11. August 1910. Amtsbla fl Beilagen der k. k. Bezirkshauplmannschaft 11. avgusta 1910. Mni list c. kr. okrajnega glavarstva v iZ. Jahrgang. pettau. F* Ptuju. 13. tečaj. Nr. 52. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. Št. 32. An sämtliche Gemeindevorstehungen. Z. 257*6. Truppenübungen. Anläßlich der heurigen Truppenübungen durften Truppenteile auf dem Durchmarsche auch den hierortigen politischen Bezirk berühren. Die Gemeindevorstehungen werden demnach beauftragt, den seitens der durchmarschiereiiden Truppen etwa gestellten Anforderungen bezüglich der Beistellnng von Unterkünften, Vorspa,lnk'agen und Futtermittel bereitwilligst zu entsprechen. P e t t a n, am 10. August 1910. Z 24684. Cholera. Mit Rücksicht ans die zunehmende Verbreitung der Cholera in den unserer Reichsgrenze naher gelegenen Gouvernements in Rußland wurden vom k. k. Ministerium des Innern die in den Einbruch-stationen Podwoloczyska, Brody und Nowosieliza aktivierten ärztlichen Revisionsstationen beauftragt, die bevorstehende Ankunft von Reisenden aus choleraverseuchten Gegenden der politischen Bezirksbehörde, sowie der Gemeindevorstehung des Reisezieles anzuzeigen Über E>laß der k. k. Statthaltern vom ‘23 Juli 1910, Z. 11?, werden die Gemeindevorstehungen aufgefordert, iusoferne denselben Ärzte zur Verfügung stehen, zu veranlassen, daß die erwähnten Miseuden in nicht belästigender Weise ärztlich untersucht und ohne Einschränkung ihrer Bewegungsfreiheit durch 5 Tage vom Tage der Esreuzüberschreitung gerechnet unter ärztliche Beobachtung gestellt werden. Wenn der Gemeindevorstehung ein Arzt nicht zur Verfügung steht, so hat der Herr Gemeindevorsteher persönlich die Überwachung durzllfähren und sofort bei Auftreten des geringsten Unwohlseins'telegraphisch oder durch einen Eilboten vön diesem Umstande die k. k. Bezirkshauptmaunschaft in Kenntnis zu setzen. Die Anschaffung von Desiufektionsapparaten, Krankentragbahren und Desinfektionsmitteln ist zu beschleunigen, die Jsolierhäuser sind bereit zu stellen, Vsem občinskim predstojništvom. Š:.e v. 25746. Vojaške vaje. Povodom letošnjih vojaških vaj bodo deli vojaških čer, ob svojem prehoda bržkone došli tudi v tukajšnji politični okraj Zategadelj se okčinskim predstojništvom naroči, da ra ia vstrezajo slučajnim zahtevam prehajajočih vojaških čet glede priskrbovanja prenočišč, priprežnih voz in krmil. Ptuj, 10. dne avgusta 1910. .Štev. 24684. Kolera. Uvažujoč vekšajočo se razširja te v kolere "v ruskih pokrajinah, ležečih blizu naše državne meje, je ces. kr. ministerstvo za notranje stvari naročilo v nastopnih postajah Podwoloczyska, ßrodij in Nowosieliz i ustanovljenim zdravniškim pregledovalnim postajam, da morajo bližajoči se prihod popotnikov iz po koleri okuženih krajev naznaniti političnemu okrajnemu oblaslvu in pa občinskemu predstojništvu končnega kraja potovanja. Vsled ukaza ces. kr. namestništva z dne 23. julija 1910. L, štev. Ilir, se občinska pred ■ stojništva pozovejo, če so jim zdr -vn ki na razpolago, naj vkrenejo, da navedeni popotniki na nenadlegujoč jih način zravniško preiščejo in ne da bi se jim omejilo svobodno njihovo gibanje, zdravniško nadzorujejo skozi 5 dni, računši od dneva, katerega so prestopili mejo. Če pa občinskemu predstoj ništvu ni na razpolago zdravnik, tedaj mora gospod občinski predstoj ni K osebno izvrševati nadzorstvo in če zapazi najmanjšo slabost (b dehnod), o tem takoj brzojavno ali po brzetn selu obvestiti ces. kr. okrajno glavarstvo. Hitro je nakupiti razkuževalne pri stroj e (aparate), bolniške nosilnice in razkuževalna die Krankenwärter und Desinfektionsdiener sind sicher zu stellen. P e t t a n, am 31. Juli 1910. Z. 18830. Anschaffung von Krankentragbahren. Alle jene Gemeindevorstehungen, welche noch nicht den Betrag von 20 K für die Anschaffung einer Krankentragbahre im Sinne des H. a. Auftrages vom 21. April 1910, Z. 6838, Amtsblatt Nr. 18, anher eingesendet haben, werden hiemit, iusoferne sie ans die Begünstigungen einer H. ä. Bestellung reflektieren, aufgefordert, binnen der Frist von acht Tagen nach Erscheinen dieser Nummer des Amtsblattes den genannten Betrag anher einzusenden. Bemerkt wird, daß mit Rücksicht auf die laut Erlasses des k. k. Ministeriums des Inner» vom 9. Juli 1910, Z. 24833, zunehmende Verbreitung der Cholera in den unserer Reichsgrenze näher gelegenen Gouvernements in Rußland die k. k. Bezirkshauptmannschaft unbedingt von allen Gemeinden die genaue Durchführung der Anordnungen des Punktes 1 B, vorletzte Alinea der Statthalterei-Kundmachnng vom 4. Februar 1890, L.-G -Bl. Nr. 16, wonach die Gemeinden entweder für sich allein oder im Vereine mit benachbarten Gemeinden die nötigen Tragbahren zu beschaffen haben, fordern muß. Die Gemeindevorstehungen haben binnen der Frist von 14 Tage» in jedem Falle den Nachweis zu liefern, daß sie im Besitze einer entsprechenden Tragbahre sind. P e t t a ii, am 31. Juli 1910. An sämtliche Gemeindevorstehungen u. k. k. Gendarmerie-Postm-Kommanden des Gerichtsbezirkes Rohitsch. }$. 8250/R. Aufhebung der Hundckontumaz. Da seit drei Monaten in dem Gerichtsbezirke Rohitsch kein neuerlicher Fall von Hnndswnt vorgekommen ist, wird die Hundekontumaz in allen Gemeinden dieses Gerichtsbezirkes aufgehoben. Hiezu wird bemerkt, daß trotz der Aushebung der Kontumaz die Hunde bis ans Widerruf mit amtlichen Marken gekennzeichnet und in Evidenz gehalten werden müssen und daß ohne 'Marken betretene Hunde vertilgt werden. Gegen die Besitzer solcher Hunde wird das Strafverfahren eingeleitet werden. Die Hundemarken sind sofort zu verteilen und werden die Gemeinden berechtigt, von den Hnndebesitzern eine Gebühr von 60 h pro Marke einzuheben. In dem aufzulegenden Hnudekataster ist die genaue Beschreibung des Hundes, die Nummer der Marke, sredstva, pripraviti je osamnice, zagotoviti bolniške strežaje in razkuževalne sluge. Ptuj, 31. dne julija 1910. Štev. 18830. Nabava bolniških nosilnic. Občinska predstojnišlva, katera še niso semkaj vposlala zneska 20 K za nakup bolniške nosilnice v zmislu tuuradnega naročila z dne 21. aprila 1910. !., štev. 6838, Uradnega lista štev. 18., se s tem pozovejo, ako hočejo dobiti ugodnosti po tuuradni naročbi, da vpošljejo navedeni znesek semkaj V OSmlh dnevih po izdaji te številke Uradnega lista.' Pripomni se, da mora ces. kr. okrajno glavarstvo oziraje se na glasom odloka ces. kr. ministerstva za notranje stvari z dne 9. julija 1910. 1, štev. 24833, vekšajočo se razširjate v kolere v ruskih pokrajinah, ležečih blizu naše državne meje, od vseh občin brezpogojno zahtevati natančno izvrševanje odredb točke 1. B, predzadnji oddelek, namestniškega ukaza z dne 4 februarja 1890. 1., dež. zak štev. 16, po katerih imajo občine ali same za se ali skupno s sosednimi občinami pri skrb-ti si potrebnih bolniških nosilnic. Občinska pvedstojništva imajo vsekakor V 14 dnevih doprinesti dokaz, da imajo primerno bolniško nosilnico. Ptuj 31 dne julija 1910. Vsem občinskim predstiijništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj rogaškega sodnega okraja. Štev. 8250 R. Razveljavlja se pasji kontumac. Ker se že tri mesece sem v rogaškem sodnem okraju ni pojavil nobeden slučaj pasje stekline, se razveljavlja pasji kontumac v vseh občinah tega sodnega okraja. K temu se pripomni, da se morajo vkljub razveljavljenemu kontumacu do preklica oz namenili psi z uradnimi znamkami in jih je imeti v razvidnosti. Usmrtili se bodo psi, kateri se zalotijo brez znamke. Proti lastnikom takšnih psov r-6 bode uvedlo kazensko poslovanje. Takoj je porazdelit pasje znamke in se občine pooblastijo si od lastnikov psov izplačati dati pristojbino 60 h za vsako znamko. V pasji kataster, ki ga je napraviti, je vpisati natančni opis psa, številko znamke ter sowie der Name und Wohnort des Besitzers einzutragen. Die k. k Gendarmerie wird beauftragt, die Einhaltung obiger Anordnung strenge zu überwachen. Diese Kundmachung ist in ortsüblicher Weise zu verlantbaren. P e t t a u, am 5. August 1910. Allgemeine Verlautbarungen. Gerichtstage: Am 20. August d. I. in Maria-Neustift; am 22. August d. I. in St. Thomas; am 27. August d. I. in St. Barbara bei Ankeusteiu. Z. 24570. Aufhebung des Einfuhrverbotes. Die mit den H. ä. Erlässen vom 7. und 11. Juli 1910, Z. 22298 und 22ö21 verfügten Verbote der Einfuhr von landwirtschaftlichen Haustieren aus den Geineindcn Biskupec und Bednja in den politischen Bezirk Pettan werden hiemit aufgehoben. P e t t a u, am 28. Juli 1910. Z. 20843. Berichtigung zur Gcwerbebewegung. Die im Amtsblatte Nr. 33 ex 1909, ©eite 130, verlantbarte Rücktegung des Müllergewerbes durch Johann Tomažič in Latschendorf wird hiemit rückgängig gemacht, weil die Partei das Gewerbe weiter betreibt. Pettan, am 27. Juli 1910. Z. 16699. Veterinär-Übereinkommen mit der Schweiz. Zufolge Erlasses der k k. . Statthalterei vom 27. Mai 1910, Z. 12t, wird zur Kenntnis gebracht, das; in de» „Mitteilungen des schweizerischen Landwirtschaftsdepartements" vom 28. April 1910, Nr. 16, bezüglich der Einfuhr von Vieh nach der Schweiz folgende amtliche Verlautbarung enthalten ist: „In allen Fällen, wo die Einfuhr von Vieh an besondere Bewilligungen geknüpft ist, müssen die einschlägigen Gesuche unter genauer Angabe der Art und des Umfanges der Transporte, des schweizerischen Eiufuhrzollamtes, des Adressaten und des Bestimmungsortes an die zuständige kantonale Behörde übermittelt werden Auch Begehren um Abänderung solcher Bewilligungen sind ausschließlich an diese Amtsstelle zu richten. Die kantonalen Behörden leiten die Gesuche, wenn sie zur Berücksichtigung empfohlen werden, an ime in bivališče lastnikovo. Ces. kr. orožništvu se naroči, naj strogo pazi, da se ravna po zgoraj navedeni odredbi. To oznanilo je razglasiti na v kraju navadni način. Ptuj, 5. dne avgusta 1910. Občna naznanila. Sodnijski uradni dnevi. 20. dne avgusta t. 1. na Ptujski Gori; 22 dne avgusta t. 1. prt Sv. Tomažu; 27. dne avgusta t. I. pri Sv. Barbari pri Borlu. Štev. 24570. Razveljavlja se uvožna prepoved. 8 tem se razveljavlja s tu a rad ni m a odlokoma z dne 7. in 11 julija 1910. L, štev. 22298 in 22821, odrejena prepoved uvoza kmetiških domačih živali iz občin Biskupec in Bednja v v po itični okraj ptujski. Ptuj, 28. dne julija 1910. Štev. 20843. Popravek k premembam pri obrtih S tem se prekliče v štev. 33 Uradnega lista z leta 1909, stran 130, objavljena odložitev mlinarskega obrta s strani Janeza Tomažiča v Lačavasi, ker izvršuje stranka ta obrt še nadalje. Ptuj, 27. dne julija 1910. Štev. 16699. Veterinarska pogodba s Švico. V led odloka ces. kr. namestništva z dne 27. maja 1910. I., štev. 12V, se naznanja, da se v listu „Mitteilungen des schweizerischen Landwirtschaftsdepartements“ z dne 28. aprila 1910. 1 , štev. 16., glede uvoza živine v Švico, nahaja naslednji uradni razglas: „V vseh slučajih, v katerih je uvoz živine odvisen od posebnih dovolil, je tozadevne prošnje vposlati pristojnemu kantonskemu (okrajnemu) oblastvu, natančno navedoč način in obseg (številoživinčet) prevozov, švicarski uvožni carinski urad, prejemnika (adresata) in namembni kraj. Tudi zahteve za pre nared bo takšnih dovolil je brezizjetnno podati temu uradu. Kantonska oblastva v pošljejo prošnje, ako se priporoče v ozir, švicarskemu kmetijskemu das schweizerische Landwirtschaftsdepartement; letzteres trifft den endgültigen Entscheid und benachrichtigt hievon die Grenztierärzte und zu Händen der Gesuchsteller die kantonalen Behörden." Pettau, am 27. Juli 1910. Tierseuchcnauswcis. Testgestellt wurden $ Schweinepest: in der Ortschaft Lehno, Gem. Donatiberg; in Rohitsch, Gem. Rohitsch. Schweinerotlauf: in der Ortschaft Gerdina, Gem. Stoperzen; in der Gemeinde Kulmberg; m der Ortschaft Ranno, Gem. Dobrina; in den Ortschaften Merže und Hriber, Gem. Tschermoschische; in den Ortschaften Jesenice Merenik, Zagajam und Kupeim-vrh, Gem. Nadole; in den Ortschaften Zerovetz und Ober-Setschovo, Gem. Umgebung Sauerbrunn und in der Ortschaft Klein-Rodein, Gem. St. Hermagoras. Erloschen sind: Schweinepest: in der Ortschaft Pernegg, Gem. Hlg. Dreifaltigkeit. Schweinerotlanf: in den Ortschaften Medgore, Vodnle, Hriber und Tschermoschische; in der Ortschaft Ravno, Gem. Dobrina; in den Ortschaften Jesenice, Merenik und Zagajam, Gem. Nadole; m der Ortschaft Schillern, Gem. Schillern; in der O-tschaft Ober-Setschovo, Gem. Umgebung-Sanerbrnnn und in der Ortschaft Terlitschno, Gem. Rochus. P e t t a u, am 3. August 1910. E 173/10 io Dražbeni oklic. Po zahtevanju okrajne posojilnice v Ormožu, zastopane po dr. Gvidonu Sernecu, odvetniku v Ormožu, bo 6. dne septembra 1910. I., dopoldne ob 10. uri, pri spodaj oznamenjeni sodniji, v izbi štev. 4, dražba hiše in gospodarskega poslopja štev. 72 na Savskem vrhu z njivami, pašnikom, travnikom in posekanim gozdom vi. štev. 71 in 72, k. o. Savci. Nepremičninam, ki jih je prodati na dražbi, je določena vrednost na 2633 K 74 h, pritikline pa ni. Najmanjši ponudek znaša 1755 K 83 h; pod tem zneskom se ne prodaja. Ob enem odobrene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnin (zemljiško-knjižni izpisek, hipotekarni izpisek, ocMelku; ta slednji odloči končnoveljavno in obvesti o tem živinozdravnike ob meji in v roke prosilcev kantonska oblastva.“ Ptuj, 27. dne julija 1910. Izkaz o živalskih kužnih boleznih. Dokazale so se: Svinjska kuga: vLehnem, obč Donačka Gora; v Rogatcu, obč. Rogatec Pereči ogenj pri svinjah: v Gerdini, obč. Stop ce ; v občini Hum; v Ravnem, obč. Dobrina; v Meržah in Hribru, obč. Crmožiče; v Jesenici, Mreniku, Zagajam in Kupčinivrhu, obč. Nadole; v Cerovci in Zg. Sečovem, obč. okolica Slatinska, ter v Malih Rodnah, obč. Sv. Mohor. Nlinole so: Svinjska kuga: v Perneku, o č Sv. Trojica. Pereči ogenj pri svinjah: v Medgori, Vodulah, Hribru in Črmožtšah, obč Črmožiše; v Ravnem, obč. Dobrina; v Jesenici, Mreniku in Zagajam, obč. Nadole; v Žetalah, obč. Žetale; v Zg Sečovem. obč. okolica Slatinska m v Trličnem, obč. Sv. R,k. Ptuj, 3. dne avgusta 1910. izpisek iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.) smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjeni sodniji, v izbi štev. 9, med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje v dražbenem obroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle razveljavljati gledd nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičnini pravice ali bremena ali jih zadobč v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kadar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. Ces. kr. okr. sod. v Ormožu, odd. IV., dne 19. julija 1910. Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauvtmannschaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von 20. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.