Frazem Gorshe. H16 E. 72nd St. Cleveland, Ohio. AME Z-23 SLOVENEC LETNICO ((i PRVI SLOVENSKI OST V AMERIKI obhaja letos rfl Geslo: Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmageI , "Amerikanski H GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V RS. DRUŽBE SV. MOHORJA V Slovenec" fl CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZV EZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE Ž ENSKE ZVEZE V ZEDLS JENIH DRŽAVAH. (Official Organ of four Slovenian OrganizationsJ NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ PRILJUBLJEN SLOVENSKI LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH. . -f- 1 i" ..... i ■ — ■ ■■' 11 '■' ' 1 IMETNIK. (VOL ) y ŠTEV, (NO.) 64. CHICAGO, ILL., SREDA, 2. APRILA - WEDNESDAY, APRIL 2, 1941 1 1 i » ■ "Le čudež bi mogel rešiti položaj" V ponedeljek se pričakovalo, da pošlje Hitler ultimat Jugoslaviji. — Nemci se z mrzlično naglico izseljevali. — Naziji še upajo na razkol med Srbi in Hrvati. KRIŽEM SVETA lic-[rs- iz-[isf \et> lis« toč' oje* r. in tfr* r. Mr* Tiny-W-Ue' ažic-W-hot' ]\lr3' •bai'0 te' lca^ te«* ji,116 11 K i živl' ian- Belgrad, Jugoslavija.—Razmerje v odnošajih med Jugo-s'avij0 in Nemčijo je prišlo v Ponedeljek do takega kritičnega viška, da se je tajnik tukajšnjega nemškega poslaništva Brazil, da bi bil naravnost nekak nepričakovan čudež, a ko se položaj obrnil na bolje. To izjavo je podal tajnik ob Casu, ko je istočasno na tisoče 1,1 tisoče nemških državljanov fitelo, da se čimprej izselijo lz Jugoslavije, ter se je na odhod pripravljal celo nemški Poslanik, von Heeren, sam, do-je svojo družino že odpori čez mejo. Isti dan, v ponedeljek, je nepričakovani Prispel iz Nemčije domov tudi ^'Soslovanski poslanik v Ber-l'nu, dr. Ivo Andrič. Sploh, se je pričakovalo, in ^ je to 'tudi poročalo iz nenadnih nemških krogov, da ^isli Hitler čakati samo do j'°liioči omenjenega dne, na da bo izročil Jugoslaviji ^timat, da ima demobilizirati Ryojih 1,200,000 mož, ki jih točasno pod orožjem. Možnost tega koraka se je še Utrjevala z naročilom nemške vlade njenim državljanki v Jugoslaviji, namreč, da StJ morajo do istega časa, do sinoči, vrniti domov. Odtod l)di eč, da so si Srbi in Hrvati ^ -------- ;^kem navzkrižju glede sta-a> ki naj ga zavzame nova 'iŠČ j^a napram osišču, da bi ne nič presenetljivega, ako n Prišlo med njimi do popol-razkola. Belgrajski krogi ^ 11 a te trditve odločno pov-^•ajo, da sta oba dela jugo-jJ^nskega naroda v popol-^ sporazumu. . kako resnostjo se pričaku-1?'bruh, je razvidno tudi iz j. r°cil o Bolgariji. Iz nemških da • je namreč izšla vest, H0 Je Bolgarija odredila sploš-^ Mobilizacijo. Dasi Bolgari-)j to Poročilo odločno pobija te llefesnično,je venclar kljub značilno, kajti misliti da-10; utegne Bolgarija sode-ti^T z Nemčijo pri napadu n^ J.ueoslavijo, da si pridobi t6 obmejnih krajev, o ka-trdi, da so njeni. MOČ ANGLIJI Port Everglades, Fla. — Ob povratku s počitnic na južnih vodah je predsednik Roosevelt zadnjo soboto govoril od tukaj s svoje jahte po radio ter pri tem izrekel novo zatrdilo, za pomoč tujezemstvu. Dejal je, da "z vsemi svojimi viri in z vso svojo silo bomo pomagali tistim, ki ovirajo diktatorje pri njih pohodu proti gospodstvu nad svetom." -o- TATVINA SE V NEMČIJI STROGO KAZNUJE Berlin, Nemčija. — Neki moški je bil te dni obsojen na Šest let zapora samo zato, ker je kradel kokoši med ponočno zatemnitvijo. Ne samo to, marveč grozila mu je celo smrtna kazen, ki bi ga, kakor oblasti trdijo, tudi zadela, ako bi se bila tatvina izvršila med bombnim napadom. Chicago, 111. — O daleko-sežnih ciljih, ki jih je zastavil predsednik Roosevelt Zed. državam pri njih podpori državam, katere se bojujejo proti totalitarcem, je na dolgo in globoko razpravljal zadnjo nedeljo v nekem govoru predsednik chicaške univerze, dr. Hutchins. Njegova izvajanja so imela namc/i, da pokažejo, kako ogromno, da, nedosegljivo nalogo je s tem zadal predsednik tej deželi. Tako ;■'(! je govornik dotaknil svojočesnega predsednikovega povdarka, da je dosega štirih vrst svobode glavni cilj te dežele, namreč svoboda bogoslužje, svoboda govora, svoboda pred pomanjkanjem in svoboda pred strahom. Ta svoboda se mora doseči, in sicer doseči po celem svetu, je dejal predsednik. Dr. Hutchins pripominja k temu, ako bo to res cilj te dežele, potem bo Amerika prisiljena, voditi vojno ši-rom celega 3veta, da prisili vlade posameznih dežel k temu. S tem pa bi sama svoj cilj pobijala, ko bi svoje reforme vsiljevala nekaterim deželam, ki bi jih mogoče same ne želele. Sploh pa, je dejal, naj bi se Anglija sama ravnala petem in dala svobor o Italiji. , V Ljubljani je umrla Marija Hassler, l'ojena Skrlj. — V Celju je umrla Marija Wolf ova, zasebnica stara 58 let. — V mariborski bolnici je umrl Dr. O s k a r r pi. Schweickhardt, lastnik gradu Vinarje V župniji Prihova. Zaradi hudega ka- In dalje, pravi Hutchins,ako bo Amerika hotela stati za idealom, ki ji ga je zastavil predsednik, da mora vsaka narodnost imeti pravico samoodločbe, ali bo ameriška oborožena sila stala v Evropi in Ču-j vala narodnostne meje tamkaj, da se zopet ne kršijo, kakor so se zdaj ? Sploh tudi povdarek, da mora Amerika pomagatti demokracijam, je dejal govornik, ni posebno točen. Države, ki bi prišle v poštev za pomoč, namreč niso demokracije. Demokracija ni niti Grči ju, niti Kitajska, niti Turčija, m celo o Angliji sami se je pred leti njen sedanji zun. minister Eden izrazil sledeče: "Mi nimamo demokratične vlade danes v tej deželi; nikdar je nismo imeli in upam si pripomniti ... da je nikdar ne bomo imeli" clil naš slavljenec "Amerikan--ki Slovenec." Dopisoval sem z njegovim začetnikom in prvim urednikom Antonom Mur-nik v Chicago, 111. Iz Chicago se je preselil v Tower, Minn, potem v Joliet, 111. in zopet v s\oje rojstno mesto v Chicago, Ilk V Tower, Minn, ga je sprejel v svoje župnišče 'takratni generalni vikar duluške škofije č. g Jožef F. Buh. Bil mu 1 je dobrodošel. Z očetovsko ljubeznijo ga je negoval in hranil vsa leta njegovega težkega in blagodejnega obstanka v To worn. Pravi začetek "A. S." je bil Toweru. Tam se je ustalil; od tam se polagoma širil med našim raztresenimi in nepo-nanimi rojajci; od tam klical rojake k medsebojnemu spoznavanju k in skupnemu delovanju; od tam jih podučeval in navduševal za združenje v slovenska društva ter jih pripravljal za ustanovitve lastnih slovenskih župnij. Bil je prvi in edini slovenski Ust v Ameriki. "Začetek je bil (Dalje na 4. strani) Ogenj v rudniku Celje, 16. j an. — V rudniku Huda jama pri Laškem se je pred dnevi vnela plast črnega premoga. Ogenj je zavzel že [ precejšen obseg. Vodstvo rudnika je ukrenilo vse potrebno, da se ogenj pogasi. Vodstvo se bori s težavnimi zaradi iskanja novih plasti; ta nesreča pa j* zlasti prizadela delavce, ki ne morejo redno na delo. Tre-' nirtno je sedaj doma polovica rudarjev, drugi pa so zaposle-' ni z gašenjem. Tudi iz Hrastnika so prišli izvežbani delavci z vsemi modernimi pripravami, da ogenj, ki se širi, pogasijo. Upati je, da bo ogenj kmalu pogašen in se bo zopet pričel redni obrat rudnika. -o- Požar v poslopju stare glažute Trbovlje, 15. jan. — Požar v poslopju stare glažute je nastal v ponedeljek zvečer. Ogenj, so verjetno zanetili otroci, ki so menda skrivaj zlezli na podstrešje samotnega poslopja ter si tam napravili ogenj. Na znak vzbude so v najkrajšem času prihiteli rudniški gasilci pod vodstvom načelnika g. Rozmana, v kratkem so jim sledili tudi trški gasilci. Z veliko požrtvovalno- šlja niti je počila žila odvodnica na vratu in je poškodbi podlegel. Po veri je bil protestant, pa je vendar mnogo pomagal tudi cerkvi na Prihovi in Sv. Joštu, ki je prihovska podružnica. -o- Zaradi klofute Posestnik Stjepan Krišič iz vasi Pikraje pri Križevcih se je spri s svojim bratom in ga med prepirom udaril. Njegov brat Viljem je stopil v hlev, privlekel izpod sena lovsko ouško in brata ustrelil. NAJLEPŠA ČESTITKA "Amerikanskemu Slovencu" za zlati jubilej je: NOV NAROČNIK! Pojdite na agitacijo in pridobite mu novega naročnika! mnogo in mnogo veselih obletnic njenega življenja na sve« tu! Dogodki Med Slovenci p* Ameriki Nov grob v Penna Forest City, Pa. — Tukaj je umrl rojak Frank Telban, v starosti 56 let, poznan kot ja-ko agilen društveni delavec, ki je bil tudi več let tajnik društva sv. Jožefa št. 12, KSKJ-Zapušča ženo, "tri sinove in dve hčeri. — Odkod je bil pokojni doma, poročilo ne pove. Avtna nesreča Tacoma, Wash. — Na nekem cestnem križišču v tukajšnji bližini sta 14. marca treščila skupaj dva avtomobila- V enem je bil istrski rojak Matt Matič s svojo ženo. Sunek je bil tako močan, da ie bila Matičeva žena na mestu ubita, Matt je pa umrl par dn> kasneje. Matič je bil star 50 let in je bil doma iz Eanjge Prl Gastavu v Istri, v Ameriki Živel okolu 40 let. Zapušča dva sinova. i Clevelandski bolniki Cleveland, O,— Zaradi operacije se je moral podati v bolnišnico Stanley Strekal-Operacijo je srečno prestal. -"' V University bolnišnico je ral iti Joseph Sadar, tudi radi operacije, katero je srečno prestal. — Iz bolnišnice je vrnil na dom Anton Kose glav iz East 43rd street. — ^ ambulanco je bil oni dan od' peljan v St. Alexis bolnišnic" Mr. Vincent Starman iz W#' terloo Rcl. Pomota Oglesby, 111. — V soboto 22; marca je bilo med dogodi" I omenjeno, da je v starem kf njegovo ime, ga prosim, !l'l) [ - oprosti. — Marija Misjak. Vest iz domovine ' Cleveland, O. — 2alost»|J vest iz starega kraja je te I prejela Mrs. F. Sadar iz E®8 f 73rd street, da ji je v Stori3 J pri Sežani na Krasu ufl^1,1 njena mati Marija Majcen 1 visoki starosti 80 let. Zapu^f l štiri hčere, sina in več sorod111 kov, tukaj v Ameriki pa oifle njeno hčer, sina Franka Pa Argentini, Južna Amerika. Smrt rojaka Pueblo, Avondale, Colo-Iz Dunlo, Pa., sem prejela lostno pismo od moje pri j*1' ljice še izza mladih let Mary Korošec (Kroser), da >1 v Gospodu zatisnil svoje • ne oči za vedno njen ljublj6. soprog Jože Korošec (Krofi6 j in sicer dne 6. njarca Doma J bil iz vasi Nad Zala, fara Vid nad Cerknico, na NotrJf tO' skem, po domače Jančkov <> že. — Naj mu sveti večna WM preostalim pa naše sožalje-T. Centa. Predstavite vašim ljem "Amer. Slovenca" i" J ga priporočite, da se nanj roče! -- Napisal: Edgar Rice Burroughs (Metropolitan Newspaper Service) DŽUNGELSKA STRAŽA -S TNilTP * FEATURE SYNDICATE, Inc. JMi Kss^ QUICKLY THE APE-MAN LOWERED JANE TO THE OTHER SIDE, AMD' THEY FLED TOWARD THE FOREST. THEN FROM TME WATCH-TOWERS, SIGNAL-DRUMS TWUNDEREC) THE ALARM TO WATCHFUL JUNGLE " PATROLSJ/ THE SENTRY TUMBLED TO THE GROUND AS THE MURDEROUS BLADE SWUNG DOWN, TARZAN JERKED HIS ASSAILANT'S ANKlE. Naplo je f>otem Tarzan spustil Jane na drugo stran zida in zbežala sta v goščava. "V tem .se je z opazovalnega, stolpa zaslišal svareč glas bobna in opozoril diuRSfnlsfco stražo. Ko je morilčeva ostrina zamahnila doli, je Tarzan stresel napadalca a nogo. gtran 2 AMERIKANSKI SLOVENEC___Sreda, 2. aprila 1941 Amerikanski Slovenec Prvi in najstarejši slovenski The first and the Oldest Slovene list v Ameriki. Newspaper in America. Ustanovljen leta 1891. Established 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, pone- issued daily, except Sunday, Mon-iteljkov in dnevov po praznikih. day and the day after holiday«. Izdaja in tiska: Published by: EDINOST PUBLISHING CO. EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: Address of publication office: 1849 W. Cermak Rd., Chicago 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 Phone: CANAL 5544 NaroCnina: Subscription: Za celo leto--------$5 00 for one year----------$5.00 Za pol leta____________2-S0 For half a year---------2,50 Za četrt leta___________________For three months------------1-50 Za Chicago, Kanado in Evfopo: Chicago, Canada and Europe: Za celo leto_______$6.00 For one year--------$6.00 Za pol leta_______________3.00 For half a year--------- 3.00 Za četrt leta_______________1>?i5 f'or $*ree months---------l./s Posamezna številka ------------- 3c i Single copy ............................... 3c Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti poslani na uredništvo ▼saj dan in pol pred dnevom, ko izide list. — Za zadnjo številko t tednu je čas io četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vraža.________-_ Entered as second class matter, November 10. 1925 s.t the oost office at Chicago, Illinois, ar.de- 1 '-.'a-cV. l.- - ■ ' , J. M. Trunk: "Hitro, hitro mine.. Ko sta regent Pavle in dr. Maček šele včeraj poslušala na radiju, kako se je podpisalo tam na Dunaju, sem omenil, da nista morda kriminalca, arppak roba je izgledala kakor kaka smrtna obsodba. Nobenih rekriminacij. Nihče ne ve, kako vse izide. Vlada je bila odstranjena, regent Pavle je moral iti, kralj Peter II. je prevzel vrhovno mesto. Tako dartes. Aprilovo je tudi politično vreme. Izgleda, da se je revolucionarna- vlada s kraljem postavila na zadnje noge. Trenotno se več ne more pričakovati. Težko, da bi Jugoslavija sama prijela za orožje, prej jo utegne napasti Hitler, če se mu izmakne molzna krava. Malo strahu,.o tem se lahko ugiba, pa bo le spre-letavalo tudi tega nemškega boga, ker vsaj konflikt bi nastal na Balkanu, in Ludendorff je priznal, da je dvojna fronta pokručila Nemčijo l. 1918. Ako Iierr Hitler napade jugoslovanskega malčka, ga bo potlačil, to moramo vsaj pričakovati. Anglija ima roke polne, Amerika je daleč, junaštvo jugoslovanske vojske še ni vse proti jekleni nemški sili. < Nič na tem, če bi v konfliktu Jugoslavija tudi podlegla, ako zablica Hitler Pri končnem obračunu, ako Hit- j ler ne uspe, bo imela neki chance, neko upanje. Ko bi bilo pa ostalo pri podpisu, bi pač obveljalo, kar je zapisal dober opazovalec, in sem že omenil: "Whoever else may win, she (Yugoslavia) looks like an ultimate loser." Zdaj ima en chance, ako le zmaga Anglija. Prej sem zapisal, kakor sem pač v vesteh videl, da je zoper podpis demonstrirala le bolj srednje šolska mladina, akademična ni bila omenjena. Na demonstracije same ni dosti dati. Zdaj vidim, da so se dvignili tudi akademiki, visokošolska mladina, in ogorčenje so pokazali *tudi srbski kmetje. Vesti so jako nezanesljive. Vsekako je ; prišlo do izpremembe pri vladi, in pri tem je imela vojska besedo. Bodimo počasni pri ugibanju ali sodbi. Bodoč- j nost je vsa zastrta. Ako se odpor izpremeni v spopad, in ' Jugoslavija podleže, če tudi morda le začasno, bo rekriminacij, da nič kaj. Ljudje so neučakljivi, in sodijo le po uspehih ali neuspehih, kakor se trenotno pokažejo. Zopet imam izkušnje, da boste videli, kako je. Bilo je tedaj 1.1918 tik po polomu. Pri Trabesingeru, v slovenskem hotelu, smo bili zbrani na posvetovanju. Dan poprej, ker je tako pač najbolj kazalo radi mogočih nemirov — in celo socialistični konsura so hoteli socialisti sami oropati — in raca prehi'?.i:e, ko ni bilo nobene vlade več, smo v Borovljah prevzeli občino. Pri zborovanju je vest vplivala ko ogenj. "Živio, Borovlje so naše!" tako je zadonelo. Komaj pol ure pozneje pa pride neka vest, da nemški "Jungschuetzi" marširajo proti Borovljem, da nam iztrgajo občino. Kaj se je dogodilo? Eden, ki je bil drugače silno radikalen, je pat pod vplivom te porazu j oče vesti, zakričal proti meni: "Kdo pa je vam.ukazal, da prevzamete občino?" Tako toraj. "Prost naš rod, na svoji zemlji svoj gospod," tako'smo tudi kričali, rni v Borovljah smo naredili majčken začetek proti ti svobodi, in ker je Saje po nemških jungšicih ta svoboda ogrožena, so lopnili po meni in bili vsi poparjeni. Vest o zavzetju Borovelj se ni potrdila, vse se je nekako poravnalo, ampak ta majčken dogodek pove dosti. Ko je Jugoslavija cincala sem in tja, sem zapisal, da Id! odločitev te države lahko vplivala na potek vseh dogodkov. Ko je Cvetkovič podpisal, je vladalo v Berlinu veliko veselje. Ali ni to značilno ? Morda so tudi pritisnili, ker je Japonec prišel na uro gledat. "Well, kako bo zdaj s podpisom, ne vem, izgleda pa, da bo kos papirja raztrgan. Japonec, ki je zvit ko kozji rog, bo imel nekaj svojih misli. Ce Hitler napade, da bi pri porazu Jugoslavije prišlo veselje nazaj in bi bilo Japoncu nekaj pokazati, bo moral prebrisani Japonec ostati nekaj časa v Evropi, ker v par tednih ne bo šlo, kakor je bilo na Poljskem. Upam vsaj, da bo na Balkanu dalje časa bliskalo, ne bliealo. i (17Ž) ..ii -Vojak se jt prevrtal -na tla. IZ KANADE SE OGLAŠAJO IN POŠILJAJO ČASTITKE i Lipton Sa-k, Canada Dragi g. urednik, Amer. Slovenca. Priloženo pošiljam naročnino za Amer. Slov. in obenem za mesečnik "Novi Svet," ker ta dva lista sta moja dva prijatelja in jih z največjim veseljem prebiram, ker vedno najdem v njih kaj novega iz starega kraja, kakor tudi od tukaj, da tako vsaj .nekaj izvem, kako je kaj po svetu. Tukaj v Kanadi je malo Slovencev, zlasti še tukaj, kjer sem jaz, ni nobenega razun mene. — No, zimo smo imeli še, dosti lepo in ni bilo prehudega mraza. Sicer pa tukaj v Kanadi, če ni 45 do 50 stopinj pod ničlo, sploh ne rečemo, da je mraz. Ker v letošnjem letu naš list Amerikanski Slovenec slavi .svoj zlati jubilej, mu tudi jaz voščim in želim, da bi bit ta jubilej zares vesel in uspešen. Ko boste tam v Chicagi slavili [ ta zlati jubilej, se bom pa jaz tukaj v Kanadi v duhu spo-minjal na vas, številno zbrane. , — Končno pozdravim vse >ro- j jake in rojakinje širom Ame- , •ii , * rike! 1 Janez Erzar RA7NF zz?rrPl]*RFl RAZNE VESTI/S PUEBEL« SKIH FARM Pueblo-Avondale, Colo. Ptički s9 že veselo žvrgoleli in se veselili ljube pomladi, pa so naenkrat vsi prenehali s svojo pesmijo in se skrili v zavetje po štalah in drugih pripravnih mestih, kjer čakajo, da bo zopet posijalo toplo sonce in spravilo ta nadležni sneg ter bodo zopet lahko dobili potrebno hrano za lačne želodč-ke. — Tako smo se tudi mi stari in mladi, nekam otožni zopet stisnili okrog toplih peči. zlasti mi farmarji, ker nam bo delo vse preveč zaostalo. , En teden je že, kar ne more . nobeden s plugom na njivo, . kajti pojja so pokvda z debe-i lo sneženo odojo in vse je glo-i bo ko premočeno. Dne 20. mar- Bolgarski narod je kot kmečki narod mii^en, ampak c razni politiki so šovinisti, šarlatani in morda še več. Skle- 1 da leče je vsebovala nekaj Dobmže, zgornji del si je pa prihranil Hitler sam, da ima izhod na Črno morje in bi j, kaki panslavisti, katerih je nekaj tudi med Bolgari, ne r prišli z Rusijo do skupne meje. Leča je tudi izhod na c Egejsko morje, kateri pa je Bolgariji potreben, pa bi bil * zopet le Nemec tam. Zdaj molze Nemec Bolgare, da nič * kaj. Plačuje, yes. Plačuje pa s papirnatim denarjem, ki s ni papirja vreden, in Bolgari — no — denar je sveta via- , dar. Za kruh bo morda še nekaj orglic, in Bolgari radi j plešejo, pojejo ne. j I ( Ko je Bolgarija podpisala, je še Moskva malo zgrban- s čila čelo in jih je štoknila pod nos, dasi bi imela štokniti ^ Hitlera. Pa smo prijatelji. Predmet ugibanja bi bil, kaj ; bo Moskva rekla, ako se postavi Jugoslavija celo v bran. j Morda se le sama udari na čelo, dasi bi mi bilo ljubše, ako t bi se nekaj naredilo za Slovane brez krivonosih Moskovi- < čev, ali pa bi se prej izpremenilo tam v Moskvi, kakor se J je v Beogradu. Zopet pa bi bila tudi brez sedanje Rusije : neka zapreka, ker s* komunizmom se je treba' oženiti ali omočiti, potem šele se ve in spozna, kako je pod to marelo. : Da je že odpor v Beogradu proti Berlinu velikega pomena, je razvidno tudi iz tega, da je Churchill izrazil veliko upanje in je naš predsednik Roosevelt, če tudi nismo it- , A-no v spopadu, obljubil v borbi za narodno in državno svobodo vso le mogočo pomoč. Ako bi prišlo do 1 spopada, bi morda Anglija nekaj tudi dejansko mogla pomagati, amerikanska pomoč pa je še bolj akademičnega 1 značaja, ker smo bolj pridni pri štrajkanju, pri pripravah - pa tudi bolj gledamo na sabotažo. Še vse je zastrto. J M , Recimo, da Hitler zablica zoper te nepokorne Jugo-slovančke. Velik gospod je ta Hitler. Spopada pač nihče " ne želi, pomoči bi pa ne bilo, ako se Hitleru tako poljubi. " Well, če pa pride do borbe, upajmo vsaj, da ne bo kak ju-' goslovanski policaj delal red pri prometu na cesti, ker pri-1 haja nekaj biciklistov, in bi mislil, da so ti jugoslovanski ; biciklisti, pa bi bili nazijski, kakor se je dobesedno dogo-i dilo tam med "nepremagljivimi" Francozi. Seve so ti a Francozi že pol leta prej le vince pili in cigarete kadili in pri tem na vojsko pozabili, da so enako trije nazijski bici-a kjisti zavzeli železniško križišče, ko je bilo v bližini na e tisoče francoskih vojakov. Kakšnih vojakov? e Gola dejstva tam na Francoskem. Upajmo, če že pride, da bo vsaj dosti krvavih nazijskih glav, ker kot vojaki so Slovenci kavli, Hrvati dvojni in Srbi morda trojni kavli. ca je začelo ponoči deževati iu tako je tri dni po malem deževalo. Za tem je pa par dni neprestano snežilo, tako da lahko rečemo, da toliko snega še ni zapadlo to zimo. Izgleda, da je božič, ne pa velika noč. Nekateri so prerokovali, da bo letos zgodnja pomlad, pa ^ so se zaenkrat ušteli. Naših slovenskih fantov ved- ^ no več kličejo k vojakom. ^ Med njimi je prav malo Itali- c' janov in Meksikancev. So men- S cla že najbolj fejst naši sloven- d ski fantje, da jih governer naj- o več pokliče. Odkar je naš sin ^ šel, je poteklo že dva meseca. c Najprvo je odšel in še neka] s drugih slovenskih fantov kot 1 J. Jeršin, J. Zaie^ E. Zupan- 1 cich in J. Repar. .' Odšli so v 1 Fort Sill, Oklahoma,, sedaj so : pa premeščeni v Abiline, Tex c E^iše nam domov, da vsaki dan } marširajo 15 clo 20 milj. Jesti x imajo dovolj in tudi redijo se. j Vsakdo ki piše, pi '.stavi tudi, | za koliko se je zredil. —- To 1 je dobro za mlade fante, du \ malo skusijo in se izučijo. Sa- < mo Bog ne dej, da bi prišlo do j vojne. , Odkar smo se preselili v nov ( dom, imamo vedno sitnost s , poštnim uradom. Poprej smo vedno dobivali pošto iz Pue-ble, samo tri milje smo oddaljeni od prejšnjega prostora in spadamo pod Avondale, pa L že ne dobimo pošto več tako ( redno. S sorodniki in pri j rite-. j 1 j i s- s katerimi smo si poprej ■ dopisovali, smo izgubili skoro ■ vse stike, ker so se nam ob se-i litvj izgubili naslovi. Zato pa sedaj prosimo te, ki to berejo j in smo si poprej dopisovali, naj se oglasijo s pismom na ta 5 1 le sedanji naš nov naslov: ; ' John ali Theresa Centa R. 1. I Box 25-A Avondale, Colo. — ; Stari naslov je pa bil R. 1. Box • . 303 Pueblo, Co^o. 1 i Jako me veseli zasledovati . sedanjo jubilejno kampanjo Amerikanskega Slovenca, ki , se tako lepo razvija. Veseli me j prav, da je naša marljiva za-; stopnica Mrs. Josephine Meglen tako visoko na vrhu. — Iskreno častitam ob tej zlati | kampanji Ame r. Slovenca , vsem marljivim zastopnikom ( in zastopnicam, ki se tako trudijo, da pridobe listu novih na-ročnikov. List je pa zares tudi vse hvale vreden, ko nam vsaki dan prinaša toliko lepega in zanimivega, da ga res že kar. težko pričakujemo. Vsaka slo-l venska hiša bi morala imeti Amerikanskega Slovenca! — Vsem čitateljem, naročnikom in g. uredniku ter osobju pri listu lepe pozdrave in veselo alelujo i Theresia Centa "KOVAČEV ŠTUDENT" PRI-DE V DETROIT Detroit, Mich. Starka zima se je poslovila in nastopila je pomlad, pa četudi z ostro mrzlimi dnevi. Vse se veseli in je v pričakovanju novo prerojene prirode. Predno pa pohitimo v nove prerojeni zeleni gaj, nam nudi slovenski pevski zbor Naprej novega užitka in razvedrila s tem, ki nam bo v trajen spo-mip. Zbor namreč priredi svoj koncert z opero "Kovačev študent." To se vrši na velikonočno nedeljo 13. aprila v Slov. Mrs. Louise Čebular v Chicagi Chicago, 111. — Mrs.. Louise Oebular, naša naročnica iz Clevelanda, ki je prišla v nedeljo na zlati jubilej "Amer. Slovenca" je obiskala v ponedeljek naša uredništvo in si ogledala našo tiskarno. Mrs. Cebular je nam povedala, da ona tudi letos slavi pa petdesetletnico svojega rojstva. Prijazni Mrs. Cebular, želimo dobrega zdravja in vse najboljše ter ji želimo, še delavskem domu na 1 37 liivcr-nois. — Vabljeni ste vsi Slovenci in v obče Slovani k tej prireditvi, da se zopet enkrat bratsko razveselimo in nauži-jemo ob lepih slovenskih melodijah, s katerimi nas je naša slovenska mati vzgojevala. Pokažimo, da nismo pozabili slovenske pesmi in svojega pokli ca. Podpirajmo slovensko pesem v naši novi domovini, kjer ] le moremo, ob vsaki priliki. 1 Kjer je petje, tam ni zla ii; 1 kjer ni sla, tam vlada mir. — Predstava se vrši točno ob 3. uri popoldne. — Torej nasvi-denje v nedeljo 13. aprila. — j Pozdrav. j Johana Klemene S -o--i RAZNO IZ GIRARDA ] Girard, O. ; Težko pričakovana pomlad 1 se nam jako počasi približuje. — Naša nova cerkev bo tudi kmalu dovršena, zato farani . različne narodnosti, ki spada-. jo k tej cerkvi, tekmujejo med seboj, kdo bo za to novo ccr-kev več storil. Tudi naši ro-1 jaki, k£r jih spada k tej cer-' kvi, so jako aktivni, zlasti pa 1 članice Gospodinjskega kluba, i ki so sklenile, da priredijo prvi spomladanski ples, ki se 'bo " vršil v soboto 19. aprila, v Slo-" venskem narodnem domu, v * koi'ist cerkve. Dvorana bo po-1 sebno okrašena za ta večer, 1 kot pravi spomladanski vrt. Poleg krasnih Johan Strauso-' vih valčkov in pa naših polk, se bo razlegalo po dvorani: V resnici je luštno na deželci, n kjer rožice cveto. — Zato dra-rigi l'ojaki, ne pozabite tega ve-'"'čera, Ju bo nekaj novega med A nami. Kakor sem že omenil, bo n. cerkev kmalu gotova in bo bla-1 goslovljena v nedeljo 25. ma-0 ja. Mi katoliški Slovenci se pa pripravljamo, da bomo slavili ta zgodovinski dan v nedeljo 1. junija. Ker pa pričakujemo ' več gostov tudi iz drugih naselbin, bomo morali skoraj gotovo datum premeniti, kajti v beli Ljubljani-Clevelandu, se pripravljajo, da ravno isti dan izkažejo svoje veliko priznanje za velika dela, katera vrši na glasbenem polju naše gore sin-pesnik Ivan Zorman. Ker t hočemo tudi mi Girardčani po i svoji zmožnosti prisostvovati i pri tej slavnosti, bomo že ob . času sporočili javnosti, katero I nedeljo v juniju -bomo slavili . naš narodni zgodovinski praz- - nik. — Pozdrav vsem skupaj. . John Dolcic Sreda, 2. aprila 1941 AMERIKANSKI SLOVENEC Stran * ^O^OCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO^OOOOOOOOOOOOOO Zapadna Slovanska Zveza DENVER, COLORADO Naslov in imenik glavnih uradnikov UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Placc, Chicago, 111. Podpredsednik in mladinski nadzornik: Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. 2. podpredsednik: Frank Prfmozich, 1927 W. 22nd PI., Chicago, 111. Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P. Horvat, 4417 Penn. St., Denver, Colo. Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo, Colo. 2. nadzornik: Mike Popovich, 9510 Ewing Ave., So. Chicago, 111. 3. nadzornik: Joe Blatnik, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Frank Glach, 1036 E. 77th St., Cleveland, Ohio. 2. i*orotnica: Johanna V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, O. 3. porotnik: Peter B. Golesh, R. D. No. 2, Box 243, Sandy, Utek. 4. porotnik: Joseph Skrabec, 412 W. New York Ave., Canon City, Colo. 5. porotnik: Frank M. Tomsic, Box 444, Helper, Utah. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec" 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine, kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom drugih narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližniega društva Z. S. Z. Za ustanovitve novih društev zadostuje osem oseb. Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO! S "OOOOOOOOO-OO-OOO-O-OOO OO OO OO 00000000000000000000000000-/ VAŽ^O NAZNANILO ZSZ. Članstvu Zapadne Slovanske Zveze, ki (so bili ali) bodo poklicani k vojaški službi, se naznanja, da po zakonu, ki je bil sprejet lansko leto in je poznan pod imenom "Soldiers and Sailors Ci-Relief Act of 1940" ne bo za ono dobo, ki se član nahaja v vojaški ali mornarski službi, če sam ne plačuje mesečnih asesmen-njegov certifikat ostal v'veljavi na stroške Zveze ali krajevna društva. Toda omenjeni vojaški in mornarski zakon določa na kakšen 'način certifikat lahko ostane v veljavi na stroške v'ade Združenih držav pod gotovimi pogoji. Kdor hoče dobiti korist tega zakona naj se obrne na: "Administrator of Veterans Affairs, Washington, D. C.", kamor naj vsi prizadeti člani pišejo za natančno pojasnilo. Kajti ta zakon določa, da omenjeni Administrator Veteranskih Afer, na zahtevo, pošlje pole v to svrho, ^a se na iste izpolnejo prošnje za rečeno poetporo. Eno teh pro-6enj naj se vrne na Administratorja v potrdilo, drugo pa pošljite na gl. urad Zapadne Slovanske Zveze. Bratski pozdrav, ANTHONY JERŠIN, gl. tajnik. IMPORTANT NOTICE OF THE WSA. Memberš of The Western Slavonic Association who have been will be) called to the Army or Navy, will please be advised ^at under the "Soldiers and Sailors -Civil Relief Act of 1940" a benefit certificate may not be kept in force during a member's 3)aval or army service at the expense of the Association or the Subordinate lodge, but that the Soldiers and Sailors Relief Act Provides a way by which it can be kept in force at the expense of U. S. Government under certain conditions. The way to get the benefits of that law is through the Administrator of Veterans' Affairs at Washington, D. C., and it is suggested that inquiries addressed to that office. The law provides that the Administrator of Veterans' Affairs shall furnish blanks for the purpose making application for its benefits, one copy of such application to be sent to the Administrator for approval and one to The Western Slavonic Association. / Fraternally yours, ANTHONY JERSIN, Supreme Secretary' The Western Slavonic Association! CRUSADE Ending on December 31, 1941. FREE MEDICAL EXAMINATION Medical examination fees for any applicant admitted will be refunded, providing one month's premium is paid. No medical examinations arc required for juvenile applicants, excepting in the State of Ohio which will be paid by the Supreme Office. (Proposers and lodge officers must be satisfied that juvenile applicant is in perfect health.) COMMISSIONS For new adult applicant accepted, and providing they pay at least ? six monthly premiums, the following commissions will be paid: $1.00 for every new member insured for $ 250.00 $2.00 for every new members insured for $ 500.00 $3.00 for every new member insured fur $1000.00 $4.00 for every new member insured for $1500.00 $5.00 for every new member insured for $2000.00 $2.00 will be paid for new juveniles insured for $500.00 in the 30- j Year Payment class and $3.00 for those insured for $1000.00, providing j they pay at least six monthly premiums. For new juveniles in the 20- " Year Endowment class, $1.00 will be paid for those insured for $2.50.00; $2.00 for $500.00 insurance and $3.00 for $1000.00 insurance, providing they pay at least six monthly premiums. 50c commission will be given for each new juvenile applicant accepted in the ordinary 15c per month class, providing applicant pays at least six monthly premiums. Any juvenile applicant accepted lor ordinary 15c per month insurance before June 30, 1941, who pays not less than 3 month's dues at time (;f admission, will receive FREE one additional month's dues. (This does not apply to juveniles insuring in the 20-Year Payment and Endowment classes.) ADULT PRIZES The following seven prizes will be given to adult lodges enrolling j the largest numbers of new adult members: First Prize ..............................................................$40.00 Second Prize ..........................................................$35.00 Third Prize ...........................................................$30.00 Fourth Prize ........................................................$25.00 Fifth Prize ...........................................................$20.00 Sixth Prize ..........................................................$15.00 Seventh Prize ...................................................$10.00 A lodge must enroll at least 25 new adult members before being eligible for above prizes. A Special Pre-Convention Award of $10.00 will be given each lodge obtaining this quota before June 30, 1941. JUVENILE PRIZES The following five prizes will be given to adult lodges enrblling the greatest number of juvenile members: First Prize ............................................................$25.00 Second Prize ........................................................$20.00 Third Prize ............................................................$15.00 Fourth Prize ..........................................................$10.00 Fifth Prize .............................................................$ 5.00 A lodge must enroll at least 25 new juvenile members before being eligibe for above prizes. A Special Pre-Convention Award of $5.00 will be given each lodge obtaining this quota before June 30, 1941. The lodge securing the most adult and juvenile members together | will take possession of the Championship Trophy. JUVENILE DELEGATE CREDITS welfare of the individual, for him and for that principle. (NOTE: This is the eleventh in a scries of articles ^by fraternal leaders arranged by the1' Committee on Public Relations of the National Fraternal Congress of America.) ZSZ ENGLISH SECTION TRAIL BLAZERS LODGE NO. 41 For each and every new adult or juvenile member secured in this j CRUSADE, before June 30, 1941, and providing they pay a total of one year's dues, a credit will be given to any juvenile of the WSA ! designated by the. proposer; 50 such credits arc needed for a juvenile j member to become an official delegate to the Second National Juvenile j Convention at Chicago in August, 1941. HOW TO GET OUR CAUSE BEFORE THE GENERAL PUBLIC Bay James L. WUmeth, National Secretary, Junior Order United American Mechanics Many different media may be used should be a favorable public, relation, in the efforts of" Fraternal Benefit j Worthy activities invariably attract Socities to get their cause before the'public attention. Examples of this, general public, in order to dev clop | for i>urc publicity, was a parade held OFFICE OF THE SUPREME JUV. SUPERVISOR tioi °"ly twelve lodSos have responded io my request for juvenile informa-° out over a month ago. It was. requested that all data be sent to me JUv • Cr tha" AprM lst S° that We woulcl bc ablc to give a word picture of iuv'iC coaditio,ls in general throughout the Association, and report which eniles already are delegates or candidates for delegates, in the next issue ; c Fraternal Voice. It is hoped that the remaining lodges will hurry with lr reports. It will bc interesting to know just exactly how the juvenile branches and jr Cr juvenile members arc progressing. We can only know these things 1,1 the various reports. Previously, we have heard from Lodge Nos. 11, 1,5, 26, 51 and 60. Recent- of the _ j" we received a fine report from Mr. John Plutt of St. Martins Lodge No. C T ^cnver- Colo., another from "Zvon" Lodge No. 6 of Colorado Springs, Jo wr'tten in by Mr. Michael Kaps.ch, and a complete report from Mrs. Crsephine Maring of Queen of Holy Rosary Lodge No. 7 at Denver; Mr. John «Pinsek of Lodge No. 8 at Mulberry, Kansas, sent in a report', as usual, a tr.r>' fine report came from Mrs. Angeline Tursjck of Lodge No. 17 at Fred-Colo., likewise a splendid report came from Mr. Frank Likar of Lodge g 21 in Ely, Minn., which was also signed by Frank Erzar, the juvenile l'crvisor and also from Lodge No. 55 in Aspen, Colorado from Mr. Frank l'orovic and Albina Gerbaz. Thanks to all of you. ju ^ e are particularly anxious to learn who possesses credits and to which iu\Cn-'C tilCy are t0 be B'ven" The deadline i,s on June 30th, the names of enile delgates, or candidates, turnd in too late will not bc considered, and ta juvenile will lose the right to act as delegates. So we urge all secre-and juvenile ■supervisors to keep, my office informed at all times as to a 'lch juveniles are eligible and amount of ctedits they have. Wc wish to 'ounce these facts in our official organ as soon as possible. Adults or juvenile;, that obtained new members since July 1st, 1937, are j.^sted to notify the secretary of their respective lodge to whom they givi jl^'1 credits earned. Juvenils who arc candidates arc also urged to consult e secretary to be sure they have the proper credits entered to which they c entitled. w.. Cooperation of all concerned in the Special Juvenile Delegate Contest be greatly appreciated. Prompt replies and accurate information Pessary. Ej As this article is being mailed a report car^e from Mr. Louis Krizak, also by Frank Kosec, from Lodge No. 38 of Kemmerer, Wyo. Correspondence may bc sent to mc in the Slovenian language. Fraternally yours, GEO. J. MIROSLAVICH, Sup. Juv. Supervisor. favorable opinion. Some of these are paid space in newspapers, radio broadcasts, national periodicals, society organs, moving pictures, lodge activities, local press in lodge vicinity and Fraternal Congres' session publicity in the newspapers of the cities where the annual conventions are held. The news angle plays a most important part. It has been well said: "Development of favorable public opinion does not take the place, and cannot take the pjacc, of direct advertising, be cause advertising is primarily a sales effort; its task is to create a demand for and effect the sale of goods or services. But public relations activities teamed up with advertising can be very effective in making and holding friends for any business or institution." Wc must advertise, and pav for it, in National .fraternal publications, newspapers and magazines of wide circulation and popular advertising mediums. "While wc hear a good deal about free publicity in connection with the insurance business, it i,s a fact that any publicity to be effective, must be well planned, and carefully directed. Although it is not difficult to get casual mention at times in the news, such publicity has never built a reputation. It takes money to really turn the spotlight of publicity upon any subject. And it also takes ability and experience to do the job properly, as in the hands of the inexperienced and inexpert, publicity may backfire badly, and do a lot of harm instead of good." The radio affords a ready and efficient way of reaching the people. Its use costs real money, but it repays for the outlay of cash in benefits. There appears no good reason why fraternal broadcasting cannot be used to the great advantage of our cause. A weekly or monthly radio program, sponsored by fraternal societies, co-jointly, i^ suggested. A nation-wide are -0- ^ELP SOME WORTHY JUVENILE BECOME A JUVENILE ^ DELEGATE! 4 A BIGGER AND BETTER JUVENILE DEPARTMENT—THE FUTURE OF OUR ASSOCIATION hoop-up is advised, programmed in I lie newspappers, supported by our fraternal journals and publicised in our lodges and" the local press. The creation of good will within our own ranks, the /educating, of our own people, the media for getting the story to them and firing their enthusiasm to go out and tell people of our good work, is most important. The story of our plans of protection should bc in every issue of our official magazines. This is our story and where our sales forces and Home i Office personnel are. informed there is an intangible thing called confidence. created within our own ranks. A Fraternal Department in the official organ ..is always good. We need not give out names where best not to do so, but a citing of fraternal work in Columbus, Ohio, a lew years ago, and the greater demonstration in Detroit, last year, where the whole city and state really were able to see what fratcrnalism meant to every group and race of people. Let us not be afraid to speak for our cause, and lor our several Orders. Too frequently, our members' hesitate to let people know that they belong to a fraternal order, or that they, in general, believe in fratcrnalism. We should inculcate in their minds a love for fratcrnalism, and for the. Order to which they belong — a pride in their particular organization that will make them recite what the Order is doing for the general welfare of the community and the nation. Have a good newspaper reporter in the local lodge, and sec that lie reports everything that the local group docs. Of course, it is not necessary to have a paid newspapper reporter, but have somebody who will go to the newspaper and learn how the management want reports written and then tell of the things that really arc news that the Order does. This would include helping members in the community by any outstanding thing, such as harvesting crops, or building houses, or taking care of the sick and ill. It would mean anything the Order does that is not done as a secret benefit to the membership. It would also mean payment of unusually large certificates when they mature, arid it would' mean general meetings and speakers that the group have brought to the city. Have a general roster of all of our men of prominence who are in the Order, and do not he afraid to let the w(orld know that men of that type are members of our organization. Tod much of the time wc are afraid of political criticism if we promote a man who is. in. our organization because of he fact that members of his opposi tion party might object. Wc should make it clear that those men arc advanced because of their membership, and for no £>ther reason. Uniform units should be used more for the public instead of confining themselves to work in its lodge room Keep members fully informed as to the organization's activities; more "prospect'' meeting nights, when each member should bring at lea^t one prospective member: more publicity on the aggregate value of the fraternal system's properties, securities and investments, and more publicity on the aggregate amount 'paid out by all fraternal societies to beneficiaries and living members. Finally, support in your lodges all of the good things that build for better citizenship, better schools, better church support, and better governmental consideration. We should take Denver, Colorado. Our officers will hold their quarterly meeting on Thursday, April 17th, (Thursday after Easter) at Dr. Shier'.s office, 4524 Washington, starting at 7:30 p. in. sharp. Meeting at the same time will be the By-Laws and liingo Committees. All concerned are asked to be present. Any Trail Blazers members are welcome to attend. The next regular lodge meeting will be held on Monday, April 21, at the Slovenian Hall. A large attendance is requested because many important matters are to be discussed. The juveniles of United Comrades Juvenile Branch will mfcet Sunday afternoon, April 27. Another interesting Quiz Game will be Conducted. For each and every new adult or juvenile you Trail Blazers obtained since July 1st 1937 a credit is co'niing to you which you may give to your own favorite juvenile or any one of the dozen or more juveniles in Denver who arc striving to become juvenile delegates. Tell secretary John Peketz to whom you wish your credit to go. Make some worthy child happy by making it possible for him or her to get a trip to Chicago and take part in : the Juvenile Convention in August. I A double duty can bc performed by | all WSA members at this time. Working to help their lodgeywin a prize in "The Crusade" now in progress and I'at the same time securing credits foi II lic juveniles. Perhaps you can help | some boy or girl accumulate a few additional credits needed, or start in fiom i scratch now and help your own child I get the free trip. Only 50 crcdits arc needed to send a juvenile delegate to Chicago. Anyway, you will want to have your Association show a remarkable gain in membership in this Convention Year. Come on, Trail Blazers, do. your stuff! Wc only need approximately a dozen more adult members to be entitled to an additional' adult delegate to represent us at Chicago, 1 f wc can ihit the 225 mark soon, we shall be en-I 'titled to send three delegates. Speak to all your relatives, neighbors and friends to join the Trail Blazcr,s and have them enroll their children, too. Wc must bc the largest lodge in both departments when convention tiyic rolls around. WARN THEM NOW! These are the days of kite-flying, and a good kite is a prized possession of many boys. When it becomes entangled in the overhead network of wiring in and about the community the lad's first thought is ho\^ to "get it are as follows: St. Martins Team........Joe Shaball & Matt Grum Holy Rosary Team........Anthony Jersin & Anton Zalor Trail Blazers Team........Anton Lunka & Joe Pcrmc United Comrades Team........John Tron- tel & Jos Snider. The schedule is a little over two-thirds played and this is the standing (if the tems for the week ending March 29 th. Team Won Lost Pctg. Trail Blazers.......... 41 31 569 Holy Rosary ...... 37 35 514 united Comrades.. 35 37 486 St. Martins ............ 31 31 431 Tilt teams leading the special awards and the amounts are as follows: Most Straights: Holy Rosary 39; Seobnd Place: United Comrades 24. Most Aces: Trait Blazers 23; See-on Place: Holy Rosary 15. Most Kings: Holy Rosary and Trail Blazers, 18 each. Most Queens: Trail Blazers, United Comrades and St. Martins 16 cacli. Most Jacks: St. Martins 18; United Comrades 16. \ Most Pinochles: United Comrades 114; St. Martins 102. Most Double Pinochles: Holy Rosary, Trail Blazers and United Comrades each 1. High Score: Holy Rosary and Trail Blazers 1330. High Bid: Trail Blazers 400; United Comrades 380. High Meld: United Comrades 410; Holy Rosary 350. The winners of this tournament will play the winner of the tournament held last fall for the championship, this will be a very interesting contest and will bc played at a neutral placc. This Pinocle club has been one of the outstanding activities sponsored by the Western Slavonic Ass'n Activity Club and all members of the Western Slavonic Ass'n. We wish to thank all the members of this club and also their wives for the fine sportmaiiship and hospitality that has been shown during this .tournament. This Club meets every week at the home of one of the members so that it is not hard-ship on any* of the members. Fraternally yours, JOSEPH SHABALL, Scc'y. and Treas. of the WSA Pinochle League. RAZNO down." Climbing a telephone pole is no trick for a youngster, in fact it is a challenge, and when there is a kite at stake he is quite apt to "shin" the pole without the least thought of the danger involved. High voltage wires,arc nothing to play with. They give no ^valuing of their destructive force until contact is made. These wires have been a familiar sight to these boys all their life. They have even seen linemen working among -them. They fail to sec any danger from climbing up to a cross beam and poking a stick among them. There is danger—deadly danger—in such practice, and every boy who flys a kite near overhead wiring should bc warned of it. If the kite is a valuable one, call the public service station. It will send experienced men to remove it, but warn the boys to keep oft tjie poles. It is far, far better to Think—and avoid a hazard—then to pay the penalty of carelessness. -— NEWS OF THE WESTERN SLAVONIC ASS'N PINOCHLE LEAGUE Denver, Colorado. The Western Slavonic Ass'n Pinochle League has been meeting regularly every week and playing their regular schedule of games for the winter and Spring tohrnament which started the week of January 2(>th and Will end the week of April 20th. The teams that are entered and the players i THE LITTLE PEOPLE By John_G. Whittier j A dreary place would be this earth, Were there no little people in it; The song of life would lose its mirth, Were there no children to begin it. \ No little forms like buds to grow, And make the admiring heart surrender; No little hands on breast and brow, To keep the thrilling love thords tender. The sterner souls would grow more stern, Unfeeling nature more inhuman, And Man in stoic coldness turn, And woman would be less a woman. Life's song, indeed, would lose its charm. Were there no babies to begin it, A doleful place this world would bc Were there no little people in it. DO A GOOD TURN—A GREAT FAVOR—FOR ALL WHOM YOU KNOW . . . HAVE THEM JOIN THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION. POSEBNOST NEKATERIH ŽIVALI Nekatere živali kažejo čudovit smisel za čistočo. To kažejo zlasti pri hrani, ki se jim zdi ne čista ali pa zdravju ikodljiva. Tako pripoveduj? raziskovalec Pucheran, da se ilotentoti ne dotaknejo hrane tli sadežev, ki jih opica, imenovana Cynocepha le chacma oče jesti. Dobro namreč vedo, da so gotovo škodljivi, če jih ie opica ne mara. Ta raziskovalec pravi med drugim: Ka-Jar so domačini hoteli zastrupiti takšne opice, ker so jim ifclale škodo, se jim je to le redkokdaj posrečilo. Tudi arabski hrt je zelo natančen. Ne je ali pije iz posode, če ni čista. Tako je natančen, da mleka, ki vanj kdo samo roke pomoči, noče piti. Nekateri konji so tako občutljivi, da hrane, ki jo je druga žival samo povohala, tudi oni ne marajo. Paraguajski jelen ne pokusi kruha, če ga je kdo že prej ugriznil. Znano je, da osel, tako zaničevana žival, zelo pazi na čistočo. Umazane vode ne pije. Voda je lahko slana ali grenka, toda čista mora biti. Celo kadar je hudo žejen ne pije vode, ki so jo druge živali skalile. Povodni konj, ki so ga pripeljali iz Egipta v Anglijo, je čuvajem prizadejal mnogo skrbi. Pil je samo sveže mleko in ni maral nobene druge jedi. Ko se je pripeljal v London, jc takoj spoznal vse mlečne po-tvorbe, s katerimi so ga hoteli prevariti. \ PETEK — NESREČNI DAN Ali je petek res nesrečen dan? V zgodovini je vsekakor najsrečnejši. Dokaz: V petek, H. avgusta 1192 leta je Kolumb odplul proti Ameriki; petek, 12. oktobra 1192 je Ameriko odkril; petek, 22. novembra 1493 se je spet podal v Ameriko; v petek, 5. marca 1496 je Henrik VIII. poobh-.-stil Cabota, naj se udeleži odkrivanja Severne Amerike; v petek, 10. novembra 1620 so se misionarji izkrcali v Ameriki; v petek, 22. februarja 1732 se~ je rodil Jurij Washington itd. Dignity is something that can't bc preserved in alcohol. Decay begins faction. with complete satis- lib- Give not thy tongue too great erty, lest it take thee a prisoner. A word unspoken is like a sword in the scabbard—thine: if vented thy sword is in another's hands.—Quarlcs. The true greatness of nations is in those qualities which constitute the greatness of the individual, — Chas. Sumner. A good character is a collection of good deeds. A poor character is a collection of bad deeds. — Fred G. Clark. In the good old days a girl wouldn't trust a man too near. Now she won't (rust him too far. NOVA RUDNA BOGASTVA V RUSIJI Kakor poroča Tass, so v vzhodni Sibiriji odkrili več najdišč zlata in mangana. Odkritja so uspeh geološke odprave, ki jo 'je poslala v tc kraje moskovska vlada. V Nižnjem Ilimsku pri Irkut-sku je ekspedicija odkrila nahajališča železne rude, ki jo cenijo na 350 milijonov ton. V bližini Slirdjanka, takisto v področju Irkutska, so dognali, da se nahajajo tudi tam veliki skladi železne rude. Ti dve novi najdišči železne rude bosta obenem z rudniki v Balga-jinskem in na otoku Olihonu pri Bajkalskem jezeru lahke preskrbovali z železno rudo tvornice v Petrovsku na področju Cite. ZADNTI TRIJE. KI SO OSTALI V VLADI done where it comes to light surely ;a firm stand on the individual and the Od prvega vladnega kabineta, ki ga je sestavil preduedmk Roosevelt -vb .twsl'Jny -v ostali še zdaj na svojem mestu le trije člani. Vsi ostali so' tekom ?edmih let drug za druftm odstopili in bili nadomeščeni z novimi osebami. Slika kaže emeniene prve tri člane. Od leve na desno: ~ ' tajnica Perkins, notranji tajnik Ickes in državni tajnik Hull. Stran % " JE AMERIKANSKI SI.OVENFX Sreda, 2. aprila 1941 »t ..... - Soteščan: "Dedinja grajskih zakladov" POVEST IZ DAVNINE SE O PROSLAVI "AMERIKANSKEGA SLOVENCA" Bistan se je zvijal od jeze. S praznimi ugovori je pobijal redovnikove dokaze in predlagal kazen. Sodnik je bil v neprijetni zadregi. Ali naj posluša grajskega pisarja, čigar varovanka ima zaslombo na knežjem dvoru? Ali naj zavrže častitega očeta Joahima. Odločil se je za poslednje. "Častiti oče!" je naglasil važno. "Povabil sem vas, da si ogledate to deklico . . . Tudi vi ste slišali, da je umrla . . . Pa naj bi bila vstala iz gVoba kakor Lazar . . ." "Ta deklica je tista, ki je bila proglašena za mrtvo . .." je dejal redovnik. "Zgodila se je očitna pomota ..." "Deklina je najeta," je ugovarjal Bistan. "V ječo s sleparico!" Menih ga je ostro pogledal. Temno pisar je vo oko je razodevalo hudobnost in sovraštvo. V njem se je zrcalilo prizadevanje, da izsili krivično obsodbo. Sodnik se je pripravljal k odločitvi dekletove usode. Bal se je zamere na odločilnem mestu. Redovnik je predlagal preložitev obsodbe in navajal razloge: "Deklica je bo-lehna, počakajmo, naj okreva. Medtem bomo našli dokaze, ki bodo drugače odločili." "Ali naj čaka tukaj v zaporu? Tega ne moreni dopustiti . . ." "Ako dovolite, naj počaka v zavetju našega samostana ..." "Pobegnila bo ali pa jo bo spet kdo od-vedel," se je protivil hudobni Bistan. "To se ne bo zgodilo," je trdil samostanski oče. "Jamčim vam z vsem ugledom in premoženjem našega samostana." Sodnik se je moral vdati. Samostani so imeli takrat veliko veljavo na vseh odločilnih mestih. "Pa i o vzemite," je govoril častitemu redovniku. "Samo da "jo čimprej pri vedete do spoznanja." Pisarju je izpremenilo barvo. Molčal je od jeze, ker se je moral pokoriti. V srcu pa je skrival zlobne naklepe. Pater Joahim je podal mladenki roko ter jo odvedel s sodišča. 9. Na prijazni ravnini zunaj mesta je stalo starinsko zidovje zakriškega samostana. Tukaj je našla mladenka mirno bivališče. Prijazne redovnice so skrbele, da je imela vsega v izobilju. Oče Joahim ji je delil duhovno tolažbo. Obenem si je prizadeval, da bi od nje izvedel kaj važnega. Toda deklica mu ni mogla ničesar posebnega povedati. Predstojnik pa ni odnehal. Zaprosil je sodnika, naj bi smel obiskati Bunca, kar mu je kot veljavnemu redovniku tudi dovolil* Birič ga je spremil v mračno ječo. Jetnik je sedel na nizkem trinožnem stolen. Hitro se je dvignil in ponudil menihu sedež. "Prav je, da ste prišli, častiti oče!" ga je sprejel prijazno. "Pravica mora zmagati. Govoril bom čisto resnico." "To vam bo koristilo," mu je odvrnil redovnik. "Vem, da ste v zadevo nerodno zamotani. Zakaj ste vendar vzeli deklico k sebi in trdili, da je vaša nečakinja?" "Čuval sem jo pred pogubo, ki ji je pre- tila. Neumnica pa ni marala za moje opomine, Vedel sem, da jo preganjajo zato, ker se jo hočejo znebiti . . ." "Pravijo, da ste jo hoteli varovati. Deklica pa trdi, da se vas je strahovito bala..." "Krotkd ovčica ni slutila, da jo zalezujejo volkovi ..." "Zakaj je niste opozorili?" , "Pravil sem ji, pa mi ni verjela. Naposled mi je ubežala . . ." "In potem?" je poizvedoval redovnik. "Priznam, da sem jo ujel in skril na pristavi. Nekdo jo je našel in omamil, kar ni bila moja krivda. Našli smo jo v globoki nezavesti." "Kdo je potem raznesel, da je umrla?" "Mislili smo, da je bila mrtva . . ." "Ali ste se prepričali o njeni smrti?" "Odnesli so jo v mrtvašnico in položili v krsto. Ponoči je nekdo prijezdil na pokopališče . . . Drugi dan je grobar ponovno odprl krsto .. ." ".. . ki je bila seveda prazna .. ." mu je redovnik segel v besedo. "V krsti je ležala mrtva deklica . . ." "Morali ste se premotiti. Gizela živi, o tem ni nobenega dvoma." "Častiti oče, tega nam nočejo verjeti. Gizela je mrtva, ker hočejo takšno imeti." "Povejte mi, ali verjamete, da je ta deklica nečakinja pokojnega graščaka?" "Verjamem, častiti oče." "Tedaj mi razložite, kako je zopet oživela?" "Tega vam, žal, ne morem pojasniti.. ." "Potemtakem ni umrla ona, marveč neka druga deklica ..." Jetnik je skomignil z rameni." "Ne, ne, Gizela ni bila nikdar mrtva," je zanikal redovnik. "To je bila očitna pomota." "Mi pravimo tako, a drugi hočejo drugače. Tukaj ne zaleže nobena beseda." "Prijatelj, kdo je zakrivil njeno usodo?" "Lažna dedinja in njeni pomagači. Preganjajo jo, ker uživajo njeno bogastvo. Ošabnici sem povedal v obraz, da je kri-vičnica in sleparica." In kaj vam je odgovorila?" "To, kar se je zgodilo. Naročila je, da so me zaprli. Dokler sem lagal, so mi verjeli; ko pa sem izpovedal resnico, pravijo, da lažem." "Ali menite, da res ni pomoči?" "Nobene, častiti oče!" "Jaz se bom spustil v boj za pravico..." "Nikar se ne1 podajajte v nevarnost. Zorman je poizkusil, pa je moral umreti." "Lažna nečakinja ima mogočne zaveznike," je vedel redovnik. "Bistan je zlobna duša; on je voditelj sleparstva in povzročitelj vsega, kar se je dozdaj zgodilo. Tak človek je zmožen vsake hudobije . . ." Sodbo o.grajskem pisarju je redovnik ohranil zase. Njegovo dobro srce je bilo polno upanja v pravico. Prebrisani jetnik se je rogal njegovi srčnosti. Svaril ga je pred nevarnostjo ter mu rekel: "Pazite, častiti oče, da vas ne najdejo nekoč za kakim plotom . . ." "Ne bojte se zame!" Predstojnik ni izgubil poguma. "Vem, kaj mi je storiti..." Pater Joahim je sklenil, da pojde do deželnega kneza. Oskrbniku ni zaupal svojega načrta, ko je odšel iz ječe. r Svoji k svojim! Slovenci, slovenska društva, in slovenska podjetja, naročajte svoje tiskovine vedno le v slovenski tiskarni. — Naša tiskarna izdeluje vse tiskovine za posameznike, društva in druge, LIČNO in POCENI. TISKARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 .West Cermak Road, Tel. Canal SS44 Chicago, Illinois J (Nadaljevanje s 1. strani) res težaven. Buli sam je bil ■zelo zaposlen po svojih številnih misijonih po Vermilion in Mesaba Iron Range.' Sodelovalo in dopisovalo je nekaj slovenskih duhovnikov iu ravno-došli slovenski bogoslovci iz St. Paula, Minn. Vsim je mole-dovalno pisal v tem-le smislu: "A. S." je slovenski katoliški list. Je za naše rojake zelo potreben, da jih ohranimo veisiie katoličane in zavedne Slovence. Žrtvujmo se za nje, kakor je kateri zmožen in pri dobi i volji. In ž njim takore-koč misijomirinio med svojimi rojaki." Prišli so mu takoj na pomoč takratni slovenski dijaki bogo-slotfci, dalje, poznejša škofa Trobec in Stariha, med takratnimi duhovniki posebno c. g. Franc Sušteršič, potem Zaio-kar, Simon Lampe, Roman Ilo-raar, Ciril Zupan, Fran Bajec, Jan M. Solnce. Čim Dolj se je list širil tem več je dobival dopisovalnjh moči. C. g. Trobec je redno pošiljal kratke krepke podučile propovedi. Sušteršič, vedno navdušen in pripravljen Za blagodejno delovanje med Slovenci, je bil koj od začetka priden dopisovalec in je posebno napeljeval Slovence za katoliško društveno življenje. Lampe in Homar sta nam vedela znamenitega povedati o običajih, navadah in življenju svojih Indijancev. Zupan nas je seznanjal z divno Colorado in tamošnjimi Slovenci. Ignacij Burgar je pošiljal prav vporabne zgodovinske spise. Tako tudi pozneje sedanji Mon-signor J. Zaplotnik, Jager in Vilman sta zalagala list z dobrimi prestavami iz angleščine, Andrej Smrekar je večkrat kaj spesnil ali se pošalil v veliko zadovoljnost čitateljev. Sedanji Monsignor Vit. Hribar / je bil v svojih prvih letih bojevit pa učinkovit razlagatelj potrebnega pravega katoliškega stališča med Slovenci. Pre-rano umrli č. g. Sojar zasluži hvaležno priznanje za svoje resno sodelovanje pri "A. S." Tako tudi Jakob Cerne. "Pisano polje" č. g. Trunka je res izvrstno poučno berilo za naše rojake. Slovenski .frančiškani so bi'i od svojega prihoda v Ameriko vedno dobri prijatelji in sotrudniki "A. S-." Spomnite se le Patra Zakrajšeka, Hugona, Benigna, Jana. Na prigovarjanje "A. S." so se nam rojaki združevali v ka toliška slovenska društva. S pomočjo takih društev so se začele slovenske župnije, kamor so hodili slovenski duhovniki misijo-narit in pomagali neveščim rojakom z dobrimi nasveti. Iz teh začetnih društev se nam je rodila naša slavna KSKJ. Toraj vidite velik pomen prvega slovenskega lista v Ameriki. Li morete prešteti in pretehtati blagodejne sadove in koristi "A. S." za probudo, razvitek in prospeh Slovencev v Ameriki? Slovenci v Ameriki sploh nismo bili pozi;ani kot poseben narod. Nazivali so nas le Avstrijce, tujce, zelence, Kranjce. Cerkev in župnija sv. Vida v Clevelandu je bila takrat uradno nazvana "Krainer parish" Šele "A. S." je Ameriko seznanil in jo poučil, da smo tukaj v Ameriki tudi Slovenci poseben narod, ki v naši Zvezni državi v vsih panogah pridno sodeluje v prid svoji novi domovini. Šele "A. S." je moral podučiti naše j ameriške škofe, večkrat proti . njih volji, da so Slovenci vsi ka-! toliški in poseben narod, kojemu treba preskrbeti slovenskih duhovnikov. Jaz lahko o tem govorim in poročam, ker sem bil z "A. S." cd 1891 do danes. Zvezana v prijateljskem mišljenju ostaneva do mojega — ne njegovega — konca. V Ameriki je danes več brez-verskih in protiverskih slovenskih listov, ki sejejo in trosijo j brezverski strup med nami. De- lujejo razdiralno in prav gotovo ne slovensko narodno t— tu in tam celo protiamerikansko. "A. S." je naš edini slovenski dnevnik, ki se načelno hrabro in vspešno bori zoper te brezdomo-vince in njih brezverske neslanosti ter nas poučuje, da smo in ostanemo verni katoličani, dobri državljani v svoji novi domovi-in in, pri vsem, vredni sinovi in. hčerke verne matere Slovenije. "A. S." nam je prepotrebna zdrava in sveža hrana za verski narodni razvoj in razmah Slovencev v Ameriki. Brez njega lie more in ne sme biti nobeden narodno zaveden Slovenec v na-'-i novi domovini. On je naš učitelj, naš kažipot in zvest svetovalec v naših sedanjih razmerah. Podpirajo naj ga slovenski duhovniki v pismu, besedi in dejanju — je njihov zvesti poma-gač; vedno pripravljen sodelovati za versko udejstvovanje Slovencev. Podpirajo naj ga naši slovenski župljani, tla jim še nadalje budi in utrjuje verski čut in ži-velj v njih župnijah. Podpirajo naj ga naša društva — večina je njemu dolžna za svoj začetek in nadaljni razvoj. V njem imajo vedno pripravljenega poročevalca njihovih delovanj in smeri. On jih v bratovski ljubezni vedno na novo oživlja in krepi in vodi članstvo k še boljšemu razvoju in napredku v društvih . Podpira naj ga KSKJ. — on je njen oče, njeno članstvo pa njegova deca. Za njen napredek ima vedno odprto ljubeče srce in bodrilno besedo. Podpiraj ga vsak slovenski oče, vsaka slovenska mati — v njih domove prinaša "A. S." zdrave dušne hrane, ki jih ohrani v njih lasten blagor Bogu in1 narodu. Z eno besedo: podpirajmo ga vsi in bodimo ponosni, da imamo svoj list, ki nas že petdeset let seznanja z Ameriko in že petdeset let seznanja Ameriko s pravičnimi težnjami in lastnostmi Slovencev v Ameriki. Petdeset let je že star naš "A. S." — ali naj nam še nadalje ostane. Prav zelo nam je še potreben. Brez njega si niti misliti ne moremo, kako bi pač mogla obstati naša verna ameriška Slovenija. Zoper sebe ima veliko sovražnikov celo v lastnem taboru; zoper sebe ima prečudne današnje čase in razmere, ki javno in na skrivnem rujejo in podkopavajo in rušijo stare temelje dobrega državljanstva in prave vere. Pa "A. S." ni nezmožni oslabeli starec. Ima skušnje pridobljene v dolgih' vrstah let trajnega vestnega delovanja v prid Slovenstva v Ameriki; on ni strahopeten slabič, ki bi se bal nadaljnega koristnega delovanja; on je postaven možak krepkih moči in svežih sil in odločne dobre volje, še naprej posvetiti svoje moči in svojo spretnost v nadaljni še krepkeji, boljši, živahneji razvoj in obstanek Slovenije v Ameriki. "Amerikanski Slovenec" potrebuje nas mi pa njega. Z božjo pomočjo in našim zvestim podpiranjem v besedi in dejanju mu je njegova bodočnost zagotovljena še za mnogo let. Bog ga' danes posebno blagoslovi in mu daj dgčakati zasluženo petinse-demdesetletnico! (Dalje prih.) -o , v BRIDGES STOJI PRED NOVO OBRAVNAVO San Francisco, Cal. — Pred federalnim sodiščem se je otvorila tukaj ta ponedeljek obravnava za deportacijo delavskega voditelja Harry Bridgesa, za katero je imel federalni prosekutor 25 prič pripravljenih. Njih imen pa ni izdal, da prepreči, da bi se izvajal na nje kak vpliv. To je zdaj proti Bridgesu že druga taka obravnava. Deponirati ga hočejo pod obdolžbo, da jo komunist; je tfamreč inoze-mec, pristojen v Avstralijo. -o-- ŠIRITE AMER. SLOVENCA" mmnihm bdMMiiKHM/>BBBlf/mSmSj J. M. Trunk. Nekaj o ruski armadi. Ako nastopi, kako nastopi, je uganka. Za to ne gre, bi bilo le ugibanje. Vsaka vlada skriva armado, kakor gad noge. Pri neki paradi v Moskvi je bilo nekaj novega pri zrakoplovih. Tako se je zazdelo vsaj nekemu vojaškemu atašeju, in atašeji so za to, da zašpegajo vsako novost. Ko se je ta ataše obrnil na visokega ruskega oficirja, da naj mu malo pojasni to novost pri zrakoplovih, se je ta delal, kakor bi ne razumel ruščine. Vojaška skrivnost. Na Finskem je šlo v začetku precej tako. kukov so Finci poročali. Kosili so slabo opremljene mase. Peter Veliki je dejal, da morajo Rusi biti tepeni, dokler se ne naučijo vojskovanja. Je še zdaj tako. In naučili so se tudi 'sedanji Rusi po batinah. Iz Sibirije so morali privesti čete za zimsko kampanjo, in ko so se naučili, da z masami nič ne opravijo,je šlo. Prebitek Mannheimove hnije je bil vojaški uspeh. Kako je zdaj, se pač prikriva, in šele kak pohod 'bi mogel pokazati, ali je za velikim številom še nekaj drugega. Sodba se glasi, in to je sodba strokovnjaka, da bi bilo treba najmanj še deset let za potrebne priprave, da je število sicer veliko, ampak zdaj je ruska vojska vsekako le drugovrstna. Ampak tudi strokovnjak opozarja na — duha pri rabi orožja. Nemci so fanatični pri duhu, da je Francoze streslo prav do kosti, in jim še zdaj šklepetajo zobje. Baje bi se Rusi tudi odločno borili, 'ker armada je za udejstvovanje novih, komunističnih idej, in bi padla, ako padejo te ideje. Tudi tu utegne biti nekaj fanatizma. Ali .splošno pri vojakih, kakor ;ie nedvomno pri sfanatiziranih Nemcih? Tu bi jaz podvomil. Morda bi bilo nekaj nekega fanatizma pri poveljnikih, in vsaj vladni krogi bi zahtevali nekaj takega fanatizma, ko je njih obstanek odvisen od armade, pri navadnem vojaku pa ne bo dosti 'takega duha ali fanatizma. Vojak mora biti pripravljen, da umrje, drugače ni vojak. Za kaj naj ruski vojak umrje? Da bi drugi imeli neki raj ? Kaj pa ima on od raja, če umrje?? Da komunizem zavlada na vsem svetu ? Ako pa on sam pade? Nekaj takih fanatikov bo,ampak povprečno od vojaka kaj takega ne bo nihče pričakoval. Razen ust in trebuha komunizem nima nobenih višjih idealov, kruh pa pri smrti KUPEC ZA HARMONIKE Kupiti želim kak novejši izdelek rabljenih Mervarjevih harmonik na tri ali štiri vrste. J. Pilny, 2618 So. Lawndale ave., Chicago. ŽENSKA ZA DELO Iščem dobro žensko, ki zna skrbeti za hišo in opravljati domača dela ter kuhati za dr užino. Delo stalno, plača dobra. Pišite na: T. Martino-vich, 731 Van Buren st., Gary, Ind. ne pomaga. S silo se vojaške mase lahko gonijo v borbo, borbe pa ne bo niti ne pri najboljših opremah in mašinah. Duh se pa lahko hipoma iz-premeni, in se obrne v nasprotno stran. V Moskvi niso tako naivni, da bi se tega ne zavedali, zato tudi čakajo, in ko bi bilo vse na tleh, bodo nastopili, ker ne bo odpora več. Račun pa je brez krčma.r-ja, ker brez idealov je mogo- , če doseči nekaj uspehov, zmage pa nikoli. Verski ideali stopijo v ozadje, ampak usta in trebuh niso ideali za borbo, ko gre za to, da mora biti vojak pripravljen na smrt, pa ne ve, čem« naj umrje. Nemci pravijo, da jim g*"c za življenje, in to jih dela fanatične, Angležem gre za življenje, in to jih dela odporne-* Ugibanje. Še dolgo ne bP konca le golega ugibanja, dasi I Hitler govori, da je zmaga že I v njegovem žepu. Ni še, i" upajmo, da ne bo, vemo pa ne. Angleži niso brezsebični, noben narod ni, precej čuta človečnost pa imajo. Izžerna-jo, pa ne oderejo do kosti. Ko je Graziani s svojim1 ostanki razcefranih armad odhajal iz Cirenajke, iz Bengasi-ja, so drvili za njim vsi laški kolonisti. Pa jim je Grazian1 povedal, da naj ostanejo in naj se ne bojijo Angleža, ker "Anglež je gentleman." Morda je zadel, saj se te lastnosti Angležem pri vseh napakah ne more zanikati. Nemec P0' stopa sirovo, Anglež vsaj kolikor toliko gentlemansko. . J -o--| Predstavite vašim prijateljem "Amer. Slovenca" in ji"1 ga priporočite, da se nanj roče! j* | Listen to PALANDECH'S YUGOSLAV-AMERICAN RADIO BROADCAST Every Saturday, 1:30 to 2:30 TESTATION WHIP 1480 kilocycles (First Station on Your Dial) Featuring a program of Yugoslav Folk Music KABEL in RADIO V sedanjih kritičnih in nesigurn''1 časih in razmerah nudita kabel in radi" hitro in zanesljivo zvezo z našim sta* rim krajem, zato nam je mogoče izVf' sevati denarne pošiljatve v starem kr*' ju v teku enega tedna, ako so posla"' po brzojavu. Tudi vaša pošiljka bo enako hitro dospela, ako se poslužite br* zojava in naše tvrdke. Cene za pošiljk v lugoslavijo in Italijo so: v Din. 150 za $ 3.00—Lir 100 za $ Din. 300 za $ 5.7S—Lir 200 za $ 9 Din. 500 za $ 9.00—Lir 300 za Din. 1000 za $17.50—Lir 500 za Din. 2000 za $34.00—Lir 1000 za Din. 5000 za $82.50—Lir 2000 za $85-°u Pripombe: — Pri večjih zneskih s°' razmeren popust. — Navedene cene veljajo za pošiljanje po zračni pošti. "*j Za brzojavno izvršitev je treba posla SI več pri vsaki pošiljki. — Za ItaW° sprejemamo samo brzojavna nakaz" — Vse pošiljatve naslovite na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd Street, New York, N. Dr. Frank T. Grill ZDRAVNIK IN KIRURG, orditiira na , 1858 W. Cermak Itd., Chicago, Illinois od 2. do 4 pop. in od 7. do [\ :srečer. — Ob sredah in ob nedeljah po dogovoru. Stanuje na 1818 W. Cermak Rd. Tel. v uradu CANAL 4955 — na stanovanju CANAL 6027-