ADVERTISE IH THE BEST SLOVEN^ NEWSPAPER ★ Commerical Printing of All Kinds EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Čitaielji v: CHICAGL NEW YORKU, DETROITU. sploh po in izven Amerike VOL. XL. — LETO XL. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONEDELJEK), JANUARY 21, 1957 ŠTEVILKA (NUMBER) 14 Novi grobovi jennie a. vehovec Po dolgi bolezni je v soboto preminila v Highland View bolnišnici poznana Jennie A. Ve-hovec, rojena Močilnikar, stara 48 let. Stanovala je na 19101 Kewanee Ave. Rojena je bila v Clevelandu ter izhaja iz znane pionirske družine v euclidski naselbini. Njeni pokojni starši Mr. in Mrs. Frank Močilnikar so dolgo let imeli gostilno na E. 185 St., katero so pozneje vodili bratje pokojne. Tukaj zapušča soproga Antona, bivšega councilmana, ki je Zastopal 32. vardo, pastorke: Raymond, Richard in Lucille,» brate Philip, James in Frank Močilnikar, sestre Sophie Močilnikar, Mrs. Frances Jarc in Mrs. Rose Lucas. Pogreb se vrši v torek zjutraj ob 8.45 uri iz pogrebnega zavoda Mary A. Svetek,' 478 E. 152 St., v cerkev Our Lady of Perpetual Help of 9.30 nri in nato na pokopališče Calvary. + louis h. tomsic ml. V petek zjutraj je nagloma preminil v Euclid-Glenville bol-, ^hišnici Louis H. Tomšič ml., star ^3 let, stanujoč na 881 E. 237 St. Rojen je bil v Clevelandu in 3'e delal pri Ohio Gear Co. Bil je (lan društva Slomšek št. 16 S.D.Z. in društva Marija Magdalena št. 162 K.S.K.J. Tukaj zapušča očeta Louis st. in mater Margaret, rojena Stra-žišar, brata Victor in sestro Sophie. Pogreb se je vršil danes zjutraj ob 8.15 nri iz Zakrajško-i Vega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Kristine ob 9. uri in nato na pokopališče Calvary. 4- Joseph yuratovec Včeraj zjutraj je umrl po dolgi bolezni v Charity bolnišnici John Yuratovec, rodom Hrvat, star 67 let. Stanoval je na 3619 75 St. Doma je bil iz vasi Nova sela pri Žumberaku, odkoder je prišel v Ameriko pred 50 leti. Bil je član društva Zrimski B'rankopan št. 403 H.B.Z. Delal je pri Newburgh & South Shore RailWay Co. kot "yard master." Tukaj zapušča soprogo Anno, dojena Tomas, hčere; Mrs. Anna ^ager, Mrs. Helen Dušek, Mrs. ^stelle Ozog in Mrs. Rosemary ^rasek, sinove Joseph, Peter in George ter 23 vnukov in vnukinj. Pogreb se vrši v sredo zjutraj ob 8.30 uri iz pogrebnega Zavoda Louis Ferfolia v cerkev Sv. Pavla na E. 40 St. ob 9.30 ^ri ter nato na pokopališče Calvary. + (t&ank zaletel Nagloma je preminil včeraj Zjutraj na svojemu domu Frank ^letel, star 54 let, stanujoč na 3609 E. 105 St. Tukaj zapušča soprogo Anno, dojena Kral, dve hčeri Mrs. Ann ^arie Lonczak in Patricia, vnu-Timothy in Kevin, brata Ig-^atius in sestro Mrs. Mary Dol-^ar v Califomiji. Pogreb se vrši ^ Četrtek zjutraj ob 8.30 uri iz ^*®grebnega zavoda Louis Fer-folia v cerkev sv. Lovrenca ob • nri in nato na pokopališče Cal- (Dalje na 2. strani) Danes volitve na Poljskem; Gomulka siguren zmage VARŠAVA, 21. januarja—Republika Poljska ima danes splošne državnozborske volitve, ko voli poslance v poljski narodni parlament ali sejem. Izid volitev bo znan šele v torek 22. januarja. Ali bo zmagala politika Vladi-slava Gomulke, ali ne, za to gre. V poljski sejem se voli 429 poslancev. Za poslance se potegujejo Narodna fronta, ki je sestavljena iz pristašev komunistične stranke, dalje iz stranke kmetov in posameznih demokratskih skupin. V tem bloku pa se označujejo nekatere skupine kot take, ki niso komunistične, temveč protikpmunistične. Glavni tajnik poljske komuni-4 stične stranke Vladislav Gomulka je tudi na dan volitev opozarjal Poljake, da naj ne zahtevajo preveč, da ne bodo dobili premalo. Poljskih volilnih upravičencev je 18 milijonov. Gomulka je označil sedanje volitve na Poljskem kot edine take, lq bodo v času po drugi svetovni vojni resnično svobodne. Nakazal pa je jasno, da Poljaki nimajo preveč izbire, marveč, da se bodo morali odločiti le med njim samim in njegovimi prijatelji in med zagovorniki stalinizma. Vladislav Gomulka pozna poljsko zgodovino, ve, kakšno je razpoloženje Nemcev do Poljakov. Gomulka je Poljake opozo- ril na to, da imajo svojega pravega zaveznika zoper Nemce v ruski vojski, da znajo izginiti z zemljepisne mape, če bi bili odvisni od Nemcev in njihove oborožene sile. Nemci sedanje poljske meje nočejo priznati in poljsike meje bo znala braniti s poljsko, tudi sovjetska Rdeča armada. Vladislav Gomulka skuša pridobiti za sodelovanje katoliško cerkvijo, in mu je delno tudi uspelo, kajti Vatikan je nekako podprl Gomulko, v nadi da bo sedanji poljski režim cerkvi dal čim več koncesij. Vendar je Vatikan moral vzeti na znanje, da so meje koncesijam, ki jih more dati komunistična stranka, čeprav je poljsko nacionahia. VESTI IZ ŽIVLJENJA IN SVETA V soboto in nedeljo se je mudila v New Yorku bivša hoUy-wpdska zvezda Ingrid Bergman, po rodu švedinja, ki je to pot prvič zopet stopila na ameriška tla izza leta 1949. Tisto leto je odpotovala v Italijo, kjer je igrala glavno vlogo v filmu, ki ga je režiral italijanski režiser Rosselini, se vanj zaljubila in imela ž njim otroka, preden je mogla dobiti razporo-ko od svojega moža, zdravnika Lindstroma, s katerim je imela hčer. Afera je dvignila mnogo prahu in zdelo se je, da so bila nekdaj oboževani igralki zaprta vsa ameriška vrata. Lani pa jo je najela ameriška filmska družba Fox in ji dala glavno vlogo v filmu "Anastasia." Film je bil posnet v Evropi. Kritika v Ameriki je film ugodno sprejela in Bergmanovi celo priznala nagrado, po katero je sedaj prišla v New York. Led je bil s tem prebit in igralka bo poslej menda v Ameriki zopet "persona grata." Njena hči, katero je sod-nija priznala njenemu prvemu možu, je sedaj že 18 let stara, a ni prišla obiskat matere, ko je ta bila v New Yorku. Komunistični radio v Budimpešti je objavil usmrčehje dveh voditeljev ponesrečene vstaje proti Sovjetom. Bila sta to Jo-sezf Dudas in Janos Szabo. Enako značilna za današnje dni je vest iz Ammana v državi Jordan, kjer so na javnem trgu obesili nekega Arabca pod obtožbo, da je bil v špijonski službi države Izrael. spravljen in je s tem zelo povečala svoje dohodke. Lanskega februarja je bila Autherin Lucy kot edina zamorska študenta na univerzi države Alabama središče plemenskih nemirov. Univerza je črnko končno izključila, ker je trdila, da se je vostvo univerze tajno zvezalo z dijaki, ki zagovarjajo plemensko ločevanje in jo pod krivo pretvezo izključilo. Zadeva je šla pred sodnijo in sedaj je zvezni okrožni sodnik Grooms v Birminghamu,. Ala., odločil, da je imela univerza pod danimi razmerami prav, ker je zamorsko študentko izključila. Autherin Lucy se je med tem poročila s pastorjem neke zamorske cerkve občine in biva ž njim v državi Texas. V nekem premogovniku blizu mesta Anchorage v Alaski je prišlo do razstrelbe plina, v kateri je našlo smrt pet rudarjev. GOVERNER PRIŠEL PO NEVESTO V soboto je bila v Ober-linii, Ohio, poroka, za katero se je zanimala cela Amerika. Tja je prišel gov-emer Robert E. Meyner iz države New Jersey in se poročil s Heleno Stevenson, ki je sorodnica Adlaia Stev-ensona, dvakratnega kandidata za predsediiištvo Zdiruženih držav. Oče neveste je ravnatelj znanega Oberlin kolegija. Na svatbo je prišel tudi Adlai Stevenson, ki je bil nekako odgovoren za to poroko. Govemer Meynpr je namreč spoznal Miss Stevenson, ko je pomagala v kampanji za svojega strica v miestu New York. Nevesta je stara 28 let, ženin pa 48 let, in za oba je bil to prvi zakon. PREDSEDNIK EISENHOWER ZAPRISE2EN; Slum NASTOPIL V NEJASNEM OZRAtJU Truman podprl Eisenhawerja Bivši predsednik Harry Truman se je oglasil k debati o ameriški politiki do Srednjega vzhoda. Truman je zapisal, da če bi danes sedel v senatu, ko gre za to važno poglavje ameriške zunanje politike, bi glasoval, za Eisenhowerja, za njegovo doktrino. Truman pa je pristavil, da bi bilo v ameriškem inte? resu, v interesu miru, če bi ne bilo prišlo do zadnjih dogodkov v odnošajih med Amerikanci in Angleži, ko je v resnici prišlo med Angloiaiksonci do pravega preloma. Nad Anthony Edena so se spravili nekateri angleški diplo-matje, ki mu očitajo, da če bi bil dopustil svobodoljubne razgovore o Egiptu in poslušal Eisenhowerja, bi ne bilo sedanje krize. Zadnji teden, ko smo imeli v Ohio skoraj sibirsko zimo, je bil promet s tovornimi avtomobili na Ohio Turnpike rekordno visok. To kljub temu, da je tem vozilom treba za rabo državne brzoceste plačati precej visoke pristojbine. Te pristojbine pa so raje plačali, kakor pa, da bi vozili po navadnih državnih cestah. Upravna na Turnpiku je namreč skrbela, da je bil sneg na celi dolžini ceste hitro po- Elvis Presley je ime, ki tre-notno predstavlja "višek" ameriškega popularnega petja. Ime nosi neki 21 star hribovec ali "hill-billie" iz Tennessee, ki je preko noči postal "slaven." Mlada dekleta po celi Ameriki kar norijo za njim. S takimi dekleti ima tudi policija mnogo posla. V mesto Nashville v državi Tennessee, je prišlo v teku zadnjih par tednov iz raznih delov Amerike kakih 50 deklet nezrelih let, ki so pobegnile z doma, ker so se zatelebale v Presleya. Navadno se ta ljubezenska romarja končajo s tem, da morajo starši plačati stroške, da oblasti spravijo dekleta nazaj domov. FORD NAD CHEVROLETOM Med Fordom in Chevroletom obstoja nekaka prikrita tekma, kdo bo nadvladal drugega. Ford je sedaj objavil številke mesečne produkcije kot 117,000, Chevrolet pa kot 112,612. Ford je torej zmagal nad Chevrolejem, čeprav razlika ni velika. 40. obletnica poroke Jutri, 22. jan. bosta Mr. in Mrs. Joseph Metelko iz 3221 Richmond Rd. slavila 40. obletnico svojega srečnega zakonskega življenja. Sorodniki in prijatelji iskreno čestitajo slavljence-ma in jima želijo zdravja in sreče, da bi dočakala zlato poroko. Prva obletnica Danes obhajata poročnik Cyril Urbancic ml. in njegova žena prvo obletnico poroke, in sicer v Nemčiji, kjer je poročnik Urbancic nastanjen z ameriško zračno silo. Poročnik Urbancic je sin poznanih Mr. in Mrs. Cyril Urbančič iz 4208 West 50th St., ki sta aktivna pri pevskemu zbo-, ru Triglav. Prijatelji lahko pišejo mladima zakoncema na naslov: Lieut. & Mrs. Cyril Urbancic Jr., A. O. 3047545, Hq. Sq. Sec., Hq. 12th Air Force, A.P.O. 12, New York, N. Y. Sorodniki in prijatelji jima čestitajo in želijo sreče in zadovoljstva v skupnem življenju še na mnoga leta! Nove uradnice Podružnica št. 10 S.Ž.Z. je na svoji letni seji izvolila za letos sledeče uradnike: Predsednica Mary Urbas, podpredsednica Frances Salmič, tajnica Mary Camlah, 15726 Holmes Ave., tel. LI 1-6245, blagajničarka Mary Zallar, zapisnikarica Tončka Re-pič, nadzornice Millie Novak, Jennie Košir in Mary Matoh, vratarica Jennie Koren. Seje se vršijo vsak. drugi torek v mesecu v Slov. domu na Holmes Ave. SOVJETSKO-KITAJSKI BLOK OBJAVIL SVOJ PROGRAM WASHINGTON, 21. januarja—Predsednik Eisenhower je danes zaprisegel za drugi termin. Zaprisega se je izvršila nadvse svečano. Družba Ford je dala na razpolago 480 novih avtomobilov za "dignitarije," ki so promenirali v povorki. Uradna svečanost je šla po načrtu. Politično vzeto so bili ravno dnevi pred prisego in priprav za prisego, dnevi, ki so napovedovali precej nejasne dneve, vsaj, ko gre za polje zunanje politike. V Moskvi so se sestali zastop- - niki ruske in kitajske komunistične stranke, se porazgovorili ameriški zunanji politiki; posebno oni do Srednjega vzhoda in dali nato skupno poročilo, da, se ameriška zunanja politika obsoja. To pa radi tega, ker se vmešava v notranje razmere drugih držav. Moskva in Peking sta pripravljena, da pomagata katerikoli državi, če bi rabila rusko ali kitajsko pomoč, ker bi se čutila ogrožena po ameriški akciji. Moskva in Peking sta indi-rektno že v imenovanem poroči-u pozvali arabski svet, vsako od teh držav posamično, da naj ne nasede sedanji uradni ameriški zunanji politiki, znani pod imenom Eisenhowerjeva doktrina. Dejansko so se sestali v Kairu v Egiptu zastopniki štirih arabskih držav Srednjega vzhoda in sicer Egipta, Sirije, Arabije Saudia in Jordana ter odklonili politično teorijo ameriškega predsednika Eisenhowerja, s em pa tudi potrebo po ameriški pomoči kaki arabski državi. Kralj Iben Saudi je na poti v Ameriko. Potuje z ladjo. Značilno je bilo, da se je zoper ameriško pomoč kaki arabski državi izrekel tudi Iben Saudi iz Arabije. Kakor znano, je v Arabiji največ petrolejskih ležišč in da ta petrolejska ležišča presegajo vsa druga, vendar pa sporazum izkoriščanju arabskih petrolejskih ležišč ne vidi nobenega vzroka, zakaj naj bi Združene države dajale kako posebno gospodarsko pomoč kateri od arabskih držav Srednjega vzhoda. Če je ameriško pomoč zavrnila gospodarsko močna Arabija Iben Saudia, ki je desničarsko orientirana, je tem bolj razumljivo, da jo je zavrnila Sirija, ki ima levičarsko vlado, čeprav je gospodarsko šibka. Pol milijona na paradi Zaprisega Eisenhowerja naj bo letos nekaj posebnega. Računali so, da je bilo v paradi skupno z gladelaci preko pol milijona ljudi. Novih avtomobilov je bilo dovolj na razpolago. Večina gostov, tudi iz Ohio, se je radovedno ogledovala po formalnostih in je bilo malo mar zakaj sta se sestala v Moskvi Nikolaj Bulganin in Kitajec Chou En Lai, zakaj so obljubili mednarodni komunisti pomoč vsem arabskim državam, samo, da te to pomoč zalitevajo. Mednarodno nebo za večino gledalcev, je bilo jasno, se je obsevalo samo z domačim soncem. V Washingtonu je šlo v po^ vorki 17,000 ljudi, 65 godb, jahalnih konjev in zračnih raket, slavju pa so dali poseben povda-rek govemerji iz 40 držav, ki so se za priliko zbrali v Washingtonu, dalje člani ameriškega vrhovnega sodišča ter drugi politični vidni predstavniki. Eisenhower in novi program O Eisenhowerju je znano, da na delo v Beli hiši ni bil pripravljen. Vodstvo republikansike stranke ga je vrtilo in prve dve leti njegovega dola v Beli hiši so smatrali le za vajeniško dobo. Izraz vajeniška doba, se je sedaj že udomačil in je pomenil prvo dve leti Eisenhowerja v Beli hiši. Takrat so desničarski republikanci Eisenhowerju odpovedali pokorščino in v tej zagati so mu priskočili na pomoč demokrati in ga rešili poloma. Bilo je tiste čase, da je razmišljal o tem, da bi ustanovil novo stranko. Potem je začel govoriti novi mladi republikanski stranki, ki pa je ostala le na papirju. Stara garda se je začela oprijemati starih gesel in programov, za novo republikansko stranko pa celo Eisenhower nima na razpolago ničesar, razen imena. V Čem naj bo novi republikanski program? Ni rešeno vprašanje cen kmetijskim produktom. Ni rešeno vprašanje delovnega časa in če se ozremo na podpredsednika Richarda Nixona, lahko citiramo njegovo izjavo, obljubo, ki je bila dana sicer pred volitvami, bila pa je le dana in sicer, da bo ameriški delavec delal le štiri ure na teden. Ali je ta obljuba bila dana resno? (Kolikor nam poročajo iz De-troita, je v avtomobilski industriji precej govora o tem, da bi bila delovna doba tedensko v tej industriji le 35 ur. Sicer pa bi bilo splošno merilo čim bližje k 35 delovnim uram, kot pa 40 delovnim uram kot je sedaj.) Gospodarsko finančno poročilo V smislu tradicije vsakokratni predsednik republike predlaga kongresu posamezne poslanice. Ena najvažnejših je poslanica, v kateri se slika splošno stanje v republiki, pa tudi podaja gotova priporočila. V letošnji poslanici o stanju v republiki je Eisenhower posebej obravnaval zunanjo politično nalogo^ Amerike, ki naj bi bila po nje govern mnenju ta, da se Amerika spusti v slučaju potrebe celo v vojno akcijo, seveda pod gotovimi pogoji. Eisenhower je nato predložil kongresu federalni proračun, ki predvideva $72,000,000 izdatkov in dohodkov (prišteti pa je še okrog 400 milijonov izrednih dohodkov ii) izdatkov). Zaključek je ta, da gre za federalni proračun, ki je po višini enak skoraj vojnemu! Proračun je važen, se predlaga kongresu kot posebna poslanica. Proračunu sledi druga poslanica, katero predlaga predsednik kongresu. Ta poslanica obsega 200 tiskanih strani in vsebu- še. Federalni preračun vsebuje specifirane številke, kako pa pridemo do teh številk, je potrebno, da položaj nekoliko obrazložimo. Finančno poročilo je eno najvažnejših. Predsednik Eisenhower se pri njem naslanja na priporočila svojih najožjih gospodarskih svetovalcev in je toraj na tej podlagi napovedal sledeče: Leta 1960 bo znašala vrednost ameriške produkcije $500,000,-000,000. (če se bo ta napoved izpolnila, potem bomo imeli leta 1960 rekordno produkcijo.) Ta produkcija bo znašala 'kar za $90,000,000,000 več kakor znaša produkcija danes in če se bodo izpolnile druge gospodarska napovedi, kot na primer, da bo zaposlitev leta 1957 znašala 66 milijonov, leta 1960 pa, že 70 milijonov, in da ne bc posebnih bolnih točk nezaposlenosti, potem že številka sama 70 milijonov leta 1960, nekaj ogromnega pomeni. Eisenhower se mora v svojem finančnem poročilu kongresu nujno dotakniti vprašanja de-avskih mezd. Tudi vprašanja draginje. Nedolgo tega je federalno tajništvo za delo javilo, da je na splošno povprečna delavska mezda brez odbitkov $100 na teden, d očim je bila popre je $80 na teden. Dekvsko tajništvo opozarja na delovne pogodbe v posameznih industrijah, ki se spolnjujejo po vrsti, n.e vse naenkrat. Ta-, to so dobili v letu 1956 jeklarji ameriških jeklarnah 24 cen-;ov poviška na uro, v letu 1957 bo poviš# znašal sedem in pol centa, in v letu 195S enako sedem in pol centa. Eisenhov/er bo moral verjetno obstati pri tisti točki svojega finančnega poročila, ki govori o draginji. Draginja je dosegla v zadnjih mesecih rekordno višino. Ni razlike, ali gre za najam-nine, hrano, sploh živj.ienske potrebščine! Važno je, da je draginja v prvih štirih letih 1952— 1956 ko je nastopil Eisenhower prvo službeno dobo, ves čar- na-rastla le za tri odstotke, a sedaj ko nastopa svoj drugi termin, se je tempo draginje kar naenkrat povečal. Zakaj? Posebne volitve v Cleveland^ Danes gredo Glevelandčani na posebne volitve. Izjavijo naj so o davščinah, ki se naložijo, da dobi občina denar za ledne obratovalne stroške. Računajo, da bo šlo na volitve 90,000 do 100,-000 Clevelandčanov. Zupan Cele-brezze trdi, da če predlog na volitvah propade, bo mesto pri-morano okrniti zdravstvene in dobrodelne službe do "zmogljivega občinskega novčiča." V takem slučaju bi bilo mesto najbr-že tudi prisiljeno sprejeti zakon za poseben dohodninski davek, kakršnega imajo sedaj razna mesta v državi Ohio, pa tudi drugod po Ameriki. JAPONSKI IZVOZ Japonska avtomobilska industrija je izdala pregled avtomobilskega izvoza v letu 1956. Pregled izkazuje, da so Japonci v letu 1956 izvozili avtomobilov za vrednost $11,575,000, ali še je gospodarsko politiko Bele, hi-enkrat toliko kot pa v letu 1955. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 21. Januarja 1957 U ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by The American Jugoslav Printing & Publishing Co. 6231 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July SUBSCRIPTION RATIS — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznasalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year — (Za eno leto) .....................................................$10.00 For Six Months — (Za šest mesecev) __________________________________:____ 6.00 For Three Months — (Za tri mesece)______________________________________ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year — (Za eno leto) -............................ For Six Months — (Za šest mesecev) ____________________ For Three Months — (Za tri mesece) __________________ ____________$12.00 ____________ 7.00 _____________ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 NOVI-STARl PREDSEDNIK U&A. V Washingtonu so danes ustoličili novega predsednika Amerike. Vsakdo ve, da volimo predsednika republike za dobo štirih let. Predsednik zapriseže, da se bo strogo držal ameriške ustave, to je glavno. Saj če izpolnjuje to dolžnost, je itak vse napravljeno. Nekaj pompa je potrebnega. Avtomobilska družba Ford je dala na razpolago 480 novih avtomobilov, ki so danes v Washingtonu paradirali. Odkar sledimo zgodovini, ni bilo dobe, ko bi ne imeli neke vrste javnih parad; pa naj gre za državne ali privatne, za svetne ali cerkvene, športske ali gospodarske parade. Tudi komunistična Moskva ljubi parade. Bo že v človeški naturl, da se hočemo pokazati skupaj, v množici, kot ena velika edinica. | J Varjule se na cesti CLEVELAND, O. — Ko sem prišel v Chicago leta 1906 sem delal za 10 c na uro. Premetaval sem premog. Danes pa sem prometni čuvaj in zaslužim $3.65 na dan. Nekaj bi priporočal našim voznikom v Clevelandu in sicer to, da vozijo bolj previdno ko gredo otroci v šolo in iz šole. Zlasti je želeti, da so ti previdni na križiščih. To omenjam zaradi tega, ker je prišlo do raznih ne-prilik, ko voznik ni pazil na rdečo luč. Meni se zdi, da ženske voznice ne pazijo dovolj na rdečo luč. Zaradi tega je bilo toliko več nesreč. Tudi na starše apeliram, da pazijo na otroke doma in drugod; zlasti na tisto mladino, ki vozi avte brez očeta in matere. V takih primerih pride do številnih nesreč, kar povzroča tudi materialno škodo. Kadar vidim neprevidne voznike, me naredi kar nervoznega, ae vidim rad, da pride do nesreče ko sem jaz navzoč; ker se bojim, da bi bili starisi hudi name kljub temu, da nisem jaz nič kriv. Včasih sem opazil, da so nekateri otroci prehitri; nekateri pa prepočasni ko gredo preko ulice. Povejte otrokom naj gredo pred čuvajem ne za njegovim hrbtom, da mu bo mogoče pazite lanje in bolj učinkovito kontrolirati promet in varnost otrok. Ta nasvet velja za vse v Cleve-andu. Frank Fende 19307 Muskoka Ave Eisenhower, ki je danes v Washingtonu zaprisegel drugič kot ameriški predsednik, ima pred seboj gotove naloge, ki so začrtane že danes jasno, pa se jim ne bo mo gel izogniti, tudi če bi hotel. To ne bo držalo, da naj bi bil Eisenhower ali kdo drugi na njegovem mestu, posebej zaskrbljen radi ameriških notranjih razmer. Politično gotovo ne. Ni vse sto odstotno Ni še prave vsebine, prave enakopravnosti; še vedno obstoja razlikovanje po plemenih med belimi in črnimi. Imamo druge socialne razlike. Ameriško življenje je v stal nem razvoju in upamo, da bo na tej poti tudi ostalo. Nekaj je čisto gotovo, da je ameriška družba dinam-čna, da gre torej naprej in Če je treba kje prijeti, se prime Tudi v gospodarstvu. Ni več čas za to, da bi se pogajal sa mo za prazne fraze. Vsa pogajanja imajo, v ko ikor gre zx gospodarstvo, važno gospodarsko vrednost in praksa iz zadnjih dni nam pokazuje, da smo v gospodarstvu lahko polni zc.upanja, da bo šlo vse dobro naprej. V ospredju je namreč človek, človeško bitje, ki ima danes Ž2 svojo po sebno glorijo, pa se ne da več pometati! Ko ameriški predsednik nastopa drugo dobo svoj ga službovanja, nam gre tudi za politične razmere, ki so važne za vsako državo, tudi za Ameriko. Če naj živimo gospodarsko mirno, potem moramo imeti politično močnd podlago. Je ni države, ki bi se ne oklepala z mednarodnimi pogodbami, pa bi bila politično zavarovana na vse strani. Ko nastopa nov termin ameriški predsednik in to za bodo štirih let, se sprašujemo, ali so pogodbe, ki naj bodo varnost Združenih držav na drugih poljih, ostale še vedno cementirane kot so bile preje, vsaj po naših željah. Kaj je z anglosaksonsko zvezo, kaj je z veliko Severno atlantsko zvezo, kjer so poleg Angležev, Amerikancev tudi Francoz' in Nemci, kaj je na drugi strani s komunističnim blokom? Kdorkoli daje odgovar na to vprašanje, bo priznal, da se je ravno za drugi termin službe ameriškega predsednika Eisenhowerja zgodilo na obeh opisanih poljih nekaj važ nega. To je, da je izšel poseben odgovor na vprašanje, kak šno je prijateljstvo med Angleži in Amerikanci sedaj, in kakšno je bilo v polpreteklosti. Drug odgovor z drugo vse bi no je odgovor na vprašanje, kako se pripravljajo na razne akcije komunisti, kako gleda na ameriško politiko Sovjetska zveza, kako komunistična Kitajska, kako komunistični blok, in če je ta blok res dobro povezan med seboj. Ravno za drugi termin predsednika Eisenhowerja se je zgodilo, da je odstopila britanska vlada, kateri je nače-loval Anthony Eden. Anglosaksonsko časopisje je polno vesti, daje prelom med Angleži in med Amerikanci glob Iji, bolj važen, kot je bil kdajkoli do sedaj v zgodovini, razen pred dolgo leti, ko se je Amerika borila za svojo neodvisnost izpod angleške krone. To je dogodek, ki zna naj ti močan odmev v vseh bodočih razpletih svetovne politike. Ali bodo Eisenhower in njegovi svetovalci kos svoji nalogi? L. Č. Za Adamičevo ustanovo EUCLID, Ohio—V Clevelan lu je prišel na obisk iz Sebago Lake, Maine, Ivan Cedilnik, poznani slovenski trgovec, ki je 'mel svojo trgovino mnogo let la 10638 St. Clair Ave. Obiskal je tu svoje prijatelje, nakar je idšel k svojemu bratu v Detroi-u. — V Clevelandu je čital v Enakopravnosti pismo Adamičevega prijatelja, pa je dejal; "Strinjam se žnjim, prav je po vedal, tudi jaz darujem pet do-'arjev za Adamičevo ustanovo." —Hvala lepa za dar, Ivan! John Žigraan, blagajnik. STAIl LADIJSKI DNEVNIK Leta 1803 sta pod poveljstvom ruskih pomorščakov od-jluli na pot okoli sveta veliki iadrnici "Nadežda" in "Neva." Med posadko jadrnice "Neva" je bil kot krmar tudi Danil Kalinin, ki je v vsem času po to valja vodil ladijski dnevnik. Doslej ta dnevnik ni bil znan, pred cratkim pa so v arhivu vojne mornarice ZSSR. našli nenavadno dragoceni dokument. V dnev-liku so posebno zanimive po-Irobnosti o dolgem potovanju, med njimi pa zbujajo največjo pozornost izvrstni opisi silovitih /iharjev, ki ao večkrat presenetili ladjo na dolgem potovanju. PRIPOROČILO BERNARDA 5IIAWA Igralec dvomljive nadarjenosti je nenehoma nadlegoval angleškega. humorista Bernarda Shawa, naj mu napiše priporo-;ilo za ravnatelja nekega velike ja gledališča. Da bi se ga napo-;led otresel, js Shaw napisal direktorju gledališča naslednje )ismo: "Priporočam Vam Herberta /Vinstona. Igra Hamleta, Shy-očka, Machbetha . . . in—bi-jard . . . Najbolje igra—bi-iard . . ." ITALIJANSKI KOMUNISTI Italijanska Jcomunistična stranka je izdala pregled članstva in izhaja, da je število italijanskih organiziranih komuni-itov padlo za eno tretjino. Stranica je izgubila poldrug milijon Članov. V okraju Gorica 29 odstotkov. Novi grobovi (Nadaljevanje s. 1. strani) ELIZABETH F. HAMILI. Na domu svoje hčere v Cuyahoga Falls, O., je včeraj zjutraj umrla Elizabeth F. Hamill, rojena Marlowe, stara 80 let. Mož Francis je umrl leta 1921. Tu zapušča dva sinova, od katerih eden dela pri Koby Photo Supply Co., pet hčera, od katerih je bila ena Mrs. Julia Surtz, žena pokojnega Joseph Surtza, tajnika North American banke, 17 vnukov, 13 pravnukov, tri brate in šest sestra. Pogreb se vrši v torek iz Grdinovega Lake Shore pogrebnega zavoda, 17002 Lake Shore Blvd., na pokopališče Calvary. 4 JOHN STRAŽIŠAR Po dolgi bolezni je umrl v soboto popoldne na svojemu domu John Stražišar, stanujoč na 1235 Addison Rd. Star je bil 76 let in je bil doma iz vasi Uzma-nje, fara Rob pri Velikih Laščah, odkoder je prišel v Ameriko leta 1905. Delal je kakih 34 let pri White Motor Co., zadnja leta pa je bil upokojen. Bil je član društva Slovenec št. 1 S.D.Z. in društva Kat.' Boršt-narjev št. 1317 COF. Prva žena Johanna je umrla pred 25 leti. Tukaj zapušča ženo Mary, rojena Lesar, preje poročena I,e-%r, doma iz vasi Urjevica pri Novi Štifti, sina John, pastorka Edward Lesar, štiri vnuke, sestri Mrs. Mary Zgonc in Mrs. Margaret Tomšič in več sorodnikov, v stari domovini pa sestro 7rancko Mramor in nečaka Ivan Mramor, ki je župnik cerkve sv. Trojice na Blokah. Pogreb se vrši v torek zjutraj ob 8.30 uri z Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida' ob 9. uri in nato na pokopališče Calvary. ■f FRANCIS BAUER Za poškodbami, ki jih je dobil pri padcu na ledu, je umrl v Euciid-Glenville bolnišnici Francis Bauer, star 46 let, stanujoč na 245 Lloyd Rd. Rojen je bil v Avstro-Ogrski. Delal je pri Mentor Products Co. Pred leti se je udejstvoval v rokobor-bi ter je bil dobro poznan med športniki. Tukaj zapušča hčer Joanne, očeta Joseph) tri brate John, Joseph in Paul, sestro Mrs. Marie Dunn in več sorodnikov. Pogreb le vrši v sredo zjutraj ob 9.15 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev sv. Križa ob 10. uri in nato na pokopališče Calvary. ■f ' URŠULA LEGAN Kakor smo v petek že poročali, je umrla nagloma na svojemu domu Uršula Legan, rojena Pet-rovčič, stara 70 let. Stanovala je na 14711 Westropp Ave. Doma je bil iz yasi Zabočevo, fara Borovnica. Pogreb se je vršil danes zjutraj ob 8.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovzete ob 9.30 uri in nato na pokopališče Calvary. •f lOSEFH VIRANT Kakor je že bilo poročano, je 7 četrtek popoldne nagloma zbolel na svojemu domu Joseph Vi-rant, star 47 let, stanujoč na 958 E. 332 St., EasUake, O. Odpeljan je bil v Euciid-Glenville bolnišnico, kjer je v petek eju-':raj umrl. Rojen je bil v CJleve-'andu. Bil je član društva Slovenski dom št. 6 S.D.Z. Delal je zadnjih 22 let pri Oliver Corp. Družina je dolgo let bivala na 20831 Goller Ave. Tukaj zapušča soprogo Angela, rojena Fink, dva otroka, Patricia Ann in Joseph, mater Mrs. Jennie Virant (rojena Lovko), pet bratov: Anthony, Frank, Rudolph, Albin in Leonard, tri sestre: Mrs. Jean Roberts, Mary in Mrs. Olga Zalek ter več sorodnikov. Oče Joseph je umrl leta 1954. Pogreb se je vršil danes zjutraj ob 8.30 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev sv. Marije Magdalene na Vine St. v Willoughby, Ohio, ob 10. uri in nato na pokopališče, Calvary. f VALENT PODPORA V soboto je bil najden mrtev na svojemu domu Valent Podpora, rodom Poljak, stanujoč na' 443 E. 156 St. Delal je pri Browning Crane Co., sedaj pa je bil upokojen. V Ameriki se je nahajal 38 let. Na Poljskem zapušča sestro Jogniska Cudryto, v državi New York pa več drugih sorodnikov. Pogreb se vrši v sredo zjutraj iz pogrebnega zavoda Mary A. Svetek, 478 E 152 St. Usmrceni Graham v Denver ju v Colorado se je zaključilo zadnje dejanje žalo-igre Graham, ki je umrl zadušen s plinom v državni kaznilnici v Colorado. Iz poslednjih izjav Grahama izhaja, da je šlo za zakrkneža. Graham je bil položil meseca novembra 1955 v kovčeg svoje matere peklenski -stroj, ki je v letalu eksplodiral in pobil vse potnike, 43 po številu. Graham se je v zadnjih trenotkih življenja kratkočasil s odpovedovanji morilcev o posameznih dogodltih iz njihovega življenja. Imel je pred seboj zjavo žene, da ga ne more, po-lolusestre, ki mu je dejala, da je blazni pes. Graham se je izrabil tudi o človeški družbi, katero je primerjal "gomili mačk in krav." Kanadčani za Nemce v Kanado, v Ottawo je za ta mesec napovedanih 12 nemških vojaških pilotov. Kanadski piloti lih bodo-poučevali v letalstvu in 'iako voditi lovska letala. Za-padna Nemčija ima interes, da •čupi V Kaha-di 225 I6tal pa bi zapadni Nemci izvežbali v Kanadi vseh 360 nemških pilotov. Novi predsednik britanske vlade Harold Macmillan je obratno sklenil, da brez odloga pristopi k varčevanju v vojaškem nroračunu. Črtal je postavko, ki ie predvidevala stroške za sto novih lovskih letal; ta račun je kratkomalo odpadel. Na drug strani, naj se enako britanski •ezervisti ne kličejo na orožne /a je. Z RANAMI NA ŽELODCU Takih Amerikancev je 10 milijonov. V Ameriki so začeli s si roko razpredeno organizacijo, ia bi si ljudje z ranami na želodcu s pismi izmenjavali misli, ka ko z dijetami pregnati rano, kako uživati tako hrano, tako pijačo, da rane ne bomo še bolj Iražili. Vesti iz življenja ameriških Slovencev SAN FRANCISCO — Znana jugoslovanska operna pevka in primadona Metropolitan opere v New Yorku Zinka Milanov bo 22. februarja pela glavno vlogo opere Tosca v War Memorial Opera House v San Franciscu. MILWAUKEE—Dne 1. januarja je umrl v Milwaukeeju Pon-grac Habernig, star 74 let. Zapušča brata Josepha ter nečakinji Sofie Martinček in Emily Sajinons. Soproga Josepha Haberniga je na ledenem pločniku padla tako nesrečno, da si je zlomila nogo. Nahaja se v bolnišnici. CRIVITZ, Wis.—Dne 22. de-oembra je na svoji farmi umrl poznani Michael Lipovac, star 35 let. Bil je ustanovni član društva št. 537 SNPJ ter mnogo let blagajnik društva. Doma je bU 'z Jezera v Sloveniji, odkoder je prišel v Ameriko, ko je bil star 28 let. Najprej je živel v Butte, Mont., pozneje pa se je preselil v Colorado, kjer je več let delal v premogovnikih. Oženil se je v decembru leta 1906 v Trinidadu, Jolo. S farmarstvom se je začel Javiti takoj po poroki v Nara Visi, New Mexico. Leta 1913 se je družina preselila, v Crivitz, kjer se je pok. Lipovac ukvarjal 3 farmarstvom do pred šestimi eti, ko se je zaradi bolezni imaknil v pokoj. Pok. Lipovac ;apušča' soprogo Jero, hčere -vlrs. Antonio Lipovac, Mrs. Vlar-y Eichsted v Milwaukeeju, Josephine in Ann v Chicagu, si-lova Michaela ml, in Andrewa / Crivitizu, štiri sestre v Jugoslaviji ter dva vnuka. ELY, Minn.—Dne 8. januarja pri Črnomlju. Od šestih bratov, ki so prišli v Ely iz imenovane vasi, sta še dva živa; Jakob in Jožef, a slednji je tudi sedaj težko bolan. Bil je član društva KSKJ, ABZ ter organizacije Moose. Ostali žalujoči so: soproga Margaret roj. Mušič, trije sinovi: John, Math in Joseph, ter dve hčeri, ena v Ely in ena v Washingtonu, D, C. —Dne 5. januarja so pokopali Johna Majer, starega 73 let. V noči od 7. in 8. januarja pa je preminula Marija Rom v starosti 76 let. V Gilbertu je bil 5. januarja pogreb Mrs. Margaret Kukar roj. Mantel, stara 74 let. Rojena Je bila med vinogradi in kostanji v Doblički gori pri Črnomlju. V Ely je dospela k svojemu bratu Jožefu Mantel pred 58 leti, Msgr. Buh so jo poročili v cerkvi sv. Antona z Ijeopoldom Kukar. Leta 1909 sta se preselila v Gilbert, kjer je Mr. Kukar odprl trgovino z železnino. Leopold Kuhar je umrl leta 1954. Mrs. Kukar zapušča štiri sinove, Jve hčeri, devet vnukov, dva oravnuka; dva brata: Jožefa v Ely in Leopolda na Griču pri Črnomlju in sestro Mrs. Joseph Spitznagel v Gilbertu. Brat Joseph Mantel je hudo bolan. CHICAGO, 111.—V Hines vojaški bolnišnici je dne 15. jan. umrl član Vincent Vouk. Živel je na 1848 W. Cermak Rd. Rojen je bil leta 1903 na Breezy Hills, Kans. Njegova mati Agnes je pred leti živela v Mullberryu v Kansasu, zdaj pa biva v Chicagu. Pokojnik zapušča poleg matere štiri brate in eno sestro. —Peter Bernik iz Clarendon le umrl John B. Grahek, star Hilisa, ki je delal mnog'o ir'v j9 let. Bil je že nekaj let tajniškem uradu SNPJ in prej -ahlega zdravja, a srčna kap mu ! pri Prosveti, konec tega meseca je prekmila nit življenja v teku odpotuje z obiska stare domo-par ur. Doma je bil iz Rozanca vine nazaj v Ameriko Bernard Shaw o Jugoslaviji Lani je poteklo natanko sto et, odkar se je rodil veliki angleški dramatik Bernard Shaw. ^b tej priliki bi bilo morda zani-n'vo, če opišemo Shawov obisk / Jugoslaviji pred 28 leti. Takrat ie Bernard Shaw prebil v Dubrovniku, Boki Kotorski, na Ce-inju in v Splitu dvanajst maj ikih dni skupaj s svojo ženo Uharlotto. INSTITUT ZA OČESNE BOLEZNI Pisemski ovitek s poštnim ži-^om "Pekin:;'' so uvrstili arhiv inštituta za očesne bolezni / Odesi pod številko 130,000 Toliko pisem je ta inštitut dobil v enajstih j)ovc jnih letilv Njegov vodja akn,f.ern'k VlaJmi: Filatov je znan kot vel k specialist za zdravljenje očesnih bolezni. Pisma, naslovljena na aka-lemika Filatova, prihajajo iz Pariza, Londona, Berlina, Prage, Hanoja, Kaira, Melbourna in New Delhija. Pred kratkim pa so prejeli sporočilo, da so v glavnem mestu Japonske ustanovil' znanstveno društvo "Profesor Filatov." Prof. Fila.tov je ustanovitelj oftalmološke šole, ki je dosegla velike uspehe pri presajevanju roženice in terapiji tkiva, kar vrača vid ljudem, ki so oslepeli zaradi sušenja oči. Nova metoda' terapije tkiva je omogočila, da so povsod po svetu opustili stare nazore o neozdravljivosti vrste očesnih bolezni. Bernard Shaw in njegova soproga sta dopotovala v Dubrovnik 16. maja 1929. leta in se na-elila v hotelu "Imperial," ki so ;a seveda takoj začele oblegati skupine novinarjev in fotorepor-erjev. Najprej je izjavil, da ne 30 govoril z nobenim novinarjem, toda zadnje tri dni je ven-larle popustil. Med slavnim pisateljem in dopisnikom beograjske "Politike" je prišlo do razgovora, v katerem je Shaw ni-;al duhovite in deloma sarkasti-ne opazke ob mnogih proble-nih. "Vprašujete me, kakšen je na-nen mojega potovanja in kaj me najbolj zanima v vaši deželi . . ." se je obrnil Shaw k novinarju. "Prvi in edini razlog je ta, da se hoče moja soproga idpočiti cd gospodinjstva. Če am bo kdo rekel, da sem prišel : vam zaradi politike, znanosti ili umetnosti, mu ne verjcmit^. Tukaj me z umetnostjo veže tisto, kar tudi doma—lepa narava. Vedel sem, da je pri vas lepo n samo to je vplivalo na mojo odločitev." Svoji ugotovitvi, da je Jugoslavija najcenejša dežela na svetu, je Shaw dodal tudi nekaj besedi priznanja za gostoljubnost, ki jo je doživel v Jugoslaviji: "Ko sem nameraval* plačati hotelski račun, niso hoteli vzeti denarja, toda ko sem vztrajal, so mi darovali narodno nošo, ki je nekajkrat dražja kot pa hotelski račun." Novinar je bil zelo presene- nima nikakega mnenja o problemih gledališke umetnosti. "Nisem strokovn jali, -n* - tik, samo praktik in ne vem ničesar o gledališču. Edino kar me preseneča je to, da sem v Jugoslaviji bolj znan kot v Angliji, kjer me poznajo samo intelektualci." > V nadaljevanju razgovora je oLaw izjavil, da ga bolj zanima kiparstvo. "V Jugoslaviji sem videl eno jamo gledališče, pa še to je bilo zaprto. Tudi če bi bilo, bog obdaruj, odprto, ne bi šel gledat jugoslovanskega jezika, vaš je-podoben esperantu. olisal sem, da se v Jugoslaviji laučijo otroci čitati in pisati v treh dneh. Verjemite mi, da an-jleški otrok še po devetih letih jole ne zna ne čitati ne pisati in le govoriti svojega jezika. Tu-taj vas je razmeroma mnogo, ki bolje govorite angleški kot /ečina naših Angležev." Bernard Shaw in njegova so-i^roga sta bila navdušena nad naravnimi lepotami krajev, sko-ni katere sta hodila v času svojega obiska v Jugoslaviji. Na ^/6 tin ju je pisatelj rekel svojim novim znancem, da je črnogor-ski kras za njega poseben, nerešljiv problem: kako je namreč mogoče na njem živeti? EISENHOWER NAD WALTERJEM Poslanec Francis Walter, ki Aačeljuje posebnemu pododboru federalne poslanske zbornice za naseljevanje v Ameriki, je v zadnjem času obmolknil. On je po^ magal sestaviti besedilo zakona, ki ima ime McCarran—Walter in ki urejuje vseljevanje in naseljevanje po Ameriki, Poslance Walter je bil zoper vsako temeljno spremembo tega zakona, od zadnje madžarske poplave z novimi naseljenci, pa je obmolknil-Predsednik Eisenhower se z njim ne posvetuje več, dela na svojo roko. Novi begunpi imajo močno zaslombo v podpredsedniku Richardu Nixonu, pa tudi v čen, ko mu je Shaw povedal, da tajniku za tisk Hagertyu. enakopravnost STRAN 3 ivan lah Knjiga Spominov (nadaljevanje) Načrt se mi je zdel zelo lep. Toda teta bi se čudila nenadne-niu posetu in Bog ve, kako bi gledala na gosta, o katerem je Vedela, da je zaznamovan. In Morebiti bi odklonila beguncu zavetje, da ne bi padel nanjo sum. In končno bodo zdaj povsod stikali za špijoni. Ako bi se zvedelo, da je na gradu gost, bo žandarmerija javila, kdo je tam. Tuji ljudje bi imeli sitnosti z me-5oj. Ne maram." "Zakaj pa ne greš domov?" se je oglasil notranji glas, "gotovo jih skrbi, kje si." "Res. Prav bi bilo. Tam v tihi vasi bi se odpočil od truda in dela in boja in bi počakal, kaj pride. Toda ne. Mogoče je tam že povelje, da me primejo, če pridem. Moja mati pe bolna, ljudje v vasi so zlobni in ne razumejo, kaj se je zgodilo. Ne, domov ne Oiorem. Kam torej?" "Pojdi torej v gore kam na izlet. N. pr. v Kamniške planine" ~-se je ogalsil nov nasvet. "V gore! Dobro. Nastanil bi Se v Kamniški Bistrici in tam preživel par tednov daleč od tega bojnega sveta. Toda ne. Ravno po takih krajih bodo iskali sumljivih ljudi. Mislili bi, da imam poseben namen. Saj go se Srbi baje zanimali za kamniško smodnišnico . . . Sicer pa, čemu hodim po mestu? Šel bi vsaj ven v prirodo, da se iznebim teh temnih misli." Po mestu so zavihrale slovenske trobojnice in cesarske zasta ve. Res, zgodilo se je na povelje. A koliko jih je, ki vihrajo iz slovenskih hiš kot znak sov-raštva proti Srbiji. Pripravljale ^0 se vojne manifestacije, kajti Uemška mesta so že manifestirala, Ljubljana pa je molčala. Ljubljana je jugoslovansko mesto in mora izpregovoriti. Tre z mečem proti severu in pod njim na kamnu je napis: "Volim za carja ruskega, pravoslavnega." In sem odgovoril: ^ "Volim za Petra Karadžordže-viča, kralja srbskega." išče se starejšo žensko, ki bi bila v družbo bolehni ženski čez dan. vpraša se na 671 EAST 222nd STREET _^ 1-6904 2ELIM0 KUPITI hišo za eno ali dve družini, na hajaj^oCa se izpod E. 55 St., v okolici Superior-Payne Ave. Kdor ima fa oddati, naj sporcCi na urad tega lista. HE 1-5311 ^_____I Kombinacijski varilci Izkušeni v splošnem delu. Podnevi. Plača od ure. Morate znati angleščino. EBERHARD MFG. CO. 2734 Tennyson Rd. električarji Izkušeni v napeljavi. Dnevno delo. Plača od ure. Morate znati angleščino. EBERHARD MFG. CO. 2734 Tennyson Rd. ba je, da sedaj pokaže, kako inia-Odšel sem iz mesta v tivolski gozd. Po ulicah so igrale godbe in vojaki so marširali v novih uniformah. Ljubljana je stala in gledala. Toda Ljubljana mora govoriti. In izpregovorila je. Oni, ki so ščuvali na vojno, so joskrbeli, da je govorila po njih željah. "Živela Avstrija" pri nas zadnja leta ni bil priljubljen vzklik. Skoraj smo že bili od-rastli čmorumenemu patriotizmu. Beseda "parijot" je bila za Slovenca skoraj psovka in na judi, ki so govorili o naši državni zvestobi, smo gledali s primernim zasmehom. Sedaj ori ta klic po uUci in spremlja ga odgovor: doli s Srbijo! Ljubljana, Ljubljana, kako govore danes tvoje ulice?! Ob plapolanju svoje slovanske trobojnice kličeš pogin na slovanskega brata! Zato takg čudno plapolajo tvoje zastave in zdi se, kakor da kapljajo solze z naših trojnih barv. Kajti ne samo oni, ki morajo, sto in sto jih je, ki ne morajo, ki bi ne sme li—in vpijejo . . . Stal sem pod brezami in gledal na nesrečno mesto, ki je izdajalo svoj ponos, svojo čast, svojo vodilno misel, s katero se je iz ponemčenega mesta dvignilo v kulturno središče Slovenijo. Videl sem vse. Sprevod je šel po Bleiweisovi cesti mimo vlade, kjer je cesarski namestnik govoril Kranjcem o stari kranjski zvestobi in hrabrosti. Od tam so šli na Kongresni trg pred deležni dvorec, kjer so mogli zastopniki izdajalske stranke od srca povedati svoja čuvstva, in potem pred magistrat, kjer je moral mestni župan govoriti o boju ne proti sovražnikom vobče, ampak posebej proti Srbom. Vede-, li so tam zgoraj, da s srcem nismo njihovi, zato so zahtevali jas^ nih besedi ... In po^em je šel sprevod na Vodnikov trg in zvonovi so zvonili in prinesli so iz šenklavške cerkve Najsvetejše, da pokažejo, da je Bog na naši, strani ... O, da so bile v teh trenutkih ljubljanske ulice prazne, da bi govorile s svojim molkom! Toda Ljubljana se je spre-obračala in pod vtisom parade se je prebudila njena stara avstrijska duša, ki je bila že skoraj izumrla ... V tivolskem parku je bilo prazno, videlo se je, da je vsa Ljubljana tam in dela šta-fažo pri patriotični manifestaciji, da krepi v bojnem navdušenju srce in proslavlja one, o katerih je rekel Kristus, da ne vedo, kaj delajo. "O tem bi se dalo premišljati," je rekel prijatelj, a meni se je zdelo, da je premišljanje nepotrebno: ali se rešimo z njimi, ali propademo — to je vprašanje te vojne. Vstopil je detektiv in mi spo^ ročil, da je zunaj neki gospod, ki bi želel govoriti z menoj. Kako so obzirni! "Prosim, naj vstopi!" Vstopil je policijski uradnik dr. Puš in mi sporočil, da mora izvršiti hišno preiskavo. "Prosim, izvolite! Tam SNAŽILKE za delo ob \**čerih: stalno delo, lahko delo. Blizu transportacije. TRAID METAL PRODUCTS CO. 6984 Machinery Ave. (od E. 70 Št. in St. Clair Ave.) HE 2-3060 omara. Vas muci revmatizem': ^ imamo nekaj posebnega prot reTmatiimu. Vprašajte na«. MANDEL DROG CO. Lodi Mandel. Ph. G., fh. Č 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. Ali ležko slišite? Ali imale iežkoče razumeti? Vam lahko pomagamo do boljšega sluha. Pokličite za brezplačno demonstracijo Telex slušalnega aparata na vašemu domu. Mandel Drug Co. 15702 Waterloo Bead Tudi KE 1-0034 pošiljamo TELEX slušalne aparate v Jugoslavijo Join * CROSS — Po drevoredu se je približal človek in me je zmotil v mojih mislih. Mislil sem, da je eden od onih, ki so imeli nalogo, paziti na ljudi, da bo policija natančno poučena o njihovem patrio-tičnem čuvstvovanju. Zmotil sem se. Bil je prijatelj dr. P. Stopil je k meni in me vprašal: "Ali si za avtonomno slovensko republiko, ali za to, da pridemo pod Srbijo?" Čudil sem se, da je bilo prvo vprašanje sploh mogoče, kajti mishl sem, da je vsaj inteUgen-ca v tem pogledu enotno orien tirana. Spomnil sem se na spomenik Hmielnickega v Kijevu, kjer veliki ukrajinski bojevnik, sedeč na razigranem konju, kaže Vrnil sem se v mesto zvečer in se mi je zdelo, da so še povsod sledovi manifestacije: ljudje so izgledali drugače in v njih očeh je bilo nekaj tujega. In glej, tam gre človek, ki ti je bil dober znanec in te zdaj komaj še -pozdravi. In tam slišiš pogovor, kako je bilo krasno, ko so oficirji potegnili svoje sablje . . . Ali je to naša Ljubljana? Ali ni boljše izginiti, nego gledati to iz-preobrnjenje! Kakor preplašena ptica je plahutala moja duša v teh dneh grozne negotovosti in obupne zapuščenosti. Kam? Bil sem pripravljen na vse. Pridite vi, ki ste pokhcani, da zapirate veleizdajalce; ako ne, bom hodil po ulici, da bom gledal naše ljudi... Glej, tam gre človek, ki je nosil pred tednom še narodno trobojnico, zdaj nosi črnorume-no kokardo. Nosi jo javno in ponosno, kot bi hotel reči: vse tisto ni bilo nič—to je moj pqavi znak ... In bi mu ne bilo treba pljuvati na svojo narodno čast, kajti preveč je bilo nas, da bi bili mogli nas vse obesiti. "Štirideset procentov Ljubljane bi moralo viseti," je rekel neki oficir in je imel prav. Vkljub manifestacij^^ in zastavam in kokardam. Tudi ta dan me ni nihče iskal doma. čudno. Prečital sem liste in sem videl, da je Rusija na obzorju . . . 'Sramotna vojna je bila napovedana," je pisal ruski car ... In razne vesti so že poročale o dogodkih na ruski meji. Svetovna vojna se začenja . . . Hišne preiskave. Drugi dan — ali par dni pozneje — sem sedel v svoji s5bi in premišljal, kakega dela bi se lotil. Nekateri so porabili ta čas, da so prebrskali svojo korespondenco in uničili, kar se jim je zdelo nevarno. Nisem hotel uničiti ničesar, ker ničesar takega nisem imel, in tudi skrivati svoje stvari se mi je zdelo nepotrebno. Omara je bila polna ruskih, srbskih in drugi^ knjig. Posebno ponosen sem bil na 50 ruskih bukvarjev in 550 čitank, ki sem jih bil pred par tedni dobil iz Pe-trograda, da bi v jeseni otvorili rusko šolo za naše otroke. Vmes so ležale razne revije, nekonfi-scirane številke "Dneva," "Klic od Gospe Svete" in razna pisma, vse v tistem vzornem neredu, ki je naraven pojav pri človeku, ki že deset let ne živi rednega življenja ... Tako da niti sam ne bi vedel, kaj je kje in kje je kaj . .. Potrkalo je na vrata. Končno. • '-'Naprej!" "Ne," je rekel, kar je takega." "Dobro!" je 'dajte sami. typist Do you like interesting variety? Work covers advertising, circulation and editorial. Ediphone and soundscriber transribing included. Experience desirable but not essential. Permanent 5 days, downtown, salary. Call Mrs. Skuderin MA 1-8260 Odprl sem omaro na stežaj in izvlekel od nekod "Bolgarski arhiv." To je bila revija, tiskana seveda v cirilici, a ravno v nji je izšla razprava, v kateri je neki bolgarski učenjak dokazoval, da Bolgari niso Slovani. Položil sem mu jo na mizo. "Dobro. Prosim še kaj." Detektiv je stal pri vratih in gledal. Posegel sem zopet v omaro. "Sam ne vem, kaj bi vam dal." "Dajte, kar hočete." Bil sem mu v resnici hvaležen za njegovo prijaznost, ne za to, ker bi bil on sam našel bogve-kaj, ampak zato, ker se mi je zdelo, da imam opravka s poštenim človekom, ki mora vršiti svojo službeno dolžnost. Prinesel sem mu še par takih brezpomembnih stvari v cirilici. Brezpomembne namreč s pametnega staUšča, kajti za onega, ki bi iskal, bi bila vsaka stvar veleizda ja, morda celo šolska čitanka. "Še kaka pisma, prosim." (Dalje prihodnjič) Clerk Receptionist Interesting work in Purchasing Dept. for young women with pleasant personality and ability to type. Permanent position. 5 day week. Salary. Apply Personnel Dept. ST. LUKES HOSPITAL 11311 Shaker Blvd. Business Opportunity SERVICE STATION FOR LEASE MODERN 2-BAY; PORCELAIN ENAMEL. WEST SIDE. ARTERY. MAJOR OIL. R. J. DEEDS MA 1-5255 MAIN Female Help Wanted housekeeper 35-65; neat, clean; permanent own room with TV; light house work, plain cooking; must have big heart for 2 little boys, 2 • and South Euclid area. EV 2-3986 sandwich grill Experience in Delicatessen Preferred Good Salary and Meals LAKESHORE TASTY SHOP 22350 Lake Shore Blvd. teller - clerk Excellent working conditions and company benefits for high school graduates. Able to type. East 131 Miles area. Call Mr. Davison. WY 1-0909 or WA 1-6811 (evenings) file clerks High School Graduates or equalivent experience. Good memory for fihng and general clerical. 37Vi hour, 5 day week. SHERWIN - WILLIAMS CO. Personnel Department Room 1107 Midland Bldg. Parkwood Home Furnishings 7110 ST. CLAIR AVE. ZAVESE. DRAPES. POSTELJNA PREGRINJALA Pnomtno bljQo po pravičnih cenah "Nail odjemalci se «edno vrnejo" I Dr. J. V. Župnik z 0 B n z n It A V N I K 6131 ST. CLAIR AVE. (»hod m E. 62 St.) Mad North American banko EN 1-5013 Ni treba dntofora t naprej. Urad odprl od 9.30 z|. do 7. zv. A. GRDINA & SONS POGREBNI ZAVOD in TRGOVINA s POHIŠTVOM 1053 EAST 62nd STREET HEnderson 1-2088 URADI V COLLINWOODU: 17002-10 LAKE SHORE BLVD. 15301 WATERLOO ROAD KEnmore 1-5890 KEnmoTO 1-1235 Female Help Wanted CLERK - TYPISTS Girl for General Clerical Accurate typing and some knowledge of shorthand required. 5 day — 37% hour week. EN 1-5187 H. H. WHITE CO. 5225 Superior Ave. OPERATORS EXPERIENCED Sewing Machine Operators Simple section sewing on skirts and dresses. Hourly guarantee. Excellent piecework rates. CARL KNIT SPORTSWEAR 2202 Superior Help Wanted Male sheet metal men WANTED Must be thoroughly experienced fabricating stainless steel food equipment. 44-hour week. Clean modern shop. ALSO GRINDER-POLISHER WANTED. MONARCH EQUIPMENT 5200 Euclid Ave. UT 1-7900 Female Help Wanted Salad Girl and Kitchen Help Short hours; evenings; hourly rate. GOLDEN BOWL RESTAURANT GA 1-9543 12313 Mayiield Rd. BOOKKEEPING MACHINE OPERATOR with bookkeeping knowledge. GOOD SALARY 5-day, 37Vž-hour week. Permanent. ex 1-7000 Help Wanted Male TOOLMAKEBS and GAGE GRINDERS For our new plant, days, overtime; all benefits. QUALITY GAGE CO. 068 East 68th Plmc# insurance salesmen Here is your opportunity to get in on the ground floor with a company that is very successful and still ^ growing, and affords you every opportunity to grow and prosper with it. It will benefit you to investigate this rare opportunity. Call PR 1-5688 for appointment Interviewing hours 10 a.m. - 3 p.m. MILLING MACHINE \ OPEBATORS Experienced, steady, good hourly rate, paid holidays and hospitalization. CHALMER MACHINE PRODUCTS CO. 1140 East 134th Street HOUSEWORK No laundry. Live in. Cooking and cleaning. Own room and bath. Near Shaker Rapid. Good salary. References. SK 2-3767 COOK — PART TIME 8 hours a day. Good hourly rate. Pleasant working conditions. Call CE 1-8467 1867 East 82nd Street CLERK-TYPiST 2-girl office, light dictation, no experience necessary. CLEVELAND CEMENT CONTRACTORS INC. 4913 Van Epps Rd. SH 1-3954 CLERK.TYPIST Auditing Dept. ^ Figures Pleasant working, conditions, salary, benefits. Personnel Office HOTEL STATLER PR 1-6800 . P. B. X. OPERATOR RELIEF Full time; must be a good operator and also a good typist. A won derful opportunity for a reliable and intelligent girl interested in permanent position with a future. Lovely modern air conditioned office with a lunch room on the premises. Profit sharing plan plus many other employee benefits. Burdelt Oxygen Co. 3300 LAKESIDE TO 1-5320 SECRETARY in PURCHASING DEPARTMENT Experience in shorthand and typing are the basic requirements for a reliable and intelligent girl interested in a permanent position with a future. We have a modern, lovely, air-conditioned office with a lunch room on the premises; profit sharing plan plus many other employee benefits. Burdett Oxygen Co. 3300 LAKESIDE TO 1-5320 switchboard operator with Typing Experience. Parking and lunch provided. CLEVELAND CONSTRUCTION CO. 3866 Carnegie EN 1-6100 shirt operator EXPERIENCED AND STEADY ev 1-5900 Medical Records Clerk Opportunity for young women with filing experience for responsible position in Medical Records room. Permanent position. Salary. Apply Personnel Dept. ST. LUKES HOSPITAL 11311 Shaker Blvd. WAITRESSES Days or nights; apply in person or call manager. ER 1-3420 COACH HOUSE 3102 Mayfield Rd. SECRETARY Permanent Position S.E. Location 40 hour week Experienced Speed and accuracy esstential For details apply BE 2-0700 Mrs. KOREN EDIPHONE OPERATOR Permanent opening in Transcribing Bureau for. experienced operator. Good salary. Attractive bonus and employee benefits. 5 day week. general electric co. Call for interview EN 1-4464 CLERK - TYPIST Fast accurate typists, to assume clerical positions, with a variety of responsibilities. Good advancement opportunities. Merit increases and employee benefits. premier autoware 4415 EUCLID AVE. . EX 1-8300 Stenographers and Typists Mature women, 40-45 years old needed to fill important openings. Interesting work, good starting salary, 5-day week. THE STEEL IMPROVEMENT & FORGE CO. 970 EAST 64th STREET PLANER HAND Must be first class on close work; high hourly rate, overtime; paid vacation, holidays, other benefits. BOBINCHUCK MACHINE & - TOOL 9202 Reno Ave. DI 1-6336 SET-UP MAN experienced only Set-up Turret lathe, milling machine and drill press 2nd shift Steady Many company paid benefits Good pay. ERICO PRODUCTS, INC. 2070 E. 61 Place off Carnegie Ave. KEY PUNCH One Operator One Trainc« Opening for key punch operator with at least 6 months experience aivi one trainee, new modem tabulating Dept. Excellent future opportunitie#, 5-day, 37Vi-hour week, salary. The Glidden Co. 900 Union Commerce Bldg. Contact Mr. R. G. McKay PR 1-5121, Exl. 273 SHEAR ROOM FOREMAN For stamping plant; must be experienced and capable of figuring sizes, weights, inventory and receiving records; steady job, overtime; .good hourly rate. ^THE CUYAHOGA STAMPING CO. 10201 HARVARD DI 1-8100 January Graduates start your business career with I progressive company, offering pleasant working conditions, good pay and company-paid employee benefits. Typists and stenographers needed for interesting work in the following departments: Sales, personnel and production control. Apply now. THE STEEL IMPBOVEMENT & FOBGE CO. 970 EAST 64th STREET DICTAPHONE OPERATOR Experienced preferred. Also to assist in other miscellaneous office work. 5-day. 40-hour week. Permanent. Salary. Triad Metal Products Co. 6984 Machinery Ave. (Off E. 70th and St. Clair) HE 2-3060 MACHINISTS Milling machine, turret lathe and vertical boring mill hands. Drill press hands that can make own setup and grind own drills. Day and night shifts; hourly rate plus overtime. See Mr. Procop slagor machine & tool co. 9401 SANDUSKY AVE. (Off E. 95, between Harvard-Union) Turret Lathe Operator Must have tools and be able to set up short run production work. Hourly rate; 50-hour week; days. SKI-WAY MACHINE PRODUCTS 21730 St. Ckdr Ave. Clerk-Typist FOR CBEDIT DEPT. 5-day week. Salary Vacation with pay PITTSBURGH PLATE GLASS CO. 3849 Hamilton UT 1-1700 See Mr. Schabel WAITRESS Short hours; 11 a.m. to 2 p.m.; 5 days. Apply ELLIOTT'S RESTAURANT 4007 St. Clair Stenographer High School Graduate See Mr. Schabel PITTSBURGH PLATE GLASS CO. 3849 HAIVIILTON AVE. UT 1-1700 SECRETARY EVCUD LOCATION Small office of manufacturing company. Excellent opportunity for experienced and capable girl in general office work. 5 day week. Salary. BOWDEN MFG. CORP. IV 1-1081 CLERK - TYPIST , WILL TRAIN Large Office at Square 5-Day Week Salary — Usual Benefits Opportunity for Advancement APPLY IN PERSON Central Petroleum Co. S48 STANDARD BLDG. GRINDER External and Centerless Bullard Operator Turret Lathe Operators Set Up and Operate EXPERIENCED Bowden Mfg. Corp. 19600 ST. CLAIR AVENUE BORING MILL OPERATOR HORIZONTAL DO OWN SET UP 60-Hour Week — Day Work Paid Holidays — Vacation SEE MR. GEHRISCH AMEBICAN ROLLm DIE CORPORATION 29501 Clayton Avenue WH 3-4100 WickUffe, Ohio "Oglašajte v Enakopravnosti" STRAN 4 ENAKOPRAVNOST ADA NEGRI: Zgodba molčeče y (nadaljevanje) Tisti V vasi, ki so bili že v letih, so se je še vedno spominjali; župnik, visok in krepak starček, muhast v obnašanju, ali iskren in neutruden v izkazovanju dobrot, jo je sprejel s sledečimi besedami, okrepčujočimi kakor čaša stare kapljice: "Dobrodošli! .., Ste prišli sem delat? ,.. Mnogo posla bo tu za vas." ' * Tako se je pričela prava mladost za Katarino. Njena hišica—kmečka kočara —je mejila z župniščem in gledala na pokopališče. Živa meja črnega trna, prepletenega s slakom zvončnic je ločila kuratov vrt od vdovinega vrtička, modrega od kapusa, rumenega od kamilic in poškropljenega z vedrimi, živopisanimi lisami dalij in petunij. Vstajala je ob petih in vstopila v cerkev ob tenkom zvonkljanju počenega zvonca oznanjujočega prvo mašo. Dan se je delal in lastovke so se čivkajoč spreletavale pod strešno opeko. V prazni cerkvi, s pobeljenimi zidovi, na katerih so se zdele sUke križevega pota kot velike rdeče in modre pege, je bilo ob isti uri samo nekaj v črne rute zavitih ženic, ki so se prišle gotovo priporočat Bogu, da bi jim pomagal v njih trpljenju. Katarina se je rada vdajala občutku, da je združena z njimi: CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS OPPORTUNITY FOOD SHOP - DELICATESSEN — Good North location with 4 room apartment. Established 2R years. Well stocked, doing over ^4.,,000 yearly. Rent $125.00 heated. Priced to sell. Leaving city. GRaceland 7-7971 MILLINERY SHOP — Established 20 years on busy thoroughfare. S.W. side. Serving select clientele. Exclusive manufacturer's lines. Large shop recently remodeled. Ow^ner retiring. RAdcliffe 3-6173 For Sale by Owner — KENNELL A little gold mine. Selling due to age. Located on main Highway close to Chicago. By internationally known breeder. This is a chance of a lifetime. Some breeding stock. Call FUlton 5-7743 DELICATESSEN — Homemade salads. Imported specialties. Good going business. Established over 30 years. Call — Bishop 7-5850 BEAUTY SHOP — Well established. jFully equipped for 6 operators. Air conditioned. Modern. Yearly gross $54,000. With great potential. Splendid W. Rogers Park location. Owner ill and has priced for a quick sale. Call Wilmette 7409 srebrno žvenkljanje jo je pripravilo vselej v stanje božje milosti. Po tej jutranji duhovni daritvi je bil njen dan razdeljen med nebogljence in siromake v vasi: v prostem času pa je bil tu vrt, ki ga je morala oskrbovati. Vsa zanemarjena d^ca, vsi bo-' lehni starčki v okolici so poznali ženico s pepelnatosivimi lasmi. Spremeniti noč v dan v sobi umirajočega, je bilo zanjo slajše opravilo ko molitev. Neko strašno poletje je divjala med kmeti epidemija tifusa z neizprosnostjo srpa, ki žanje žitno polje. Epidemija škrlatice je opustoši-la neko strašno zimo hiše, ki se je v njih razlegal prej otroški smeh. Katarina se je zdela tedaj, da je senca zdravniku/in župniku, pripravljena iti za njima k najbolj oddaljenim pristavam, ne glede na vročino, mraz, trud in nevarnosti okuženja. Nikoli ni govorila o sebi, ne o preteklosti, ne o svojih otrocih. Jajca, mleko in zelenjava, to ji je zadostovalo za hrano: njena pičla pokojnina vdove državnega uradnika je prehajala večji del v roke siromakov. K nji so hodili vpraševat za svet. Gledala je čestokrat, kako je padal dež, kako so se trgali oblaki,' kako je vstajalo in zahajalo sonce in se razcvetala in ocvetala roža z onim svežim presenečenjem človeka, ki občuduje take lepote prvikrat. Neznatna ženska, ki je po nesreči ' postala svetohlinka—je mislila o nji Gigetta, ki je postala medtem važna osebnost in Chicago, m. WEST SIDE — 2 bedroom house. By owner. Must sell. Best offer. Call — SAcramento 2-5768 FEMALE HELP WANTED WORK CLOSE TO HOME — We have immediate openings for switchboard operators. General office, diversified duties. Good salary. Pic Freight Co., 2931 S. Cicero, Bishop 2-3474 We have immediate openings for CORRESPONDENT, Light Dictation. General clerical, work. Good salary. Pic Freight Co., 2931 S. Cicero, Bishop 2-3474 EXCELLENT OPPORTUNITY Immediate openings BOOKKEEPING MACHINE OPERATORS Experienced — Interesting varied work — General office — Detail /Hours 8:30 to 5. 5 day week. Good starting salary. 4501 W. Addison St. Call for appointment Klldare 5-7211 MALE HELP WANTED | MALE HELP WANTED Immediate Openings for 5 TURRET LATHE OPERATORS 2 ENGINE LATHE OPERATORS 2 BORING BAR OPERATORS First and second shift. All must know set-up. Good starting rate, excellent working conditions. Paid holidays and vacations, hospitalization and life insurance program. 45 hour week, time and half on Saturdays, Route No. 66, bus stops Vi block from plant. Employment office open weekdays from 8 - 4 — Saturdays from 8 - 4, MILWAUKEE CRANE & SERVICE COMPANY 3271 EAST VAN NORMAN Tel.; SH 4-1171 CUDAHY, WISCONSIN je govorila na kongresih in bila sotrudnica pedagoških revij. Bolje tako—je sklenil Jakob, ko si je vezal najlepšo kravato, da napravi obisk pri svoji zaročenki. To pa mora nekaj pomeniti— je mrmral sam pri sebi stari župnik, stiskajoč ostre ustnice in kresaje dobrohotno hudomušnost izpod svojih naočnikov. Potem je, vzravnan ob živi meji, ki jo je presegel za celo glavo, poklical s svojim globokim basom: "Gospa Katarina? . . . Gospa Katarina?" Vrata so se mu takoj odprla in nato so se pričele dolge in mirne razprave o zelenjavi na vrtu, o meških, ki jih je bilo treba presaditi, o vrtnici, ki je hirala, o prsti, ki jo je bilo treba pognojiti. In obrezovala sta, ostrgavala, okopavala ob pokojnih zatonih, ki so se polagoma razlivali preko neba in ravnin, noseč s seboj skrivnostno besedo božjo. Bilo je nekega takšnega večera, polnega mladosti in nadčloveškega odpuščanja, ko je žena, vsa otrpla, zašepetala duhovniku: "Prečastiti, rada bi se izpovedala. Ali ne v spovednici. Tu." Nenadoma se ji je obraz pomodril, kakor pri umirajočih. Stari velikan se je še bolj vzravnal, čelo se mu je razsvetlilo in zdelo se je, da postaja še večji v dostojanstvu svoje svete službe. "Pripravljen sem"—je odvrnil. In stopil je pred ženo v kuhinjo, napolnjeno z rožastim somrakom, in sedel na klop kraj ugašenega ognjišča. Klečeč na kamniti stopnici in naslonjena z eno roko ob^ kožico, je pričela: "Svojega moža sem pustila, da je umrl brez pomoči. Torej sem ga umorila. Ali rada bi povedala od početka.... Moj Bog kakšna muka!... Moj mož ... kako bi to rekla? ... me je rabil, ali ljubil me ni. Bil je moj gospodar. Jaz sem bila njegov pes., Nič drugega nič drugega---- Tudi mojo mfeter je bila doletela sko-ro enaka usoda: videla sem jo, kako je od leta do leta razpadala in se razkrajala pod železno roko mojega očeta. V svojem srcu ga pravzaprav nisem mogla nikoli klicati očeta. Tepel me je: zahteval je od mene samo molk, poslušnost, podložnost. Sovražila sem ga. Mnogo otrok sovraži tako očeta v najtesnejšem kotu svojega srca. Ali je to težak greh? "Je. Ali nadaljujte, sirota." POZOR! Danes so volitve za davčno doklado! Glasujte 2ril to doklado ker je cenejša kot pa če bi morala mestna uprava uvesti dodatni dohodninski davek! Mesto Cleveland potrebuje to doklado, da bo moglo še v naprej nuditi policijsko, ognjegasno in drugo ja\'no poslugo. DIEMAKERS IN TOOLMAKERS (Morate biti Journeymen) Dobre delovne razmere, zavarovalnina, hospitalizacija, penzija, visoka plača od ure poleg dodatka za življenjske stroške. Zglasite se v Employment Office Odprto od 8. zj. do 5. pop. ' od ponedeljka do petka. FISHER BODY Cleveland tovarna General Motors Corp. E. 140th St. in Coit Rd. "Moj mož ni bil trinog v pravem pomenu te besede. So ljudje, ki se dado oboževati, ko trpinčijo s strastno nasilnostjo bitje, ki ga imajo v oblasti. Ali on se je zadovoljil s tem, da me je mirno preziral, puščajoč otroka, da sta rastla srečna in svobodna. Otroka sta me pomilova-la, gotovo. Morda naučila molčati, živeti potlačena in tiha, že od svoje mladosti. Nisem se branila, nisem skušala pridobiti ju zase, zaprla sem se sama vase. Nihče ni prodrl v moje notranje življenje. Nihče, odkar sem prišla na svet (morda moja mati, ki pa ni mogla ničesar storiti zame), ni nikoli pomishl na to, da imam dušo. Tako živi človek sam, zapuščen sredi svoje družine, v stiku z drugimi, z bitji svoje krvi. In navsezadnje se mu pristudi družina, otroci, pri-studi do smrti. Ali ni to strašno? ... Ni to hujše od zločina? . . ." "Je. Ali nadaljujte, sirota." (Dalje prihodnjič) v blag spomin četrte obletnice smrti naše nepozabne hčerke in sestre JOSEPHINE KRAINZ rojena Rotar ki je morala prerano od nas v večnost dne 21. jan. 1953. Minulo jle Že štiri leta, odkar si Ti zapustila nas, a v srcih naših je tuga žalost, še vedno kakor tisti čas. Oh, grenko je spoznanje to, mi tega se zavedamo, da smrt je kruta, brez srca, kar vzame, več nazaj ne da. Žalujoči: mati, oče, sestre in brat Cleveland, Ohio, dne 21. januarja 1957. V blag spomin ob četrti obletnici odkar je zatisnil svoje mile oči moj ljubljeni, nikoli pozabljeni soprog in dragi oče FRANK (ELIGOY Umrl je prerane smrti dne 20. januarja 1953. še vedno žalost je povsod po hiši zunaj in drugod, le živel bi med nami rad, tako si rekel mnogokrat. Pa volja božja je bila ta, da prehitro si šel iz tega sveta. Počivaj mirno v jamici, na svidenje nad zvezami, tam bomo veseli zopet vsi na veke Boga gledali. žalujoči: JENNIE, soproga FRANK CELIGOY. sin ANNA KARUN, FRANCES ERŽEN, hčeri zeta in vnuki Cleveland, Ohio, dne 21. jan. 1957. Naznanilo in zahvala Globoko potrti in žalostnih src naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem tužno vest, da je umrla naša ljubljena mama 1903 1956 ANTONIA LEKAN rojena POJE kdilmila je svojo blago dušo smrtno zadeta od morilčeve roke dne 23. decembra 1956. Pogreb se je vršil dne 26. decembra iz pogrebnega zavoda Joseph Zele in^sinovi na Highland Park pokopališče, kjer smo jo polozui v naročje materi zemlji kraj njenega življenjskega tovariša —našega dragega očeta k večnemu počitku. Blagopokojna je bila rojena dne 11. maja 1903 v vasi Babno polje. Stari Trg pri Rakeku. Bila je članica društva Euclid Pioneer St. 158 S.N^P.J. in društva Euclid št. 29 S.D.Z. V dolžnost si štejemo, da se tem potom iskreno zahvalimo vsem, ki so položili tako krasne vence cvetja h krsti ljubljene mame. Ta dokaz vaše ljubezni in spoštovanja do nje nam je bil v veliko tolažbo v času nesreče. Zahvalo naj sprejmejo: ^^^***'i®**cttes, Mr. in Mrs, Eržen in hČere, Mrs, Caroline Kucher, Mr, in Mrs. J. Doles in sin, Mr. in Mrs. Ike Greenstein, Mr. A1 Lino, Mr. Kapel in sinovi v Fairport, O,, Mr, in Mrs. Vince Poje in druž-Mr, in Mrs. Stan Poje in druž., Mr. in Mrs. Mel Poje tn druž, Euclid Pioneer društvo št. 158 S,N,P,J,, Dorothy Orehovec, Mr, in Mrs. T. Grze, Mr. in Mrs. A. Gaus, Mrs. Josephine Poje, Mr. in Mrs. P. Ragazinskus, Mr. F. Poje—Louise, Dorothy in Olga, Mr. in Mrs. Weber in družina, Mr. m Mrs. Jack Poje, Mr. in Mrs. R. Poje in družina, Mr. in Mrs. L, Bacic, Mr, in Mrs, J, Lipovec in družina, Mr, In Mrs. J, Strazisar st,, družina Stakich, Mrs, Rose Mlakar, Mr, in Mrs, T, Mlakar, Mr, in Mrs, J, Mlakar, Mr, in ws, J, Smith, Mr. in Mrs. M. Smith, društvo Euclid st. 29 S.D.Z,, Mr. Joe Torak, Mr. in Mrs. I. Novak, Mr. T. Novak, Mr. J. Kaušek, Mr. in Mrs. J. Strazisar ml., Mr. in Mrs. A. Tibyash, Mr. in Mrs. R. Strazisar, Mr. in Mrs. F. Kravos, Mr. in Mrs* J. Marolt in družina, Mr. in Mrs. Wm. Perušek in družina, Mr. in Mrs. Leo Perušek in družina, Mr. in Mrs. Pred Perušek in družina, Mr. in Mrs. L. Perušek, Mr. Bill Farrell, Police Radio Unit—Cleveland, Louise in Terry Balanger, Mr. in Mrs, Stanich, Mr, in Mrs, R. Swope, Mr, in Mrs, Carovino, Tony in Adeline Krause, Brookpark Police Dept. Dalje hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir duši pokojnice, in sicer sledečim: Mr. in Mrs. W. Frank, Mr. Frank Pike, Mr. in Mrs. J. Frank, Mr. in Mrs. A. Mezgec, Miss A. Barbo, Mrs. Troha in družini, Mr. in Mrs. Ed. Waynar, Mr. in Mrs. A. Slabe, Mr. in Mrs. J. Hrvatin st., Mjss Dorothy Orehovec, Mrs. M. Milavec in družini, Mr, in Mrs, Ed, Gorse, Mr, in Mrs, N. Jack, Mr, in Mrs, J, Barrett, Mr, in Mrs, V. Karlinger, Mr. in Mrs, F, Fabec, Mr, in Mrs, E, Korosec> Mr, in Mrs. T. Kletecki, Mr. F. Stefancic, Našo globoko zahvalo izrekamo vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo za spremstvo pri pogrebu. Zahvalimo se sledečim: Mr. J. Troha, Mr. H. Kapel, Mr, S, Eržen, Mr, J, Weber, Mr, R Rupert, Mrs. T. Grze, Mr. J. Strazisar st., Mr. F. Tegel, Mr. L. Bacic, Mr. W. Vodicar, Mr. J. Stanich, Mr, R, Stanich, Mr. N. Paper, Mrs, M, Robeda, Srčna hvala vsem, ki so se prišli poslovit od nje ko je ležala na mrtvaškemu odru in vsem, ki so jo spremili na njeni zadnji zemeljski poti na pokopališče. Hvala predstavnikom društev za lepe poslovilne besede pokojni v zadnji pozdrav in slovo. Najlepša hvala nosilcem krste: Mr, Frank Požar, Mr, Frank Segulin, Mr, Louis Stavanja, Mr, Frank Žagar, Mr, Justin Martinčič in Mr, Andrew Pezdir, Hvala pogrebnemu zavodu Joseph Žele in sinovi za vzorno voden pogreb in najboljšo vsestransko poslugo. Ako smo pomotoma izpustili ime katerega, ki je prispeval ali pomagal, prosimo oproščenja in naj isto sprejme tisočero zahvalo. Nenadna je bila Tvoja ločitev od nas, draga mama, sestra in hči. Kar ne moremo doumeti strašne resnice. Za Teboj žalujeta sin in hčerka, katerima si bila vedno dobra, skrbna mati. Objokuje Te ljubeča mati in sestre, ki so Te ljubile. Sedaj počivaš v hladni zemlji, rešena vseh skrbi. Mal je Tvoj dom in v njem boš spala večno spanje poleg Tvojega moža, našega očeta, kateremu si sledila po manj kot treh letih. Mi se Te bomo vedno spominjali z ljubeznijo v naših srcih do konca naših dni. Žalujoči: MATHEW, sin DOROTHY, hči V stari domovini zapušča mater SLAVO TROHA in dve sestri, MARIJO KONC in FRANČIŠKO LIPOVEC ter več sorodnikov Žalujoči: