. ......... Nemške marke ..... 4°/u državne srečke iz 1. 1854 250 gld. Državne srečko i/. 1. 1864 . 100 „ 4"/o avstr, /Jata renta, davka prešla . , Ogrska zlata renta *i"l0...... 40/ „ papirna renta 5°/0 . . . . 5°/0 Štajersko zemljišč, odvez. oblig. . . Donava reg. srečke 5U/P . . ¿00 g\r. 1'nnlo. praktičen zdravnik. Podpisaid s tem potrjujem, da se Francova esenca, ki Jo miivja lekarnar fl. Piecoli v Ljubljani, Raradl BVOJega točnega ko čudovitega učinka po mnogih bolnikih moje tare in okolice v ra/.nili boleznih rabi, vedno s posebnim vspe-hoin; zato Izrečem omenjenemu g. lekarnarju to zasluženo javno eahvalo. Pristavljam Se, do ne mine dneva, ko bi no prišel kedo k meni po sklenico te čudovite esence, katero imam vedno za svojo in družino rabo pri rokah. Fi a no na (Istra), v oktobru 1882. Alltoil 1 lus-oeli, župnik-kauonik. Od Vas dobljenih 12 steklenic Francove esenoe je proti mojej dolgotrajnej bolečini v želodcu, iu tudi gospej Mariji Siiselj, pekarici v Mokronogu proti zapretji jako dobro pomagalo, za kar se Vam najtoploje znhvalini. Tudi opomnim, da bom Vašo dobro Francovo esenco v teb krajih kar se bo dalo razširjal. Z odličnim spoštovanjem (G94—3) IMiliu Trellalt, užitninski agent. Mokronog, v tebruvarji 1882. Francova esenca, ki jo izdeluje U. Pleeoll« lekar „pri ange\jiu v Ljuhljani, na Dunajakej cesti, je pomagala uže tisočerim ljudem, kakor je razvidno iz zahvalnih pisem, ki jih izdelovee dobiva. Ta esenca ozdravi bolezni v želodcu in trebuha, krč, božiast, trebušno iu premenjavno mrzlico, zabusaoje, bemorojide, zlatenico itd. ki so vse nevarne, če se v pravem času ne ozdravijo. 1 Steklenica LO kr. Troje novih krasnotiskov! liiller-jBv Tlieater-Allnim a 80 kr Prvi 11-3) aredovan po Klisohnegg-u, vsaki iuchcc jeden vezek gld. 50 kr., 2 mnogimi portreti. v 25 ves-j kihaUOkr. »viina krasno 1 iskana \ 85 vezkib Voigt-ov Sangetliiere in Worl uutl Bilil Theodor Korner-jsva dela, vezki so na ogled. Naročila sprejema •I. Grlontiaii v Li)ubl|anl. • 1______ 1 • ^ TI blizu farne cerkve vllolicu, postiia Litiju, v ka- ter«! se j - doslej trši I o, pa je sposobna tudi za 1 rčtuo, iu pa še dva velika, tikoma hš- ležeča (ravnika se proda prosto voljno ia;3O00 gld. Več se i/.\e v V. Mii ller-j e ve 111 a u 110 nee n b u r e a 11 v Ljubljani. (717—2) 50 goldinarjev po okoliščinah tudi več tistemu, kdor poskrbi bolj So in dobro službo kakega tajnika ali korespondenta ali knjigovodja ali kakerSno si bodi, njegovim zmožnostim primerno — osebi, ki je v najboljši moški dobi, uže mnogo let začasno v službi pri političnem uradu in o prostih urah pa sodelavec pri odvetniku in more uložiti tudi kavcijo, ako je treba. I Mitični je zmožen slovenskega, nemSkega in italijanskega jezika v govoru in pis ivi, ter popolnem sposoben samostojno voditi vsakovrstna tudi najtežja županijska opravila popolnem sposoben v konceptu, posebno pa v vseh političnih, finančnih in občinskih uradnih zadevah. Zmožen je slednjič vsakovrstne prošnje, pritožbe, ki spadajo v ta delokrog, ter tudi vojaške, obrtnijske, davkovske in drage nloge itd. natančno in i o sirom na vse postavne določbe sestavljati in je dalje tudi v knjigovodstvu popolnem i/, urjen, ter ima za vse navedene stroke najboljša spričevala. Ponudbe sprejme gospod Anton l agent mestnega užitnega davka (liahnhof, Dodana Nr. 101 v Tr»ni. i 720—1) Preselitev kupčije. Jemljem si čast naznanjati velečastitemu občinstvu, da sem se preselil s svojo trgovino z jermeni in torbami, v 7jv<>z<1«>. kongresni trir ni. 14. ter si dovoljujem za prav mnoga naročila priporočati se velečastitemu občinstvu z zagotovilom, da izdelujem prav trdno in dobro, po ungleSkih, traucoskih in dunajskih oblikah. Popravlja se točno in dobro. Anton ZZošizv jermenar in torbar. (710-3) 500 zlatov plačam onemu, kdor pri vporabljanji Kothejeve zobne vode I Nl«*kl<>nicu iia kr.$ še kedaj čuti zobne bolečine ima iz ust duh. .j, fj. Hotno, umirov. dvorni založnik v Modlingu (144—37) pri Dunaj i, vila Kothe. V Ljubljani dobi se jedino le pri lekarji Jul. g»l. Trn-kocieyji in v vseh lekarnab, droguerijali, partenerijah, pro dajalnicab galanterijskih rečij itd. na Kranjskem« (574—21) zobe in zobovja! postavlja po najnovejšem a ni e r i k a n s k e m /istemu O v /la!u, vuIUiinilu ali ccliilojnlii brez bolečin. '1 IMoillhiru z '.I nI »no itd T Zobne operacije izvršuje popolnem brez bolečin T I zobni zdravnik A. Paichel, t X poleg llrudeckega mostu, v I. nadstropji. ^ Izdelki, kateri ni|niaJo te poBtavno deponirane varstvene mnitnike, naj se kot pouarejeni koj vrnejo. Cvet zoper trganje, po dr. Malici, je mlin. no najboljše zilrarilo inper />nttin ter lirtmitizi-tn, trffttnjf jio uttiii, holrrin* v kriti ter živcih, otrklitie, otrjile uilc in kit* itd., mulo oosk če ie rabi, pa mina popolnem tr-k- m n-, kar iii)k:i.-n ■•■ obilno /;.liv..l Zahteva nnj ia iitmi ..rvtti MMMf tniii»l'' )"> Ho in ga vsakemu bolniku v jed-nakej bolezni priporočam. V a Sej blagorodnosti pa iztekam ii»jpri»rvuol»o zalivalo, z vsem spoštovanjem udaui Fran Jug, LQ9— 5) posestnik v Sniariji p. Olji. Lepe in po ceni klobuke in čepke, kakor tudi ko z ii bovin o prodaja % n i o ii 3ii < jd.ri.o (629—G) zdravstveno poročilo. I>r. Se,> pel. štapski nail/.tlravnik. ».« \ t fVa" IIofrov<, Bladno ozdravljajočo pivo (Mulzoxtract-0o8undhoita-Dior) jo ievraten diiitotičon lok za rokonvalesconte iz toaklli bolnanij, tudi ca na prsih bolno ker ne vzbuja živcev; isto tako so prav poaobno priporoča za bolezni v želodcu in na hiimorrhoiilali. Manj ko za 2 gld. so no razpošilja. *"V*\."C' V '^»''IJani: I>etor Lassnlk, speo. trg.; v Boki: Nik. Pavac.č, drog.; v Gorici: G. Uhristofoletti; v Mariboru: F. P. Holasok, na glavnem trgu; v Ptujl: J. Kasimir, V. Sollinschogg; v Colji: .1. KupforBchmidt, I. k ni ar. Zdravilstveno parfumerijsko "blago. Anatherinova ustn^ voda m 60 kr., Zcrtmi prašok a 40 kr. priznana kot najboljša sredstva za čistenje ust. — Pudra za dame, bela in rožna, izdelana is najfinejše ri/.ne moke, prav neškodljiva za kožo, v zavitkih a 10 kr. in v Akatljicab a 40 kr. Esprit do Essbouquet, Heliotrope, Reseda, Violetto za parfumo-vanje perila, robcev itd., V elegantliih miniatur llaco-nib s kovinskim zaporom a 40 kr. za komad. Gly-cerin-Creme, posebno vspeSna pri razpokanih ustnah in praskah po roki, l flacon 80 ki. Kadilni papir, vžgan v sobi razširja prijeten duh, 1 zavitek lo kr. Toaletno medeno-glicerinsko milo od Sarga, 1 kos80kr. Mandeljnovi otrobi, rabljeni mesto mila, store kožo nežno, lino in mehko, 1 zavitek tO kr. — vse to pro-69S 3j dajo in razpošilja Car. PiCCOli, lekarnar .,pri angtdji" v Ljubljani na dunajske] e^sti. 3 metre 20 Cm., nemi robo iz tiue volne, a meter po gl. .'l.tlO, vkup za gl. 11.52. \ajfin. hruško volneno voha od gld. 4.50 do gld. S.— per meter. O mafnn Oi\ l\n '.....r".i!ivi- «>liv,li & lin na \yin.^ »HerniPalmerstonsa zimske suknje a meter po Lrl. LJ.CiO, torej gl. o.TJ: ali pa i/, bova, bobra, gagknnovegn mahu sli poprečni a meter po gl. 3.—, torej gl. <>.<;<>: zraven 1 meter .'to ein. jtrižastega aH Črtanega brnskega podilva po s_d. i.—, snaia gl. 1.80. Fme)šo brnsko robo za suk- w\i\ tudi v vseb barvah, a meter od gl< 8.60 nav- .1 Bgor do gl, L0.—. 1'odsivno robo a meter od j^l. 8.6( I do gl. ti. —. lili H I "~\* \ ■ ■ 1 donu, brnske volnene robe sa biafie, per meter po gL 8.—, .stane gl. •i.'!!'. Pinejša roba za bla6e ' dO gl. H.-. Pravi angleški popotniplaidi^ .1 ni. 50 eni. dolgi iti 1 m. UO eni. Široki, od gl. .'1.7.'), gl. 5.—, gl. 6,25, gl. 8.- do gl. 18.-. Vedno iun \tdiko zalogo v.sakovrs.nega sukna za civilno, vojaško in livrejnp obleko, sukno sa cer kvene potrebe In za biljard, potem koden In menfil- ki.l'", kakor tudi vsake barve ženskega sukna po vsakorihej ceni. NaroČila pošiljajo se tofino proti poštnem povzetji, e«'i«i brea stroškov In se embalaža ne računi. (566—9) oiM-a/.i i '.a krojite«' Iraiiko. TKZASKA hazstayina LOTERIJA. Srečkanje 5. jannvarja. I. glavni dobitek gotovih 50.000 gld. 2. glavni dobitek gotovih 20.000 gld. 3. glavni dobitek gotovih 10.000 gld. Nadalje 1 ü gld. 10.000 — t a «ld. 5000 — 6 u gld. 3000 — 15 h gld, 1000 — 30 ä gld. 500 — 50 ii gld. 300 — 50 h gld. 200 — 100 ;i gld. 100 — 200 k gld. 50 — 542 a gld 25, — skupnj J IOOO dobitkov i/ *^i:t.55^l> goldinarjev Obširni popisi dobitkov so na ogled razpoloženi v vseh prodajalnicah lozov. OcMisi jocliiomii Ložu SO Kr. Naročila 8 pridjunimi 15 kr. za poštnino naj se pošiljajo mi loterijski oddelek tržaške razstave l'ia/./.a 4>riiu«le hI. 2 v TrMtu. Kdor hoče lože razprodajati, obrne naj se takoj na predsto]eöo adreso. Loži dobivaje se v lijubijaui pri Mlav. krauJsl&eJ eikompt-inj banki, pri «I. €3, Ijiiciiiiiaiiiin, Kdv. flaliru in .lan. Ev. llucarjovlli naslednikih. (712—ö) Otvarjenje kupčij«. Uaojava ae najudaneje naznanjati, da sva v Ljubljani na voglu mestnega trga hiš. štev. 14 ali pod trančo hiš. štev. 2 ustanovila kupčijo s platnenim, suhemu svilenim in drugim manufakturnim pa z modnim blagom na debelo in drobno in jo ^^^V^vv ^^V^^^. ^^v.-^^. .^^v .^^v ,^^v .^^v. ^^v.^^. / Zahvala in priporočilo. Dne 18. avgusta L I, odstopila aem prostovoljno od graško vzajemne zavarovalnice in sem se na novo zavarovala pri IHMMVt, belih in pisanih podjopičev, "čepic, suknjenih rokovie, zapestnikov, nogovic in dokolenie. Prava bela „kraljevska" volna, bela, pisana volna za pletenje, pavola in ovčja volna; najboljši izdelek; kraljevski eviren za vezenje, 8 dratovna volna za koltre; eviren za šivalne stroje z znamki: slona, sidra in leva itd. itd.; pregrinjala iz tulja, domači in inozemski rouleaux za okna. F17/I al Iti \v vnlna iz Blavnoznane tovarne II. Bohmidta v bdi* iiu i/j gU£UlH3 vunir, Bemdi, izvrstni proti protlnnIn trganja, olje, sprit, podmetek, podjopiee za gospe iu gospode, svitice, rokov" npgovioe žensko in niožko, uložni podplati, prav po nizkej ceni. Jloljni ...i \s,ii podobnih Lsdelkor, nimajo t«> past i lj o nič. skmtljivrf/n r> .srbi; ■najusiirnnvjr. mc rabijo /.opor bolr/.ni v nr^aiiili upodnjoga ilola telesa, menjalno mrzlico, bolezni vprnili, na koži, na očeb, v niozjimib in umih, lopa Otročja i" žensko bolezni; Ciatijo kri in loliko odpravljajo blato. Nij ga adravila, ki bi bilo boljšo in pri tem popolnem neškodljivo zopor uživajo Jih rudi tudi otroci. To pile so odlikovano s Jako Rotovi vir vsob bolemlj. Iv.-i častiiim pismom »/»«oritega * QmW Jfdna akattjica .s 1.1 hi) posadk ritiii/.-ti l'iUiv kupni. (1 In ni 11 za t nif a mi 1 tulili J i ili-r J'lnnkrii- miif ] Vnuku nkatljicu, Ivi ininalir..... . I/mt/ii-kr zuin ■ /filii/iii I./apol,t iu na zadnjnj utrnili misr na»»"'•, jr ]>oiiiirijni ■•, tor svarimo, j»aj bo no" K II |. lil>'. 1'n^ili M utoni dobrO, itn kdo lir ilolii .stnh,i/u. 1%OWpMv-iiff/n nli r, In sl.iiilljivrffii izttrtktt. VHakdo naj izrucno Mnteva • Anisti-imirili i.itlirtiiiih ;»«7, to iuinjo na zuvitku tur navodilu zii rabo jioli-f/ stojrri poilpin. r Apotbeko ..runi tiritii/rn LrojiolU" doa /Vi. Smsliin, Slaift, Jirkr Sfiirifi-lf/njiHi: Za 1 gld. ir> kr. poiljcnio franko judou zavitok. izboljšanje šiv. strojev. JAX, Ces. kralj, privilegij za ^fimlK&t IYAN Najstarejša in največja trgovina s šivalnimi stroji v Gorenjej Avstriji, na Solnograškein, Štajerskem in Kranjskem. ~V 5B«,lo«yi HO šivalni stroji vsake vrste, za družino in rokodelce, sploh za vse načine šivanja. Stroji za plelenje in vezenje; za izdeloviuije rokovie in Hluiunikov* HedLlarNki in jermeimr-Nki šivalni si roj i ter vsako bazo novi šivalni stroji, naj so jim pravi kakorkoli. Izdelujejo se podnožja in posamezni deli strojevi. — Prodajajo se sivanke, eviren in olje. (659—3) Tudi stroji, kateri nijso bili kupljeni iz te zaloge, so sprejemajo v popravo. Izdatelj in odgovorni urednik Makso Ar mir. Lastnina in tisk „Narodne tiskarne".