=n.u O N»slo* — Addreta nova doba 6117 St. Clair A»e. Cleveland, Ohio (Tel. HEuderson S88I) -a (NEW ERA) | URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Bratstvo, poširnost Ib aesebifaa llnhe»cn članscva rlo J. S. K. Jed-nuir more isto »miriatl a* iastal višini. p| zal NO. 3 alt —— Entered »s Second Class Matter April loth. 1926, at The Post Office %t Cleveland, O., tinder the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailine at Special Rate of Postace, Provided for in Section 1103, Act of October 3d. 1917, Authorised March 15th, 1925. ŠTEV. 3 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, JANUARY 16TH — SREDA 16. JANUARJA, 1935 VOL. XI. — LETNIK XI. DRUŠTVENE IN DRUGE RAZNO IZ AMERIKE IN SLOVENSKE VESTI Letna, seja glavnega odbora S. K. Jednote se bo pričela v ldfeoboto 26. januarja v glavnem »radu v Ely ju, Minnesota. f ------ J ^ današnji izdaji je priobčen .P>'egled naše kampanje za pridobivanje novih članov do kon-leta 1934. Iz pregleda je a*azvidno, kako so bila uspešna pfosamezna društva. Od začet-kampanje do konca leta 1934 »Hr, ^Ho v oba oddelka vpisanih 5e|G99 novih članov. ,k< ------ W ^ Lloydellu, Pa., se bo v so-ejpoto 19. januarja zvečer vršila >cč^esna vdselica društva št. 3-5 t j|SKj. Cisti dobiček veselice je famenjen društveni blagajni. m« ------ i I lesna veselica ženskega (of‘Uštva št. 133 JSKJ v Gilber-Minn., se bo vršila 25. jaguarja v Finski delavski dvorani. i> _____ * rvo obletnico svoje ustanovitve bo proslavilo društvo št. * |} JSKJ v mestu Milwaukee, d' 1S> z domačo zabavo v scbo-la'u 2®. januarja. Prireditev se i- jo vršila v S. T. dvorani, ie _____ S ^ekord za nepretrgano tajni-jovanje pri društvih JSKJ r.e-|vomn0 pripada sobratu Johnu |c!oi?0yanu’ *)0 ^6. januarja ;|v°5 že sedemi ndvaj setič vstali611 kot tajnik društva št. 5 ^|SKJ v Soudanu, Minn. Ured-3nstvo Nove Dobe želi sobratu ^r'agbvanu in društvu št. 5 še nnogo podobnih jubilejev! • o daljši bolezni je dne 1. »nuarja preminil v Unity, Pa., 'o.iak Gregor Demšar, star 58 Pt, član društva št. 33 JSKJ. okojnik je prišel v Amerilo : Zlrov pri Idriji pred 30 leti. Otvoritev nove, prizidane dvo-a>ie S. N. Doma na St. Clair Ve- v Clevelandu, O., bo v netijo 27. januarja. Ob tej pri-1(1 se bo vršila velika slavnost, >ri kateri bodo sodelovala vsa lomača kulturna društva. Slovenski Narodni Čitalnici v •evelandu, O., so poslala častjo letno članarino sledeča dru-[tva: Slovenski Sokol, $25.00; Ribnica, št. 12 SDZ, $3.00; Li-št. 129 SNPJ, $3.00. Telovadno društvo “Slovenski w>kol” v Clevelandu, O., nazna-Ua za nedeljo 17. februarja ve-'-ko javno telovadbo v Sloven-kem Narodnem Domu. Zlatarska trgovina F. Černe-v S. N. Domu v Clevelandu, J-. je bila pretekli teden pri be-i dnevu oropana. Dva neza-^rinkana roparja sta pognala ustnika in njegovega sina v (let, kjer sta ju zvezala, nakar ta pobrala v trgovini blaga za }krog devet tisoč dolarjev. Ene-Sa izmed roparjev je policija še 'sti dan zasledila po licenčni Plošči avtomobila, v katerem sta roparja odpeljala; ukradenih Predmetov pa pri njem jiiso liašli. Umrli so v Clevelandu, O.: obn Sadar, star 49 let, ki ga Je zadela srčna kap. Rojen je v Drašči vasi pri Žužember-V Ameriki je bival 25, let. ^ u zapušča brata, sestro in več sorodnikov. — John Jakič, star let. Rojen je bil v Zapoto-I u pri Kuraščeku; in je bival v Ameriki 35 let. Tu zapušča sestro, v starem kraju pa brata. (Dalje na 2. strani) STAROSTNA POKOJNINA je dosedaj vpeljana v 29 državah naše Unije. Administracija v Washingtonu želi pridobiti vse države, da sprejmejo zakone za starostno pokojnino, zato namerava zahtevati od kongresa, da dovoli polovico za tako pokojnino potrebne vsote iz federalne blagajne, ostalo polovico pa bi prispevale posamezne države. Posebni odbor, ki je sestavil te načrte, bo baje priporočal 850 mesečne pokojnine za vse nad 65 let stare osebe, ki so brez sredstev in ki nimajo sorodnikov, katerih dolžnost bi bila jih vzdrževati. Sodi se, da bo kongres vsoto $50 mesečne pokojnine znatno znižal. OBENEM s priporočilom za sprejem zakona za starostno pokojnino, bodo zveznemu kongresu predloženi načrti za vpeljavo brezposelnostne zavarovalnine, za prosto zdravniško oskrbo delavcev, vposlenih pri federalnih cdpomožnih delih in za varstvo zdravja otrok. V fond za brezposelnostno zavarovanje naj bi delavci piispevali en procent od svojih plač, delodajalci pa vsote, ki bi odgovarjale trem procentom istih plač. il WILLIAM GREEN, predsednik Ameriške delavske federacije, naznanja, da so bile v obeh zbornicah zveznega kongresa vložene predloge za vpeljavo 30-urnega delovnega tedna. I-stotako naznanja, da bo Ameriška delavska federacija budno na straži, da prepreči sprejem velikega števila protideiavskih predlog, ki so ali bodo vložene v sedanjem zasedanju kongresa. ORGANIZIRANI železničarji so pričeli agitacijo za vpeljavo šesturnega delavnika, plače pa naj ostanejo iste kot so pri sedanjem osemurnem delavniku. Federalna postava, ki naj bi določala število osobja, zaposlenega na vlakih, naj bi nadomestila sedanje državne postave. GENERAL JOHNSON, bivši NRA administrator, je zopet začel prerokovati. Pravi, da bo v treh mesecih konec depresije, če vlada zagotovi kapitalistom, da ne bo potrošila več denarja, kot znašajo njeni dohodki. Glede konca depresije smo slišali že toliko krivih prerokov, da nobenemu več ne verjamemo. INFLUENCA se je zadnje čase precej razširila po Zedinjenih državah. V prvem tednu tekočega leta je bilo iz 38 držav prijavljenih 4965 slučajev influence, to je skoro še enkrat toliko kot v tednu prej. Poudarja se pa, da je^število obolenj za influenco petkrat do desetkrat toliko, kot je poroča-no, kajti mnogi slučaji niso nikdar prijavljeni, ponekod pa influenco zamenjujejo s hripo in prehladom. ODMEV PROHIBICIJE je odlok, ki sta ga podala Van De-/anter, sodnik najvišjega sopi-šča Zedinjenih držav, in vrhovni sodnik Duft' iz Canade, v zadevi streljanja ameriške obrežne straže na cfnadski tihotapski parnik “I’m Alone.” Streljanje se je izvršilo v nevtralnih vodah mehiškega zaliva pied nekako šestimi loti. ko ie bila ameriška prohibicija v naj-bujuejšem cvetju. Tihotapski parnik, naložen z opojnimi \ ija-čami, se je potopil in z njim je (Dalje na 2. strani) PROBLEMI PRISELJENCA bil ku. i Vprašanje: Prišel sem v Zedinjene države leta 1914 s potnim listom, izdanim nekemu mojemu prijatelju, in tako sem bil pripuščen pod njegovim imenom. Ali takoj po prihodu, sem prevzel svoje pravo ime. Ali morem biti naturaliziran pod svojim pravim imenom? Drugače kaj mi je storiti? Odgovor: lnozemci, ki so prišli v Zedinjene države pred dnem 22. maja 1918 pod drugim imenom, nimajo nikakih težkoč. Vložite prošnjo za državljanstvo pod svojim pravim imenom, ali navedite v prošnji, pod katerim i-nienom ste prišli. Seveda, morate prepričati naturalizacijske oblasti, da ste bili vi zares oni, ki je prišel pod tem imenom. Vedno obstoji sumnja, ker je bilo toliko sleparij ravno v takih slučajih. Vas bodo natančno izpraševali, in, ako je vse, kakor pravite, se nimate nič bati, ako odgovorite vse resnično. Kdor pa je prišel po dnevu 18. n:aja 1918 (ko je Passport Act ‘topil v veljavo), je v ravno takem položaju, kot oni, ki je prišel nezakonito. Zato, ako je prišel pred dnem 3. junija 1921, mora najprej zaprositi za legalizacijo svojega bivanja. Ako je prišel kasneje, ne more zaenkrat nič storiti, dokler kongres, kakor se pričakuje, ne podeli tudi kasnejšim priseljencem pravice do legalizacije. Vprašanje: Kcrliko stane dandanes naturalizacija? Odgovor: Pristojbina za izjavo namere (prvi papir) znaša $2.50. Ali ko se vloži prošnja, je treba plačati tudi pristojbino za. takozvano spričevalo prihoda, namreč $2.50, tako da ves strošek za prvi papir je $5.00. Pristojbina za spričevalo državljanstva (drugi papir) znaša $5.00. Skupni strošek za naturalizacijo je torej $10. Seveda, je treba bivati v Zedinjenih državah vsaj pet let in imeti prvi papir vsaj dve leti, predno se more zaprositi za naturalizacijo. Vprašanje: Kdo ima oblast spremeniti carine, predsednik ali kongres? Odgovor: Ta oblast spada v splošnem kongresu. Zadnji kongres pa je meseca junija 1934 sprejel dodaten začasni zakon, s katerim podeljuje predsedniku, pravice spremeniti tarifne cene na podlagi vzajemne pogodbe s poedinimi državami. Vprašanje: Kdo imenuje federalne sodnike in za kako dolgo ? Odgovor: Federalne sodnike imenuje predsednik Zedinjenih držav z nasvetom in odobren jem -enata. Oni ostanejo v službi dosmrtno, ali morejri biti vpo-kojeni, ko so dosegli starost 70 let ali ako so odslužili deset let. Vprašanje: Kaka razlika je med kolegijem (college) in vseučiliščem (university)? Odgovor: Univerza obstoja iz raznih kolegijev. Tako more u-niverza vsebovati “kolegij za liberalne umetnosti” (odgovarjajoč starokrajski filozofični fakulteti), kolegij za inženirstvo, pravoslovje, zdravništvo, poljedelstvo itd. Vpravanje: Nameravam obiskati prijatelja na deželi, ki me je povabil na lov. Rekli so mi pa, da nedržavljani ne smejo loviti v tej deželi. Ali je to res? Odgovor: Res je, da nekoliko držav (n. pr. Pennsylvania, Illinois, Colorado, New Jersey, New Mexico in North Dakota) pre-roveduije lov od strani inozem-cev. V državi New York si mo-(Dalje na 2. strani) STRUP IN ZDRAVILO Mnogo zdravil je strupenih. To se razume tako, da razni strupi v raznih okoliščinah delujejo kot zdravila. Vsled tega je važno, da se bolnik pri rabi zdravil ravna natančno po zdravnikovih navodilih in predpisih. Premala količina zdravil morda ne pomaga, prevelika količina pa utegne delovati kot strup. Katera količina je prava, more vedeti le zdravnik. Zadnja let.a se Medno bolj pogosto trdi, da čebelni pik pomaga proti revmatizmu. Pik čebele je boleč, toda v splošnem ne nevaren, posebno če rje zadene zelo občutljivega mesta! Zgodilo pa se je že, da je človek umrl zaradi posedic čebelnega pika. Na Angleškem baje neki George A. Story dela lepe zaslužke s čebel-nim pikom. Potuje po deželi s škatljico čebel in prodaja revmatičnim ljudem čebelne pike po 15 centov komad. Seveda si mora zalogo čebel večkrat nadomestiti, kajti vsaka čebela pogine po piku. Baje je prodal že nad 100,000 čebelnih pikov in business še vedno cvete. Na Dl1,naju se nekateri zdravniki tudi ukvarjajo, s te vrste zdravljenjem revmatizma. Razlika je le v tem, da izdelujejo strup, kakršnega vsebuje čebeli-no želo, umetnim potom, in ga vbrizgajo revmatičnim bolnikom s pravimi zdravniškimi instrumenti. Zdravniki so baje pronašli, da je strup, kij ga vsojbuje veliki tropski pajek “tarantula,” ..precej uspešno zdravilo pro$f gobavosti. Znanstveniki delajo poskuse! tudi s strupom kobre, klopotač in drugih strupenih kač. Strup neke vrste gada je baje uspešen proti krvavitvi. Iz tega se sklepa, da bo mogoče s tem strupom ozdraviti osebe, ki bolehajo na podedovani bolezni “hemophilia,” za katero dosedaj še niso poznali leka. žrtve te bolezni zamorejo izkrvaveti vsled najmanjše rane. Ta bolezen je bila znana v bivši ruski carski rodbini, istotako trpe na njej sinovi bivšega španskega kralja. V strupu kobre upajo nekateri dobiti zdravilo proti raku. Kakih dokazov za to še ni, pač pa le ugibanja. Vsekakor je skoro gotovo, da bodo znanstveniki v raznih živalskih strupih zasledili zdravila za razne bolezni. Razume se, da se bo močne kačje strupe porabljalo v malih količinah in zelo razredčene. Tako bodo mogoče v doglednem času osovražene kače in druge stru-penice koristile trpečemu človeštvu. NENAVADNE NEZGODE Nesreče, večje ali manjše, se dogajajo vsak dan, kjerkoli bivajo ljudje. V splošnem se lahko trdi, da se v današnjih časih pripeti največ nezgod pri prometu, pri delu in pri športu. V preteklem letu je bilo samo v Zedinjenih državah v avtomobilskih nesrečah ubitih okrog 36,000 oseb, približno en milijon pa ranjenih. Te vrste nesreče so postale tako navadne, da jih običajno kratko zabeležimo in potem pozabimo. IZ RODNIH KRAJEV SONČNA ENERGIJA Človeštvo zna že dolgo izrabljati razne naravne sile, kot o-genj, vodo, veter in celo iz vulkanskih razpok puhtečo vročino, ni se pa še izučilo izrabljati sončne moči. Kvadratna ploskev enega čevlja, ki jo obseva sonce, reprezentira 50 “watts” električne moči. Sončna gor-kota, ki obseva bojno ladjo, vsebuje več moči, kot vsi ogromni stroji na ladji. Kljub temu se ta sila ne da porabljati. Res so bili že izgotovljeni gotovi stroji, ki so sončno gorkoto pretvarjali v električno energijo, toda uspešnost teh strojev je bila vsaj 75% premajhna, da bi se izplačala. S tem pa ni rečeno, da nikdar ne bo mogoče iznajti uspešnega stroja v to svr-ho. Človeška iznajdljivost je izumila že marsikaj, kar je bilo videti mnogo bolj neizvedljivo. Veliko večjo pozornost posveča časopisje in tudi splošna javnost nezgodam, ki se pripete na nenavaden način ali v nenavadnih okoliščinah. Tudi v letu 1934 se je pripetilo znatno število takih neobičajnih nezgod. Posebno čudna nesreča se je •pripetila nekemu ciganu v bližini Beograda v Jugoslaviji. Cigan je nesel zaklanega prešič-ka, privezanega na vrvi in obešenega preko rame. Pri nekem plotu se je cigan želel odpočiti in je naslonil svoje ščetinasto breme na vrh plota. Prešiček pa je zdrsnil preko plota, vrv, na kateri je bil privezan, se je zamotala ciganu okrog vratu in ga zadušila. V Clevelandu, O., se je dveletni fantiček igral na dvorišču domače hiše, kjer se je zapletel v trakove sušečega se materinega predpasnika in se zadušil. V Philadelphiji, Pa., se je , uura&iica r*>.ke naric.e -v električni stroj za ovijanje perila in perica se je zadušila. V Vancouverju, B. C., se je neka mačka preveč približala električnemu stroju in si zapa-lila rep. Mačka je zbežala v poslopje javne tržnice, kjer je zanetila požar na več krajih. Došli gasilci so imeli precej dela, da so pogasili požar. V mestu Lepseny na Madžarskem se je mrzlega jutra mačka grela v štedilniku, kjer se ji je zapalil njen kožušček. Prestrašena žival je divjala okrog in zapalila hišo ,ki je zgorela do tal. Blizu vasi Kostary na Poljskem je stal mlin na veter, ki ga je nekega dne hud vihar spravil v tak pogon, da se je od razbeljene osi užgala zgradba. Iskre gorečega mlina je veter zanesel v vas in posledica je bila, da je zgorelo 54 poslopij. V mestecu Penn Yan, N. Y., je v neki hiši povzročila požar posoda za zlate ribice. Na stekleno posodo je namreč skozi okno sonce sijalo in koncentrirani sončni žarki so zapalili preprogo v sobi. • V mestu New Yorku je Isaac Horowitz izgubil kontrolo nad avtomobilom in je treščil naravnost v aparat za požarni alarm. Aparat je storil svojo dolžnost in gasilci so prišli ravno pravočasno, da so Horo-witza rešili iz gorečega avtomobila. V Columbusu, O., je v gorki poletni noči lačen komar tako neusmiljeno piknil Mrs. Jacoby, da se je prebudila. Žena je vstala, da bi se maščevala nad krvoločnim komarjem, pri tem pa je zaduhala dim in je pravočasno alarmirala ostalih sedem stanovalcev hiše, da so se rešili iz gorečega poslopja. V naselbini Kalispell, Mont., je požar sosedove hiše prebudil Mrs. Grieg, ki je prestrašena vstala in hitela na hišni prag gledat kje gori. V tistem hipu je strela udarila v posteljo, (Dalje na 2. strani) Vsled obilice dežja, ki se je izlil na Slovenijo v drugi polovici meseca decembra, je ponekod grozila nevarnost poplav. Barje od Vrhnike do Pijave gorice in proti Ljubljani je bilo že pod vodo. Hudournik Iška je povzročil hudo pustošenje v spodnjem in srednjem teku. Po pardnevnem litju je deževje ponehalo, vode so začele upadati in se vračati v svoje struge. Sava, ki je bila pri Brežicah dosegla višino štirih metrov nad normalo, je začela naglo padati in strah pred poplavami se je polegel. Lovska sezija ne zahteva svojih žrtev samo v Ameriki, ampak tudi v Sloveniji, kjer so lovišča v zakupih in vsled tega so lovska dovoljenja zelo omejena. Kmečki mladenič z Roba pri Turjaku je bil na lovu z ljubljanskimi lovci tako nevarno obstre-len, da je po dveh tednih poškodbam podlegel. Iz raznih strani so pripeljali obstreljence v ljubljansko bolnišnico, nekatere pa so zdravili zdravniki na deželi. Lažje poškodbe pa so bile večinoma zamolčane zaradi ljubega miru. Nedavno je bilo vlomljeno v škocijanski poštni urad. Sled vlomilca je vodila v gozd, kamor so pohiteli orožniki z domačini vred za vlomilcem. Nekemu zasledovalcu se Je po naključju .i-pioiila. lovska ..puška in izstrelek je po čudnem naključju zn-rlel vlomilca, ki se jc skrival v gošči. Obstreljen je bil v pleče m eno stran glave. Ko so vlomilca za silo obvezali, so ga odvedli na orožniško postajo, kjer so v njem spoznali 40-letnega kočarja Ivana Zupanca, družinskega očeta iz Stare Bučke. V Zgornji šiški je izvršila 30-letna brezposelna prodajalka Francka Planinškova strašen u-mor nad svojim nelegitimnim možem 4I-letnim Ivanom štrukljem, brezposelnim zidarjem. Med omenjenima je vladal prepir, večinoma zaradi 15-meseč-nega otroka, ki ga ima Planinškova iz zakona. Ko je mož po prepiru na postelji zadremal, mu je Planinškova s sekiro razsekala glavo, da je obležal mrtev. Planinškovo so odvedli v zapor, otroka pa so oddali v Dečji dom. Nenavaden samomor je izvršil v šiški pri Ljubljani 50-letni sejmar Andrej Hlede. V svoji sobi je zakuril peč z žganim ogljem, nato pa je zlezel na lestvo, katero je naslonil k stelaži, kjer ga je zadušil strupeni plin, ki se je zbiral pod stropom. Tako so ga našli zadušenega, sedečega na lestvi, z glavo naslonjeno na polico. Sodi se, da je Hlede šel v prostovoljno smrt zaradi nesoglasja v hiši oziroma zaradi večnih sporov z ženo. VSAK PO SVOJE Nihče ne more trditi, da predsednik Roosevelt nima korajže. Kdo, razen njega, bi si upal vprašati zvezni kongres za štiri 'isoč milijonov dolarjev! * Kongres bo malo cincal in kašljal, toda končno bo le dovolil zahtevano vsoto. Saj je ne bo plačal kongres, ampak mili narod. * Zvezna vlada namerava ob stoletnici rojstva Marka Twai-na izdati posebno spominske poštne znamke. Mark Twain je bil humorist svetovnega slovesa in, če bi še živel, bi ga nedvomno zelo zabavalo, ko bi videi, da so preko njegove slike udarjeni pečati poštnih uradov teh ali sličnih imen: Ironia, N. Y.; Lakota, la.; Santa Claus, Ind.; Oshkosh, Neb.; Jud, N. D a k.; Oslo, Minn.; Zero, Mont.; Tellico, N. C.; Babylon, N. Y.; Nunica, Mich.; Cuckoo, W. Va.; Nutt, N. Mex.; Citra, Fla.; Bula, Tex.; Ogeechee, Ga.; Baraboo, Wis.; Joy, 111.; Mulat, Fla.; Bybee, Ky.; Devils Slide, Utah; O.jai, Cal.; Oka-humpka, Fla.; Pattagumpus, Me.; Winnemucca, Nev. * V Dickinsonu, N. Y., živi far-merica Mrs. Elizabeth Gokey, ki je izpolnila že 108 let, pa še ni bila v gledališču premičnih slik, niti ni slišala radia. Punca ni dosti zamudila in morda je vsled tega dočakala tako viso-t ko starost. * Neki znanstvenik trdi, da so ploščoglavci najboljši ljubimci. Morda ravno zato, ker so ploščoglavci. * Francoski vnanji minister Pierre Laval in italijanski diktator Benito Mussolini sta pretekli teden v Rimu skuhala neko čorbo, s katero nameravata pitati Malo entento in še posebej Jugoslavijo, da se sprijazni z Italijo. Francozi so dobri vojaki in dobri diplomati. Italijani pa so slabi vojaki in prefrigani diplomati in tako se morda tem združenim Latincem posreči, da bodo pripravili Jugoslavijo in Makaronijo, da si bosta javno zatrjevali nesmrtno prijateljstvo in se poljubo-vali, toda v žepih bosta obe fige kazali! * Ko se je bivši ohijski gover-ner Jurij White te dni poslovil iz državne hiše, je dobil v dar nov avtomobil, vreden pet tisoč dolarjev. Mi pa dobimo z dnem 21. januarja v dar prodajni davek, za katerega je tako junaško lomil kopja vitez Jurij White. Bivši governer je lahko zadovoljen, mi bomo pa morali biti. * Poročila iz Evrope javljajo, da sta se Francija in Itaiija sporazumeli in da bodo Francozi dali Italijanom prosto roko v Afriki. Ubogi afriški zamorci! še bo treba kolektati zanje,! Kandidati za zakonski stan v državi Ohio si morajo preskrbeti ženitno licenco pet dni pred poroko. Pred potekom petih dni se zamore ljubezen ohladiti in tako se prihranijo stroški divorsa. V Columbusu, O., je te dni neki prospektivni ženin četrti dan dobil košarico in je ohlajeno licenco prinesel nazaj na probatno sodišče, kjer je.od klerka zahteval povrnitev (Dalje u 2. strani) Mnoge stranke so pri vseh sodiščih v dravski banovini novembra plačale na raznih sodnih taksah v kolkih 891,334 dinarjev. Pri ljubljanskem okrožnem sodišču je bilo plačano 94,-817 Din, pri sreskem v Ljubljani 177,857 Din. V Celju pri o-krožnem 16,707, pri sreskem 50,-513 Din. V Mariboru pri okrožnem 35,128 Din, pri sreskem 85,582 Din. V Novem mestu pri okrožnem 6,166 in pri sreskem sodišču 22,953 Din. Najnižo vso-(Dalje na 2. strani) “JVo-da "Doba” GLASIEO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliike Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cen« oglMov po dogovoru. fctroinina «• člane 7te letno; ta nečlana $1.60; ta inotemstvo ft. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. dalja znaša 2400 milj in polet je trajal 18 ur. IZ JUGOSLAVIJE poročajo o hudih snežnih zametih. Na železniški progi med Mostarjem in Sarajevom je ostal v snegu en vlak in se bojijo, da so potniki podlegli mrazu ali pa so jih raztrgali volkovi. Enajst lokomotiv, ki so hitele vlaku na pomoč, je ustavil silen snežni blizard. IVAN PODERŽAJ, mednarodni pustolovec, je na poti iz Dunaja v New York, kjer bo postavljen pred sodišče zaradi bi-gamije in zaradi pogrešanja a-meriške odvetnice Miss Agnes Tufverson, s katero se je bil Poderžaj v New Yorku poročil, dasi istočasno ni bil locen od svoje prejšnje žene. Avstrijska vlada je dovolila izročitev Poderžaj$ ameriškim oblast i»i na podlagi obtožbe bigamije. V MpSKVI je nedavno umrl Ivan Mašufin, star 123 let. Možu je do zadnjega dobro služil vid in sluh; 50 let je bil vpo-slen kot kočijaž, potem se je pa lotil kmetovanja. Šele zadnja tri leta ni mogel več zmagovati kmetijskih del. ODKRITJE novega kometa naznanja observatorij v Johan-, nesburgu, Afrika. Komet se vidi le na južni polobli in še tam le z dobrimi teleskopi. PETERIM DEKLICAM, ki so bile v preteklem letu rojene kot petorčki zakonskih Dionne v Canadi, je že zdaj zagotovljena lepa dota. Baje bodo imele konci leta 1936 okrog $100,000 naloženih v posebnem fondu. Največ tega denarja bo prišlo oil sindikatov premičnih slik in od časnikarskih sindikatov. POPOLEN sporazum je bil baje pretekli teden dosežen med Francijo in Italijo, ko se je francoski minister Laval mudil v Rimu. Podrobnosti sporazuma niso znane. Poudarja se le, da sta obe vladi v soglasju glede potrebe sporazuma v vprašanjih, ki se tičejo srednje Evrope. Francija je baje dala Italiji znatne koncesije v Afriki. Francijo in Italijo je pripravil do sporazuma strah pred Nemčijo. ISSUED EVERY WEDNESDAY {yubetription for members f.7t per year; non-members $l.t0 Advertising rate« on agreement NOVA DOBA, Naalov ca vie, kar ie tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XI. 8:; NO. Nekaj o davkih Za upravo vsake moderne države je treba denarja in ta denar se v glavnem dobiva potom različnih davkov. Kaj so davki, vsi vemo, kajti plačujemo jih vsi, bodisi direktno ali indirektno. Vsi davki so neprijetni za tiste, ki jih morajo plačevati, toda sistem je tak, da se davkom enostavno ne moremo izogniti. Največjega pomena pri davkih je, da so naloženi pravično, to je, da jih tisti posamezniki in tiste ustanove plačujejo največ, ki jih najlažje. Žal, da ta razdelitev davkov ni vselej pravična, kljub temu, da davke nakladajo od naroda izvoljeni zastopniki. Ljudstvo enostavno ne izvoli vselej najboljše zastopnike za osrednjo vlado v Washingtonu, za legislature posameznih držav, za mestne zbornice itd. Včasi pa ti zastopniki tudi pozabijo, kako naj pravilno zastopajo svoje volilce. Tako se mnogokrat zgodi, da so naloženi visoki davki tam, kjer bi ne smeli biti, in da so premalo obdavčeni tisti, ki bi brez posebnih neprilik lahko utrpeli znatno višje davke. Vsi vemo, da so dandanes vse vlade, federalna, državne, okrajne in mestne v denarnih zadregah. Da se primanjkljaji pokrijejo in da se morejo od obstoječih dolgov vsaj obresti plačevati, povsod z mrzlično hitrostjo iščejo novih davčnih virov. Marsikaj je že danes obdavčeno, kar še nikoli prej ni bilo, in marsikaj še bo. Nekatere države, med katerimi je tudi država Ohio, so vpeljale takozvani prodajni davek, ki bo najbolj prizadel najrevnejše sloje, Proporčno bodo ljudje s skromnimi dohodki plačali največ davka. V mrzličnem stikanju za viri novih davkov nekatere državne postavodaje poželjivo obračajo oči na premoženje naših bratskih podpornih organizacij. Postavodajalci ne vidijo ali nečejo videti, da so bratske podporne organizacije prav za prav le dobrodelne ustanove, kakor so na primer bolnišnice, sirotišnice, Rdeči križ in druge. Nečejo videti razlike med zavarovalnimi družbami, ki poslujejo za profit in dividende maloštevilnih delničarjev, in med bratskimi podpornimi organizacijami, ki ne poslujejo za dobiček, ampak za korist vseh članov enako. Znano je, da zavarovalne družbe lahko plačujejo sijajne plače svojim uradnikom, medtem ko bratske podporne organizacije plačujejo svojim stalno zaposlenim uradnikom po večini komaj plače, ki zadostujejo za življenje. Zastopniki zavarovalnih družb, katere so obdavčene, vidijo v bratskih podpornih organizacijah svoje konkuren-tinje in zato pritiskajo na razne postavodaje, da tudi slednje obdavčijo. Ponekod, kot v državah Oklahoma in Ohio, so že deloma svoj namen dosegli, kajti omenjeni državi sta že sprejeli zakone za obdavčenje nadsolventnega dela premoženja bratskih podpornih organizacij, ki so inkorporirane v teh državah. Nekatere prizadete organizacije so take davke že morale plačati, druge se jih skušajo odkrižati s sodnij-skim postopanjem. Ako ne bo odpor proti obdavčenju bratskih podpornih organizacij dovolj močan, bodo obstoječe davčne postave ostale v veljavi in nedvomno bodo sprejete nadaljne postave, ki bodo prizadele tudi organizacije, ki so inkorporirane drugod in poslujejo v teh državah na podlagi licenc. !Kdor trdi, da v državi Ohio ni nevarnosti, da bi bile bratske podporne organizacije obdavčene, enostavno ne ve, kaj trdi, ali pa namenoma igra v roke zavarovalnim družbam. Pisec tega članka se je bil v preteklem avgustu udeležil konvencije Narodnega bratskega kongresa v Atlantic City-ju, kot zastopnik J. S. K. Jednote, ki je članica tega kongresa. Na omenjeni konvenciji se je mnogo razpravljalo o nevarnosti obdavčenja, ki preti bratskim podpornim organizacijam v raznih državah, posebno pa še v državah Ohio in Pennsylvania. Meseca novembra preteklega leta sta se vršili konvenciji Ohijskega bratskega kongresa in Pennsylvan-skega bratskega kongresa. Prve se je kot delegat JSKJ udeležil sobrat Janko N. Rogelj, prvi glavni nadzornik, druge pa sobrat dr. F. J. Arch, naš vrhovni zdravnik. Oba sta v svojih poročilih poudarjala, da obstoja resna nevarnost obdavčenja bratskih podpornih organizacij v Ohio in Pennsyl-vaniji. Narodni bratski kongres in bratski kongresi v posameznih državah zasledujejo delovanje zveznega kongresa in delovanje posameznih državnih legislatur, skušajo preprečiti sprejem bratskim organizacijam škodljivih postav in, kadar je nevarnost resna, apelirajo na pridružene organizacije in njihova podrejena društva, naj pritiskajo na postavodajalce svojih okrožij, da ne glasujejo za take postave. Možje, ki vodijo te razne bratske kongrese, vedo, kaj govorijo, in če opozarjajo na nevarnost, ne delajo tega za kratek čas. In ti možje so poudarjali in še poudarjajo, da obstoja velika nevarnost za obdavčenje bratskih podpornih organizacij v državah Ohio in Pennsylvania. Iz tega izhaja, da je dolžnost podpornih društev v teh državah, da pritiskajo na državne poslance in senatorje svojih okrožij, da isti nastopijo proti obdavčenju bratskih podpornih organizacij. Ni dvoma, da so se temu pozivu odevala društva velikih ameriških bratskih organizacij in da bodo imeli njihovi glasovi velik vpliv. Toda, ali hočemo mi člani slovenskih podpornih organizacij prekrižanih rok stati na strani in pustiti samo drugim, da tudi za nas izganjajo kozle iz zelnika? Ali naj se ravnamo po izgovoru lenuhov in malomarnežev, češ, bodo že drugi brez nas opravili! Zveze ali kongresi bratskih podpornih organizacij so močni zato, ker je mnogo organizacij, društev in posameznikov skupaj. Vsaka organizacija, vsako društvo in vsak član šteje. Kakšen državljan bi bil tisti ,ki bi na volilni dan rekel: “Eh, kaj bomo mi Slovenci hodili volit, premalo nas je, da bi kaj dosegli, bodo že drugi brez nas opravili!” Kar velja za nas •Slovence kot državljane, velja za nas tudi kot člane podpor-I nih organizacij. Vsi moramo prispevati svoj del v dosego ! dobrega uspeha! Od Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji je že došlo razveseljivo poročilo, da bo tamkajšno članstvo skušalo vplivati na državne postavodajalce, da se v legislaturi upirajo sprejemu zakonov, ki bi bili škodljivi bratskim podpornim organizacijam. Federacija JSKJ društev v državi Ohio je tudi na svoji zadnji seji soglasno odobrila priporočilo navzočih glavnih odbornikov, da naj vsa Federaciji pripadajoča društva pišejo pisma vsem državnim poslancem in senatorjem svojih okrožij, da v legislaturi nastopijo proti obdavčenju bratskih podpornih organizacij. Vsak državni poslanec ali senator, ki bo dobil tako pismo od društva,'Se bo zavedel, da so društveniki tudi državljani in volilci, če že ne vsi, vsaj po večini. Zavedel se bo, da so volilci tisti, ki odločajo njegovo usodo na volilni dan. Zavedel se bo pa tudi, da bodo ti volilci pazili, kako bo v legislaturi nastopal in glasoval, če pride na vrsto zadeva obdavčenja bratskih podpornih organizacij. Ko bo od društev različnih organizacij morda prejel parsto podobnih pisem, ; bo morebiti prišel do prepričanja, da ne bi bilo zdravo prezi-; ra ti zahtev volilcev, ki stoje za temi stoterimi društvi. Za gotovo seveda ne moremo v naprej vedeti, kakšen ; vpliv bodo imela ta pisma na državne poslance in senatorje, j toda škodovati prav gotovo ne morejo. Ako bi prav nič dru-zega ne dosegla, bo že to nekaj vredno, ker bodo naši postavodajalci izvedeli, da se tudi slovenski državljani zavedajo svojih pravic. Pisec tega članka upa, da bodo namere obdavčenja bratskih podpornih organizacij v raznih legislatu-rah zadušene že v kali, pa ne zato, ker je nekdo nedavno zapisal, da “se ni treba bati takega obdavčenja,” ampak zaradi odločnega nastopa bratskih kongresov, raznih organizacij in krajevnih društev. Spodobi pa se, da z ozirom na to storimo svojo dolžnost tudi Slovenci in člani J. S. K. Jednote. Pomnimo, da bi obdavčenje naše organizacije v katerikoli državi prizadelo vse člane, ker bi se taki davki morali seveda plačevati iz jednotine blagajne, v katero prispevamo vsi. Pomnimo, da če bi se tako obdavčenje uspešno uvedlo v eni državi, bo tudi druge države začelo mikati po sličnih dohodkih. Pomnimo, da če branimo blagajno JSKJ v eni državi, jo branimo tudi drugod. Pa ne le blagajno naše J. S. K. Jednote, ampak tudi blagajne drugih bratskih podpornih organizacij. Seveda, druge organizacije branijo pa tudi blagajno naše Jednote. To je pravo vzajemno in bratsko delo. Če delamo skupno, smo močni in nepremagljivi, zato pa ne bi smelo biti “slackerjev” nikjer, najmanj pa med društvi in člani J. S. K. Jednote. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) vplačane pristojbine. Nehva-ležneš! če bi fant vedel, ka. je prav, bi bil klerku ponudil napitnino ali vsaj dobro cigaro! * V državi Ohio imamo letos avtomobilske licenčne plošče, na katerih je kombinacija številk in črk. številke in črke so razvrščene na razne načine, toda največ označb je takih, da imajo spredaj dve črki, nato pa od ene do treh številk. Tiste črke človeku najprej padejo v oči in tisti pari črk so včasi res zabavni. V zvezi s tem so mogoča vsakovrstna ugibanja in prerokovanja brez ciganke. Morda se bosta srečala avtomobilista DR in FR, pa bo kolizija. če trčita skupaj BK in BT, bo tepež. AH in EH se bosta morda pametno pogovorila. JA in NE se ne bosta mogla sporazumeti. AU in EK bosta tisto rekla, ko bosta trčila. BZ in KS se bosta začela izzivati. CZ in WZ bosta morda katero rekla po poljsko. K C in FC se bosta le malo opraskala. BR in IIU si bosta nemara v prste pihala. BC in PC se bosta pogovorila v jeziku mladinskega oddelka. MU in BU se lahko hudo skregata. 1IK in KH se bosta pred argumentiranjem od-kašljala. IIA in HE se bosta nezgodi smejala. In tako naprej v neskončnost. * Zima tu ob Erie jezeru prevrača take kozle, da ni za nikamor. Enkrat nas zasuje s snegom in obda s škripajočim mrazom, potem pošlje južne vetrove, ki z mehkim dežjem pomijejo snežno nesnago, nato pričara poljube gorkih sončnih žarkov, potem nas zavije v red- . kemu močniku podobno meglo, katero po par dneh razžene z ledeno severno burjo, itd. Toplomeri, barometri in vremenski preroki so vsi zmešani. To zmešano razpoloženje se prijemlje tudi ostalega slavnega občinstva in, ker med tem občinstvom kopitlja tudi avtor te kolone, ni čudno, da je današnja kolona taka . . . A. J. T. ------o----- RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA 0’ izkoriščajoč pri tem nevedno^ in praznoverje prebivalstva. i sleparije in druge zločine je >' ' -inela tolpa dobro premišljene iW' črte. Tako n. pr. so imeli cig*lll) v evidenci vse kmečke družin6' ki so pretrpele kdaj kako nesrt’-čo. Cigani in ciganke so take | družine obiskovali ter jim n*1' povedovali nove nesreče, če se ne “odkupijo” s kakim izdatnih* j darilom dobrim duhovom in vl' j lam. Praznoverni kmetje so ^ strahu dajali ciganom živila i*1 : tudi denar, čestokrat so se cigani našemili tudi v vampirje i" druge strahove ter strašili pr*5*' noverne kmete. Nekega kmetj1 iz Ilača pa so cigani prepričal*’ da bo podedoval od nekega *s°' rodnika iz Amerike 3 milijo"0 | dolarjev. Obljubili so mu, mu bodo to dedščino v najkra)' šem času pričarali in kmet jin’ I je za čarovnije izročil 5000 the Supreme Judiciary Committee new evidence, showing that she was totally disabled during the above stated period ■.;£ her sickness. On the basis of this new evidence, he* claim for sick benefit was then approved by the Supreme Executive Committee. The claim for the indemnity benefit for operation that this member has had oil the date as shown above, was disallowed by this Supreme Judiciary Committee, for the same reasons as those given by the Executive Committee. Anton Okolish, chairman, John Schutte, Valentin Orehek, Rose Svetich, John Zigmaik Sunreme Judiciaries of SSCU. -------o------- From the Supreme Judiciary Committee Barberton,'O. As the months and years go by the Supreme Judiciary Committee and for r;hat matter all other committees of our Union, are receiving more and more correspondence from our English-speak-irg brothers and sisters. If v. hat is submitted to us is not settled in a short time, we are criticized. In many instances it is due to a member’s negligence, when submitting his or her appeal, complaint or ether matters, that causes otherwise unnecessary delay. All too often a member fails to write down the number of his or her lodge, nor is the address given. Some are under the impression that the Supreme Judiciary Committee is holding regular meetings, where the matters that come before us are decided and settled. The Judiciary Committee does not hold any meetings and all matters submitted before us are settled by correspondence, as provided for in section 190, of our by-laws. Before an appeal or a complaint can be settled or a decision given, a thorough investigation of the case must be made in order that justice is given to all concerned. This takes time, especially if members, doctors, lawyers or others to whom we write, are tardy in replying. When the chairman of the Supreme Judiciary Committee finally gets all the evidence and information that he possibly can, he then submits The annual meeting of the Supreme Board shall take place during the latter part of this month. Income accrued and expenditures made shall, be audited by the trustees, after which the entire board shall gather at the home office in Ely, Minne-s°ta, for a round-table discussion of business transacted during the past six months and what new ideas shall be put into effect r the next six months. Perhaps the members have suggestions to make in the interest °f the organization. All such ideas or proposals should be forwarded to the SSCU home office, Ely, Minnesota, in time to leach the destination not later than Jan. 19, 1934. * * * Members still have an opportunity to mail themselves of |he cash awards offered by our SSCU for enrolling new mem-ers- Present cash awards ranging from 50 cents for juvenile enrollments up to and including $4 for adult enrollments remain 'n effect until Jan. 31, 1934. A number of lodges who have een relatively dormant in the national drive, still have a chance to improve their record. * * * Foster of SSCU lodges is published four times a year in the ova Doba. The first one shall appear in the Nova Doba just soon as the names and addresses of officers elected at the ecernber meetings shall be reported from the home office. changes in names and addresses of officers included in the °ster must be forwarded to the home office for record; the °nie office in turn submits such information to the Nova Doba. * * * Changes in the mailing list of members receiving the official 01 Kan should be made direct to the Nova Doba, 0117 St. Clair A .. e,> Cleveland, O. Such changes of address may be forced either by the local secretaries or by the members them-‘ e Ve's. Local secretaries must notify the editor of Nova Doba 0 discontinue the mailing of the official organ to deceased j^embers and those who have withdrawn or been expelled from e Organization. * * :Je Contril mting articles intended for publication in the English 1 ction of Nova Doba must reach this office not later than M'on-ay of each week, if they’are to appear in the same week’s t‘,SUe- Contributors are urgently requested to bear in mind !fHt MONDAY IS THE DEADLINE. Forms, known as the ^ !|mmy,” are made up-on Tuesday of each week and consist a]l the material that is to make up the week’s edition. Which eans that articles received later than Monday will not appear ' ** the following week’s edition. * * * I^Al] articles submitted for publication in the Nova Doba must l^ar the personal signature of the writer in his or her own ndwriting. Typed signatures are not accepted, and all such lcles must first be returned to the writer for his or her sig- , , Ure before they can be put into print. Signing an article ]. uolicity Committee,” “Entertainment CoYnmittee” and the . e ls insufficient unless such a contribution bears the personal 1° 1 it is apparent that both groups be informed properly [i- : the important moves made by the local branch through vi [ Co rtledium of the offidal organ, the Nova Doba. In order to li late^era^e w*th the lodges, the editors of Nova Doba will trans-f,. important articles containing vital information either Slovene into English or English into Slovene, ONLY w’hen ^ C(k 1 a request is made. In turn, the members are asked to Hotj^Grate w*th the editors by making such announcements or i- ; , ^ICations as brief as possible. a* bp* ernhers are asked to keep in mind that such translation will ~ Hi /''v V , ~ „_______________ A tentative SSCU baseball league in Pennsylvania is now in the process of formation and, according to a report made by John Regina, athletic supervisor of Lodge No. 40, SSCU, of Claridge, the league will consist of SSCU lodges organizing softball (mushball) teams. Western Pennsylvania Federation of SSCU Lodges has elected a committee of three to handle the detail work in forming the league. L. P. Boberg of Pittsburgh, Paul Oblock of Turtle Creek and John Regina comprise the trio. SSCU lodges interested in the league should get in touch with these three members, whose addresses appear under the list of athletic supervisors published elsewhere in this issue. Collegians Change Dale oi Meeting Canonsburg, Pa. — Members of Jefferson Collegians Lodge, No. 205, SSCU are hereby notified of the changes made in the day and place of our regular monthly meetings for the year 1935: Henceforth all meetings will >e held every third Sunday of the month, 11:00 a. m., at the home of Mr. and Mrs. Frank Samsa, Highland Ave. Our first meeting is- scheduled for Sunday, Jan. 20th, and all members are requested to attend as installation of new officers will take place. The writer has been elected secretary. All members are urgently requested to pay their lodge dues on the day of the meeting, or before the 25th of every month. The change of meeting date was made especially for this reason and the -secretary will appreciate the payment of assessments on time. The lodge assessments must be sent to headquarters m the 25th day of the monh. The officers to be installed next Sunday are: Henry Sus-trich, president (former secretary) ; Frank Polaski, vice president; Louis Polaski, Jr., secretary (former president) ; Mrs. Louis Polaski Jr., recording secretary. Mrs. Frank Samsa, Mrs. Walter Moliski and Miss Alice Sustrich, trustees. Louis Polaski, Jr., Sec’y. -----------o------ G. W. Officers of 1934 Struck by Dan Cupid Stockholders of the Slovene Co-operative Corporation of Gowanda, N. Y., are requested to attend a special meeting to be held Tuesday evening, Jan. 22, 7 :30 o’clock, at the Slovene Hall. Election of officers for the year 1935 will take place and numerous other business matters will be disposed of. Ernest Palcic, secretary of the group, urges the attendance of all stockholders at the meeting. Athletic Supervisors Plans for organizing a new national SSCU athletic board are coming along nicely. To date 23 lodge athletic supervisors have been elected, according to the information received from the local secretaries. Thirty-eight lodges presumably interested in athletics were contacted, and so far 34 have made replies. Five lodges explained that there was not enough interest to elect authorized spokesmen for sports in their groups and one lodge postponed final decision until the January meeting. The remaining five lodges have not answered my inquiries, although a second letter had been sent out to them for replies. The elected athletic supervisors ask these questions: “What are my duties? What am I supposed to do? Will the SSCU finance any traveling expenses?” The first duty of the athletic supervisor is to find out what sports the boys and girls of his lodge are interested in. Will the lodge organize an athletic team? Or will the lodge organize more than one team representing different kind of sports? It is Up to the athletic supervisor to bring this matter to the attention of the members at the regular monthly meeting. The second duty of the athletic supervisor is to find out about the neighboring SSCU lodges interested in sports. W*ill they organize teamsf And if so, what kind of teams—baseball, basketball, bowling? Schedules for championship lodge teams to decide sectional and national honors in the different kinds of sports will be decided later and after the supervisors have arranged for contests between local and neighboring lodge teams. A list of the names and addresses of all athletic supervisors elected to date is published below, so that supervisors of neighboring cities and towns can get in touch with each other either by mail or personal calls, if convenient^ Athletic supervisors are requested to check their addresses and lodge numbers and to notify me of any change. Charles Lausche of Cleveland joined the select circle of 300 bowlers last week in a match game against Joe Miller, former world’s boiling match game champion, at Linsz Alleys. About three weeks ago The Cleveland Press featured C. Lausche in its sport page as the versatile bowling cham- 1 pion, including a composite picture of three poses: playing ' the violin, in a baseball uniform. and throwing the ball. Attorney-at-law by profession, C. Lausche holds the all-time singles record of 792 for a three-game series in the annual city tournament, performing this feat in 1931. G. W.’s to hold a baking contest for men. Spurred by the response of the baking contest for girls, the George Washington Lodge, No. 180, SSCU, of Cleveland decided at the last meeting to hold a similar contest for men. About eight male members have entered the contest to date. Any assistance given by sisters, wives, mothers, sweethearts, promptly disqualifies the participant. all the papers relative to the case to other individual members of this committee for a decision. This again takes time, as the individual members are scattered all over the United States. One is in Colorado, one in New York, one in Minnesota, one in Pennsylvania, and the undersigned in Ohio. I trust that the above explanation will be a help to a better understanding of the work and of the procedure required of the Supreme Judiciary Committee. Anton Okolish, Chairman of the Supreme Judiciary Committee, SSCU. 0——— COMPETITION Guide at Niagara: This, ladies and gentlemen, is the greatest waterfall in the world and if the ladies will kindly be silent for a moment, you can hear the thunder of the waters. NATIONAL SSCU ATHLETIC BOARD Pathfinders Note e^^anda, N. Y.—Pathfind-• 222< SSCU, pool tour-\vay(|^t will have gotten under the the time this appears in °Va -D°ba. There is a oj*, e of playing dates and ven;;^nts posted at the Slo-^ * all. Drop in and see ]>]a your game is to be a jjL We hope to see quite !is v- . r °t members come out gr0lJiS't°rs to see the second Miipu the first set of games 0 *s scheduled on Sunday, Si-g ] between the Pathfind-QU ^ St. Joseph members. Be itp to root for your favor- Ernest Palcic Jr. From the Pen of a Lodge President Gowanda, N. Y.—It certainly is a great pleasure to be elected an officer of such a splendid bunch of Pathfinder members. All during the year of 1934 they did their best to make it a year that will not be soon forgotten. Good limes after meetings, parties, picnics, outings and athletic activities formed the program of Pathfinders. I want to take this opportunity to thank all Pathfinder members for electing me as their president for the year of [1935, and I will do all I can (Continued on page 4) Cleveland, O.—A year ago today the president, vice president and secretary of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, were following the somewhat dangerous path of singleblessedness. Not anymore. As previously announced, former President Joseph Jaklich, former Vice President Frank “Lefty” Jaklich and former Secretary Ann Jaklich have all become engaged during 1934. And to complete the local “Believe it or not” story, the three are brothers and sister of the same family. But Dan Cupid did not confine his deadly aim of arrows only to G. W. officers for 1934. There is Charles Kikel, secretary of G. W.’s during 1933, who also became smitten last month. This makes one inclined to believe that single young men and women holding G. W. offices had better watch out. However, officers for 1935 include three married people, one young lady who is engaged, and only one girl left for Dan Cupid. Her name is Ann Hoenig, and she is the treasurer. Betty Stucin, recording secretary for 1935, is engaged to Frank “Lefty” Jaklich, becom-1 ing a victim of Cupid last month. Just as this article was ready to go to press along came an-ather announcement that John Zupanc, board of trustees chairman, became engaged to Angeline Orel of Imperial, Pa. This pair plans to get married on Jan. 26. It looks like John Zupanc stole the G. W. matrimonial show; although the last of the committee to become engaged, he is the first to take the decisive step. Ledge No. Name Street Address City and State 1 Louis Zgonc, 826 E. Sheridan St., Ely, Minn. 2 Stan Pechaver, Box 92, Ely, Minn. 6 John L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. 30 Frank Govednik, 215 Tamarak St., Chisholm, Minn. 40 John Regina, Box 32, Claridge, Pa. 61 Emanuel Pezdirc, 361 River St., Reading, Pa. 66 John L. Jevitz Jr., 1321 N. Hickory St., Joliet, 111. 120 Katherine PesheJ, c o SSCU Home Office, Ely, Minn. 180 Victor Karlinger, 1086 Addison Rd., Cleveland, O. 184 John Strukel, Ely, Minn. 186 George Kovitch, 364 E. 161st St., Cleveland, O. 188 John Laurich, 15717 Saranac Rd., Cleveland, O. 192 Jchn Velacich, Gilbert, Minn. 193 Lcuis Rode, 930 Victory St., Waukegan, 111. 194 Joseph Ivančič, 709 N. Holmes Ave., Indianapolis, Ind. 196 L. P. Boberg, 5414 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa. 201 Rudolph Sustersich, 16 Sand St., Denver Colo. 205 Louis Polaski Jr., 539 Highland Ave., E. Canonsburg, Pa. 218 Theodore Kukich, Box 42, Export, Pa. 220 Otto Spolar, 1921 Blue Island Ave., Chicago, 111. 221 Ignac Oblock, R. D. 1, Turtle Creek, Pa. 222 Ernest Palcic Jr., 46 Palmer St., Gowanda, N. Y. 224 Albert Godec, R. F. D. Box 104, Salida, Colo. Louis M. Kolar, Athletic Commissioner, SSCU. Young American Boosters Plan Monthly Dances Walsenburg, Colo. — Attention Mount Shavano Lodge! Weather forecast for January is now: Wind and probable blizzards. Very bad month for traveling. Our Young American Boosters Lodge planned to make a trip to Salida the latter part of this month, but being still somewhat financially embarrassed and bad weather ,we changed our plans. This was to be the surprise, Mount Shavano, and inasmuch as I like surprises myself, I hate to disappoint anyone. Ask the Shadow about the letter I sent to him by special delivery, .tied with pretty pink bows and all. The Boosters are all set to build up the treasury, as we still intend to take that trip to Salida sometime in the early spring. For this reason we are planning a dance once a month for the next three or four months. The first dance of this series will be held Feb. 2, because the weather forecast seems to be favorable for that day. Nice day for travel. Further particulars will appear in subsequent editions. I can assure you that our dance com- mittee is doing its best to make this dance one of the biggest and best ever given. Pleasant dreams to Frank Smole and the Colorado Sunshine. WTe will expect to hear from you again in the summer. We are inclined to believe you are like the bear who sleeps throughout the winter and frolics around in the summer. We will be as quiet as possible so as not to disturb your slumber. Three cheers for the Weasel. Glad to hear he is coming out of his hole in the ground. Nowr that the year 1935 is young, let’us get all those new members. Bring your prospects to the meeting and give them our Y. A. B. brand. We have a new and proud daddy among our members. Congratulations, Bro. Segundo Ibanez. Don’t forget we are out looking for new members, and the younger the better. What say? Don’t forget to attend our meeting on Jan. 20. Let’s give all our new officers a big welcome. Meanwhile keep on boosting for a bigger and better Young American Boosters Lodge. Mary R. Dolenc, Sec’y, No. 216, SSCU. The Morning After (the| Night Before) With Little Stan Our next stop was the National Home, where all our Slovene fathers, brothers and sisters, and what have we, joined in to take in the celebration. The St. Barbaras were in charge. Frank Ule, recently of Cleveland, and Johnny Dejak combined accordions to usher in the novo leto! The day passes swiftly, and before we know it is New Year j Night! The Morning Glory Lodge is sponsoring the party and Popo Rozman is at the musical helm. Mary Zgonc and another lady whose name I can’t recall were taking care of * the door . . . and Little Stan had a hard time coming in until he presented his credentials . . . and with the help of Anton Zbasnik ... we manage very; well! And now for a sports flash! Little Stan received a letter from John Popovich, who resides in Oakland, Cal., and is a member of a SSCU lodge there. Quote: “No doubt you will remember me as an old friend; 1 wish to remain as one. Reading your column in the Nova Doba of Dec. 12, 1 could not overlook the fact that you unintentionally have erred. The error would not have been committed had you been informed correctly. For that matter the East j is often misinformed. “You have stated, ‘They picked the all-star team to represent the East at Pasadena on New Year Day.’ 1 take great pleasure to inform you that the East is represented, not in Pasadena, but in San Francisco, where they meet the West all-star team. The game to be : played in the Rose Bowl in Pasadena will also be played on | New Year Day when Stanford meets Alabama . . . “You may submit this note J to the Nova Doba if you wish. •It may help others who have S thought otherwise.” Unquote. Well, Johnny, I'm j glad the West is wideawake. You see, Stan knew that that! -was the case . . . but through 11 some regrettable error, things j were rather mixed. No doubt r the East knew the whole situa-lc lion. I don’t think they were ^ informed. But the result w»s!^ fifty-fifty, wasn’t it? The East r won the Rose Bowl game andjj the West won the San Fran- | cisco game. I don’t imagine our r Western radio announcer could 'j misinform us! But thanks for ( j correcting Little Stan. Say j howdy to the folks in them thar 5 hills! Well, the Gophers are on their way to town. Basketball is going swell, the boys play ' the Rangers on Friday of this ! week . . . and our Gopher ses- 1 sion is next Thursday . . . and so to give you a resume of the whole works, I’ll stop here. No doubt the editor will have his hands full with this week’s •yarn. !; Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. --------o------- j | Lodge No. 35 »I —L t'j Lloydell, Pa.—On Saturday t! evening, Jan. 19, SS. Peter and 31 Paul Lodge of Lloydell will - hold a dance to which are in- - vited all Slovenes and Slavs. 1 Little Lucky Strike Orchestra - will furnish the music for the dance, and as an added attrac-lion the winner of a piano ac- djcordion will be announced dur-;. 'ing the intermisssion. Sand-e wiches and refreshments will be served. Admission will be 25 cents for men and 15 cents for ladiesi The entire proceeds of the dance will go to the lodge treasury. yJoseph Arhar, Sec’y, No. 35, SSCU. Cleveland SSCU Bowling League Cleveland, O.—Honky-Tonks swept into first place last Sunday in the Cleveland SSCU Bowling League by taking two games from New Dealers. Captain J. Jaklich scintillated for the winners with 582, while Captain F. Kovitch came through with a 538 for the losers. New Fashions made it a clean-sweep series over the Richmans. Captain B. Riddle’s three-game setto of 583 was the highlight for the losers. In last week’s issue it was inadvertently reported that Richmans lost two to the Bakers. It should have read that Richmans won two at the expense of the Bakers. Chiselers took two from the Zephyrs. Captain W. Guzik’s 200 in the first game paved the way for the first victory. Ko-Ka-Mo-Les dropped all three to the climbing Bakers. T. Skufca hit games of 181, 198 and 211 for a total of 590, while his teammate and captain, G. Kovitch, came through with a 531 series for the Bakers. NEW FASHIONS L. Tolar 146 132 ill J. Bouha 141 107 106 L. Burger 168 190 153 A. Hoenig .. 109 87 111 A. Jelercic .... .. 135 187 182 M. Krall 191 182 200 Totals 890 885 863 KO-KA- -MO-LES F. Levstek .... .. 151 128 123 A. Kardell .. . .. 101 77 84 Blind 84 84 84 M . Molk .. 132 143 122 L. Kolar .. 132 147 158 J. Kardell .. 157 150 126 Hj tndicap .. 34 34 34 Totals .. 791 703 721 NEW DEALERS J. Tolar .. 151 139 122 A. Jaklich .. 110 126 83 L. Pirc . 126 164 144 M , Tolar .. 88 106 128 J. Lunka .. 159 166 176 F. Kovitch .... .. 181 223 134 IL andicap 18 18 18 Totals .. 833 992 805 ZEPHYRS C. Mandel .. 132 164 133 B. Štucin ... 95 85 78 M . Perdan ... .. 101 84 75 Blind ... 119 119 119 A . Kikel 146 138 159 A . Perdan ... ..* 134 161 117 Totals .. 727 751 681 RICHMANS R. Pasque ....... 151 145 113 A. Oberstar .... 104 96 87 i E. Starman ...... 119 132 152 K. Riddle 92 92 127 1 B. Riddle 182 204 197^ A. Oberstar .... 153 184 158 i Handicap ......... 19 19 19:; 1 | , ^ Totals ....... 829 872 853; BAKERS S. Dolence ..... 120 144 107 : T. Skufca ...... 181 198 211 * M. Ucman ....... 74 100 110 ' F. Ucman ........ 154 119 136 ( S. Jelercic ...... 94 92 125 G. Kovitch ..*... 170 189 172 Totals ....... 793 842 861 HONKY-TONKS F. Spehek ....... 112 93 105 A. Stanonik .... 103 142 108 C. Kikel ........ 182 136 119 J. Kovitch ...... 156 151 170 C. Starman ...... 126 128 167 J. Jaklich ...... 191 169 222 Totals ....... 870 819 891 CHISELERS A. Guzik ....... 164 140 130 F. Slopko ...... 72 80 114 L. Kolman ...... 172 85 139 V. Kolman ...... 121 108 143 B. Rupert ...... 133 127 128 W. Guzik ........ 200 143 130 Handicap ......... 37 37 37 Totals ....... 906 728 82 After Ten years East Palestine, O.—We are I informed that with the Jan. 2 edition of the Nova Doba a decade has passed since it 1' was first published. During e< that period of time thousands j <1 upon thousands of words n have been printed—words of ; h advice, words of warning, ;d, and words that formulated n news of various descriptions. , ei Has it been a worthwhile n' addition to our organization? S This question, some will ask n in absolute sincerity. And ri the answer is, of course, yes. a: The Nova Doba is the inter- n mediary for all the lodges , that compose the SSCU. I; b speaks for them all. It is their mouthpiece. a Through our lodge paper, » the Nova Doba, money and Y time both have been saved. e Misleading news and false presentation have never been jg a part of its curriculum. In ■ a simple manner the truth ^ unfolds itself upon its pages j* —that no member, wherever he or she may be, need be c “in the dark” concerning j those things that are a part jj of the SSCU. The publication v of the Nova Doba was a for-ward and progressive step, g We have enjoyed it in the f past ten years and look for- ^ ward to its weekly visits dur- ln ing the next ten. n Joe Golicic, No. 41, SSCU. . _ _ ^ From the Pen of a Lodge President f (Continued from page a) ' y with your help to make it a T 1 success. , Sure, I know what you are thinking about. Why did Ernie ^ decline to run for secretary this ^ year? Here is one reason: . ] Ernie needs a rest, for he has c overworked himself. Second, he wants to have more time ^ available for the office of ath- ^ letic supervisor. And what he j has told me, the year 1935 will1 be the athletic year for all,. Pathfinders. j1 During the year we enjoyed ;r reading articles submitted by] other lodges. I am glad to see ( that the Union has such fine j writers. My only wish is that ; i more girls w7ould write to the | Nova Doba. I know for a p.-)si-| ] tive fact that we have some , mighty fine girl writers in our j lodge. So, come on, girls, and , do your part. Don’t waif, for!] the other girl to write, but do h so yourself. j 1 Since I am so full of wishes I will venture to express an-i other one. 1 wish that another SSCU English-conducted lodge could be organized within 80 miles of Gowanda. The Pathfinder members would be very glad to help any group get started. Before I conclude my article I must congratulate our lodge tor the fine showing made in the membership campaign during the year 1934. May 1935 :arry on with as much success. Louis Andolsek, Pres., No. 222, SSCU. I o------------- Lodge No. 70 Plans to Form Athletic Club Chicago, 111.—Lodge Zvon, No. 70, SSCU, cordially invites all its members to attend the next meeting to be held Saturday, Jan. 19. This meeting will be of special interest to the younger members, particularly those who are interested in sports. Plans for organizing an athletic club will be discussed and an athletic supervisor elected. John Gottlieb, Pres. With the Pathfinders Sr. vs. Nick Ognanovich, Joseph Pecnik vs. Tom Sternisha, Ludovik Sternad vs. James Gol-car, Jerney Krašovec vs. Tony Sternisha, Martin Matekovich vs. Joseph Zummer, Ernest Palcic vs. Rudy Klancer, Joseph Widgay vs. Louis Sternisha, John Kontel vs. Henry Zuzek, Charles Sternisha Sr. vs. Philip Palcic, Louis Palcic vs. Jack Krall, Anton Sever vs. Leo Klancer Jr., Mike Pahol-[sky vs. Frank Krall. Games l j should start at 1 o’clock and in- ( | ter mission shall be taken at 2 lo’clock as the St. Joseph Lodge ( ihas a meeting at that time. I On Sunday afternoon, Jan. 27, the next group of the first set shall be: Frank Samson vs. j Frank Sternisha, Charles Ster-inisha Jr. vs. Joseph Selan. I j Ernest Palcic Jr. vs. Ted Peterson, Joe Krall vs. Ted Palcic, I Curtis Brewer vs. Joseph Kor-1 i bar, Anthony Korbar vs. Pete L;Turk, Joseph Zakaitys vs. Vic-’ j tor Crozier. I Any contestants may arrange 21 for their games at any timej n prior to the date mentioned if -J preferred. If any contestant e does not intend to compete, he e should notify his opponent before the final day. The sched-o ule of the next opponent and date will be charted at the Slo-y vene Hall. >- May we have the co-opera-n tion of all our members and everyone will have a good time, e Any other person whose name i- has not been included in the s, j lists published here and last i week may take part in the tournament by seeing me as i. soon as possible, e Ernest Palcic Jr., il| Sec’y, No. 222, SSCU. A Matter of Opinion Bv Frank J. Progar "No. 203, SSCU Springdale, Pa.—The year 1935 has traversed the welcome mat and entered' “not so quietly” with its very youthfulness bright and inspiring. It has come to remain for 365 days, and the amount of proper nourishment contributed by ]each and every one will determine its course and rapidity of | growth during this period. Announcements of his arrival car-jried glad tidings of welcome, assurance of sustainance and noui'ishing activities, and admonitions to them that would be unkind to the youth. Active SSCU lodges are j aware of his possibilities, and are preparing to assist the ! youthful Mr. Promising ’35 in I every conceivable manner. * * * Begin Immediately To profit the utmost it is highly imperative that action is |taken at once. The year has entered, promising more successful fruition. ; Many noting the opportunities have made elaborate plans, with some ready lor discussion, for the year now commending. Suggestions have been made for ways and means to increase j the membership, and to arouse more interest in the monthly meetings to attract a greater percentage of the membership. * * * Knowing the Law Mary Anne Peternel, Cente1, Ramblers’ secretary, comes forth with a very timely and worthy suggestion. With the year still in its infancy, the Ramblers, as well as other lodges, will do well to promote this important venture. It may be surprising what percentage of the membership is unfamiliar with the by-laws of the South Slavonic Catholic Union ; simply due to hesitancy on their part to read them for themselves. . . . And Sister Pe-ternel’s suggestion can be made ,, quite applicable and interest- i ing. More about this later. * * * I That Christmas Spirit 1 The Nova Doba, carrying my [ jpinionites about the merry , jentleman in the “red and i white flannels,” was still “hot" i J Torn the press when, not sur-prisingly, I am admonished by | ;>nc whom I thought would i agree. If a million Frenchmen 1 •an’t be wrong, it will take a like number or a million Slovenes to prove otherwise. But I he latest returns find the ayes exceeding the nays, and is it that the jury will vote an acquittal? “There ain’t no Santa Claus,” i avers Betty Boop, and she hesi-: tated not a moment in telling me so. Really, I hope he didn’t let me down by not remembering Betty. If he has been true to his Yule colors, I am vindi-1 cated. Editor’s note: This article should have appeared in last week’s issue, but due to curtailment of the English section because of the juvenile department it was included in this week’s edition. --------o-------- Little Johnny: Mother, I told a lie in school today. Mother: Why, Johnny, I can’t believe it. Johnny: Teacher asked me where I was born. I know I was born in the Women’s General Hospital, but I didn’t want ’em to think I was a sissy, so I said in the Yanke Stadium. —Cleveland News. First Co-ed: George’s mustache makes me laugh? Second Co-ed: Tickled me, too. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA J. S. K. J. From the Office of Supreme Secretary S. S. C. U. REZULTAT KAMPANJE ZA NOVE ČLANE V LETU 1934 RESULT OF CAMPAIGN FOR NEW MEMBERS DURING ^ THE YEAR 1934 j is Od 1. januarja pa do 31. decembra 1934 so naša društva pridobila slede'1! ] g število novih članov in članic: S 18 From Jan. 1 to Dec. 31, 1934, our lodges secured the following number Oj 19 new members: ] $t.dr. Mesto in država Ddr. oddelek Mid. oddelek Skupaj 19 ■ * 19 Lodge No. City and State Adult Dept. Juvenile Dept. Tota1! • 1 Ely, Minn...................,..................... 21 16 2 Ely, Minn....................................... 36 25 * j 3 La Salle, III................................... 1 1 j 20 1 Federal, Pa..................................... 3 1 J 20 (i Lorain, 0...................................... 7 5 1' 20 9 Calumet, Mich................................... 2 2 « 20 11 Omaha, Neb...................................... 6 2 .i 21 12 Pittsburgh, I’a.................................... 5 9 >f 2i 13 Haggaley, Pa.................................... 1 9 , 2j 15 Pueblo, Colo................................... 4 1 J 21 IB Johnstown, Pa.................................. 19 2 2j 18 ltock Springs, Wyo........................... 4 19 «22 20 Gilbert, Minn................................... 6 1 . 22 21 Denver, Colo..................................... 8 2 ! j 22 22 South Chicago, 111.............................. 5 2 ■ 22 25 Eveieth, Minn................................... 19 1 * 22 2« Pittsburgh, Pa................................. 19 18 22 27 Diamondville, Wyo.............................. 2 6 28 Kemmerer, Wyo................................... 3 0 29 Imperial, Pa................................... 7 17 30 Chisholm, Minn, a.............................. 16 5 31 Braddock, Pa.................................... 5 9 ‘ s| 32 Black Diamond, Wash....................... 0 2 33 Center, Pa...................................... 8 14 Š 35 Lloydell, Pa.................................... 8 3 > 36 Concmaugh, Pa................................... 6 14 * j 37 Cleveland, 0.................................... 11 20 3 , 39 Roslyn, Wash................................... 4 0 ( 10 Claridge, Pa.................................... 21 77 i I East Palestine, 0.............................. 2 0 ' 1 42 Pueblo, Colo..................................... 4 0 ]< 43 East Helena, Mont............................... 8 7 ? U 44 Barberton, 0..................................... 5 7 45 Indianapolis, lnd............................... 10 8 47 Aspen, Colo.................................... 6 1 11 ^ 49 Kansas City, Kas............................... 2 5 ' (| 51 Murray, Utah .................................. 0 2 j Sl 52 Mineral, Kas..................................... 2 0 53 Little Falls, N. Y.............................. 10 5 54 Hibbing, Minn................................... 3 0 ' |* 55 Uniontown, Pa.................................... 8 17 A\ fy 57 Export, Pa...................................... 2 0 ' (] 58 Bear Creek, Mont................................ 4 4 ' || (il Heading, Pa. ................................. 5 1 J C 66 Joliet, 111..................................... 23 64 ^ iy 68 Monessen, Pa..................................... 2 0 II N 69 Thomas, W. Va ................................... 1 0 70 Chicago, III.................................... 1 1 71 Cleveland, 0.................................... 6 3 ' r 75 Meadowlands, Pa................................. 2 1 r 76 Oregon City, Ore................................ 2 0 J I 77 Greensburg, Pa................................... 5 13 * 1 78 Salida, Colo.................................... 5 1 14 f j > 79 Hcilwood, Pa.................................... 2 0 i 81 Aurora, III..................................... 1 0 ^ \ 83 Superior, Wyo................................... 5 1 84 Trinidad, Colo ................................. 6 0 j 1 85 Aurora, Minn.................................... 7 II 86 Midvale, Utah .................................. 1 9 ,, 1 87 St. Louis, Mo................................... 5 8 88 Koundup, Mont................................... 5 2 ] 89 Gowanda, N. Y................................... 2 0 92 Hockdale, III................................... 5 1 ' I 94 Waukegan, III................................... 5 15 99 Moon Run, Pa.................................... 4 2 i 1 101 Walsenburg, Colo................................ 2 1 ' 103 Cleveland, O.................................... 2 1 , 104 Chicago, 111.................................... 0 1 105 Butte, Mont..................................... 2 0 . 106 Davis, W. Va.................................... 10 14 107 Duluth, Minn.................................... 4 1 g 108 Youngstown, 0................................... 8 8 109 Kcewatin, Minn. ................................ 0 2 110 McKinley, Minn.................................. 5 0 . 111 Leadville, Colo................................. 10 5 112 Kitzville, Minn.................................... 3 0 , , 114 Ely, Minn....................................... 13 2 116 Delmont, Pa .................................... 3 1 4 117 Sartell, Minn................................... 2 1 118 Cokedale, Colo.................................. 4 0 119 Aurora, 111..................................... 1 0 , 120 Ely, Minn........................................ 7 3 122 Homer City, Pa................................... 1 0 123 Ironton, Minn.................................... 3 1 124 La Salle, 111................................... 1 2 125 Isclin, Pa...................................... I 0 126 New Derry, 1’a................................... 1 2 j 127 Akron, 0........................................ 1 0 128 New Duluth, Minn............................... 0 2 129 Ely, Minn....................................... 2 2 130 Dc Pue, III..................................... 2 0 \ 131 Great Falls, Mont............................... 2 2 132 Euclid, (> ................................... 5 3 133 Gilbert, Minn................................... 1 0 ,|| 134 Rock Springs, Wyo ................................. 2 8 136 Krayn, Pa........................................ 2 4 137 Cleveland, O................................. 1 6 J j 138 Export, Pa...................................... 8 15 ^ 110 Morley, Colo.................................... 8 8 I II San Francisco, Cal ............................ 2 0 142 Anaconda, Mont................................... 2 2 ..j 143 Slickville, Pa. ............................... 6 6 145 Rockingham, Pa................................... 6 12 .j 117 Canon City, Colo................................. 0 10 j 148 Finleyvillo, Pa.................................. 1 0 ^ 149 Canonsburg, Pa.................................... 14 47 I 159 Chisholm, Minn.................................. 17 7 j 151 Mullan, Idaho .................................. 2 1 152 Hingo, Kas....................................... 2 0 j 153 Rice, Minn......................................... 1 3 154 Hcrminie, Pa....................................... 2 3 155 Blaine, 0......................................... 1' 1 156 Leetonia, Minn..................................... 2 0 157 Fairport Harbor, O. .............................. 0 1 159 Cornwall, Pa.................................... 1 0 160 Cleveland, 0........................................ 2 3 j 161 Bishop, Pa......................................... 1 1 162 Enumclaw, Wash.................................. 2 I 163 Durant City, Pa.................................... 1 5 166 Indianapolis, lnd.................................. 6 10 | 167 Cle Blum. Wash................................... 1 0 J 168 IIel|K‘r, Utah .................................... 2 2 170 Chicago, III *..................................... 1 I |,1 ! 171 Republic, Pa....................................... 7 6 172 Johnstown, Pa..................k................... 2 1 j| 173 Cleveland, O. -.................................... 6 5 171 Sharon, Pa....................................... 3 4 j| 175 Verona, Pa ........................................ 4 7 176 Tacoma, Wash....................................... 1 1 178 Paw l’aw, Mich..................................... 1 4 179 Shinnston, W. Va................................ 3 0 jjj. j 180 Cleveland, O .................................... 6 4 5 ,182 Pittsburgh, Pa..................................... 0 5 (Dalje na peti ■trani) Gowanda, N. Y.—As report-|S ed in last week’s issue of Nova j s Doba, Pathfinders are conduct- 1 ing a pool tournament for thele boys. The following rules shall j J govern the tournament: i\ 1. All games must be played; 1 on or before the date sched-Ji- uled. i1 2. Failure of contestants to j S complete games by date sched-j' uled automatically awards thep contest to the person appearing j 1 for the game. 3. All games must be played i at the Slovene Hall. 4. The game to be played] will be “Straight Boston.” 5. Two games out of three i shall decide the winner. 6. At the start of each contest the participants shall agree upon some judge who has the j power to make a decision on all; controversies. The judge’s de-| eision shall be final. 7. The flipping of a coin j shall decide w'hich contestant ■ is to start the game. The con-1 testants thereafter shall alter-1 nate in starting games. 8. No contestant shall be permitted to sit on the table or jump the ball at any time. Failure to comply with this rule automatically awards one game to the opponent. 9. A cup shall be awarded to the final winner. 10. The suspension of any member from the lodge automatically awards his game his opponent. 11. Contestants shall be made up of male members of Pathfinders and St. Joseph’s lodges, Nos. 222 and 89, SSCU, respectively. On Sunday afternoon, Jan. 20. the following shall play the first set of games: Frank Stibil IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA J. S. K. J. From the Office of Supreme Secretary S. S. C. U. , , (Nadaljevanje iz 4. strani.) i 18.1 Yukon, l’a .......... 11 26 37 184 Ely, Minn 37 18 55 left !£ ®‘- Michael, Pa 2 2 4 Cleveland, O. . 8 !) 17 of !Sa ®ckhart Md 2 0 2 J-JO Butte, Mont JO 15 25 . Gilbert, Minn 7 4 11 1 J97 Duluth, Minn 2 0 2 98 Central City, I*a 7 14 21 ital litJ Dawson, N. Mex 2 3 5 3‘; “00 Ely, Minn 10 1 11 til 201 Denver, Colo 7 3 10 ! 203 Cheswick, Pa 3 1 “0.4 W iiulhi*r Pa 'i 3 o f. ' ' "'uuvr, I it. o li Canoiisburg, Pa 1 0 *) 1 201 uCl"tyrc* Pa 7 10 1 . Hyasota, l'a , 6 1 7 Ji - 2 Springhill, N. S 2 0 2 1 -13 Conemaugh, I>a 1 0 1 i f b Walsenburg, Colo 4 4 8 li 217 Houyn, Que 1 2 *> •J 11 ^port, Pa 3 0 3 ! 22? n™161-’ Pa (i 2 8 11 ->~>i Gowan«1a, N. Y 27 14 41 1 Hazleton, Pa 7 0 7 11 :d Sil|ida, Colo 2 1 3 Jt Cassville, W. Va 10 3 13 * “ Greensboro, Pa 11 9 5 1« 872 1 (191) Društva, ki tekom celega leta niso pridobila niti enega novega člana, sjo b!,,(U'i'a: • Mesto in država Št. Mesto in država Št. Mesto in država /J Soudan, Minn. 139 Cadillac, Mich. 193 Waukegan, III. .. Crockett, Cal. 144 Detroit, Mich. 194 Indianapolis, lnd. t* ^r°°klyn, N. Y. 146 liockwood, Pa. 193 Barberton, O. "2 Kange, Mich. 158 Auburn, III. 196 Pittsburgh, Pa. '10 IT*011’ Wai>h. 164 Virginia, Minn. 202 Itork Springs, Wyo. ,2, w York, N. Y. 165 Royal, Pa. 211 Chicago, III. * Kitzmillcr, Md. 169 Gary, W. Va. 220 Chicago, 111. ° Rices Landing, Pa. 188 Cleveland, O. Skupaj 23 društev. lv dve petini vseh novopristoplih članov so pridobila društva v Penn- ,lv , Približno eno petino jih je pristopilo k društvom v Minnesoti, ostali so članov je pa pristopilo k društvom v 20 drugih državah. Po državah ^deljeni novopristopli člani, kot sledi: l>cnr*ava Članov Država Članov Država Članov MinnSylvan‘a ........ 636 Wyoming ................ 47 Nebraska ................ 8 ()Ji es°ta ......... 321 West Virginia 41 Utah .................... 7 UH .................. 147 Indiana ................ 34 New Mexico............... 5 Coi'0,s ............. 132 Washington 15 Maryland 2 ^1 Or,|do ........... 123 Missouri ............... 13 California .............. 2 New'v*** ............. 65 Kansas ................ 11 Idaho ................... 3 ork............. 5y Michigan ................ 9 Oregon .................. 2 I iijveč novih članov je pridobilo društvo št. 40 v Claridge, Pa., namreč 98; 'Hi ,rM?em l,lestu je društvo št. 66 v Joliet ti. Ul., kamor jih je pristopilo 87; l>;i ‘‘■jeni mestu stojita društvi št. 2 v Ely, Minn., in št. 149 v Canonsburgu. 18^ VSpk° 1)0 članov; na četrtem mestu stoji angleško-poslujoče društvo šl. š|( ' %, Minn., kjer je bilo sprejetih 55 članov;, na petem mestu stoji angle-ČI:,B'JJ0sl“j«če društvo št. 222 v Gowandi, N. Y., ki je pridobilo skupno 41 novih v l’ i( ' ‘ls* ™ ^esl<> n,esto si delijo društva št. 1 v Kly, Minn., društvo št. 26 jtc .. s*>urghu. Pa., in društvo št. 183 v Yukonu, Pa., ki so pridobila enako Glev nHmreč vsako po 37 članov. Na sedmem mestu je društvo št. 37 v |>.( . a"du, ()., z 31 člani; na osmem mestu sta društvi št. 55 v Uniontownu, (|r,'.1,1 190 v Butte. Mont., vsako po 25 članov; za deveto mesto so enaka iiiii'a v lmPer'a*’ *>a-’ 1**6 v Davis, W. Va., in št. 150 v. Chisholm, l'a L -,n neoporečno pravico do desetega mesta ima društvo št. 138 v Exportu, ' p' l)r'dobilo 23 novih članov, km en,,sylvania je dobila več članov, kot 18 drugih držav, Minnesota pa več, drugih. {ln ruštvi št. 40 v Claridge, Pa., in št. 149 v Canonsburgu, Pa., sta dobili več dru'.«1'’ *i()* vsa društva skupaj v državi Ohio ali Illinois, in več, kot vsa S'a skupaj v 12. državah. j„ '‘“»dvajset anglcško-poslujočih društev je pridobilo skupno 195 članov ško.*1 0V'C° °d teh jih je pristopilo k društvom št. 184 in 222. Izmed 22 angle-s|0vPOslui°;ih društev jih 8 iii pridobilo nobenega novega člana, dočim je poslujočih društev takih 15. Vse. r«žtvo št. 66 v Jolietu, 111., je pridobilo dvakrat toliko novih članov, kot ^»stalih 10 društev v državi Illinois skupaj. Priti .nics*" Ely, Minn., ki šteje približno 3,400 slovenskih prebivalcev, je živj 1 0 '93 članov, dočim jih je pristopilo v velikem Clevelandu, kjer baje S|I1V n,|d 40 tisoč naših rojakov, le 93, in v Chicagu, kjer stanuje nad 20 tisoč «nccv, ie OSEM. I)ii,/Zm®d večjih slovenskih naselbin so imele jako nepovoljen uspeh naselju j* ' Chicagu,411.; Pueblo, Colo.; Beading, Pa., in New York. V New Yorki r°'>klynu imamo dve društvi, pa nista v celem letu dobili niti enega člana, -san ’'i0 '>> napravil še mnogo več primerov, pa ne bom, ker si jih članstvo ° lahko naredi. mi nihče ne zameri, če rečem, da z uspehom naše kampanje tekom npr nist'm zadovoljen. Zadovoljen nisem zato, ker iz gornjih številk ^'■dim, da hi bil rezultat lahko mnogo boljši. Če se je društvom po malih l!o*r *|"ah, kot na primer v Claridge, l’a.; Yukon, Pa.; Gowanda, N. Y., itd., dru^'- dobiti toliko novih članov, zakaj bi jih ne mogla dobiti društva po kni *V^aiih. Naša Jednota ne zaostaja za nobeno drugo Jednoto. Mi plaču-filj'' ,lajbolj liberalne podpore, izdajamo tri najbolj popularne police ali certi-1 1 'n naši asesmenti niso nič višji od drugih. Krivda za ^lepovoljen uspeh ’11. ker imajo nekatera društva v vodilnih uradih člane, ki so preveč |i;i naP'am naši Jcdnoti in preveč navdušeni za druge organizacije, zato loja?c. !“(>rejo nikamor naprej. Tej izjavi bodo nekateri člani oporekali, toda J elani bodo rekli, da imam prav. ■ jv^ končno se dostavim, da 1699 članov ne pomeni čisti narastek v član- ici . ‘•‘kom leta 1934 je precej članov umrlo, nekateri so bili suspendirani, v, ',J j'1' je pa odstopilo. Veliko število jih je tudi prišlo v odrasli oddelek l, ( ‘‘dinskega oddelka, in če bo čisti napredek v članstvu 600. bom zelo vesel. lv0JK:i j ° razvidno, da bo treba s kampanjo nadaljevati s podvojeno silo. ako 111 [*' d& *>() naša Jednota napredovala, in upam, da se bodo našemu tolet- II lll>cu odzvala tudi tista društva, ki so bila v preteklem letu pasivna. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik JSKJ. -----------------O------------------ na 142 ................. I 143 .................. 4 4 145 .................. 4 12 147 ................................... 4 149 .................. 2 3 150 .................. 3 151 :................. I 155 .................. 1 160 .................. 1 3 161 1 162 1 163 ................. 1 167 .................. 1 171 ................................... 2 172 .................. 1 173 .................. 2 3 174 ................................... 1 180 2 183 ................................... I 186 .................. 4 3 190 .................. 1 4 199 .................. 1 204 ................................... 1 216 1 225 .................. 1 Skupaj 116 190 Skupno število članov, ki so pristopili v oba oddelka v decembru 1934, znaša 306. Razsodbe gl. porotnega odbora J. S. K. J. 130—34 Priziv Antona Hrena, člana društva sv. Jurija, št. 61, v Rfeadingu, Pa., ker mu je bila odklonjena bolniška podpora od 11. junija pa do 10. julija 1934, in sicer iz vzroka, ker je njegov zdravnik poročal, da je bil član samo deloma nezmožen v času njegove bolezni, v dobi kot zgoraj povedano, in katera njegova bolezen je bila posledica nesreče in sicer padca, pri katerem si je član zlomil več reber in se pobil tudi na roki. Zdravnik člana je na zahtevo pozneje dodatno poročal, da ni dobro razumel vprašanj. Da je bil član primoran ležati v postelji in sicer samo en teden. Da je potem lahko sedel in pozneje tudi hodil, kar je on smatral za delno nezmožnost, to je, potem ko je lahko vstal iz postelje, da pa član tudi potem ni mogel opravljati kakega dela. Vrhovni zdravnik, potem ko so mu bili predloženi novi dokazi in pričevanja, pove, da je videli, da ta čl$n y resnici ni bil zmožen za kako delo za gotovo dobo njegove bolezni. Porotni odbor je razsodil, da je član u-pravičen do bolniške podpore od 11. junija do 10. julija 1934. .Anton Okolish, John Schutte, Valentin Orehek, Rose Sve-tich, John Zigman, porotniki JSKJ. -------o------- DOPISI Auburn, III. Na letni seji društva “Naprednost,” Št. 158 JSKJ V Alibi: 11 u, lil., je biio .sklenjeno, da vsak društveni član plača 5 centov naklade za društveno blagajno, ki je prazna. Ta društvena naklada ostane v veljavi do preklica. — Za društvo št. 158 JSKJ: Frank Speiser, tajnik. Novopristopli člani v 2 J decembru tl:::::::::::::::::::: i Nu\v MEMBERS FOR 55 ................. i s, (l , DECEMBER 1934 6(5 ................. ? ® Vode!f'Va Odrasli Mladinski 70 ................. 1 1 , No- Adult Juvenile 71 ............... * ............. 2 2 77 ............... I ................. 6 1 I 79 .............. 4 , 83 ................. 1 (> .......... , 84 ................. 1 1 i 87................................... 3 ’ ................ 3 88 .................. 2 1 ............ 1 5 92 .................. 2 !?.............. i 1 114.................. , 1 ................ I 95) ................ I 25 ................. « '«3 ................. 1 2« ................. 2 106 .................. 3 1 2u ............. 2 2 108 .................. 3 2 9................. 1 1 110.................. 1 30 ................................. 6 111 .................. 3 3, ................. I 3 114 .................. 2 33 ............. 2 2 120 .................. 2 35 ................................. 10 12<’> ............... 1 3(5 ................................. 1 *32 .................................. 2 37 2 >34.................. 1 *> 39 ............. 2 5 137 ................. 1 1 4(l ................ 2 138 .................. 2 ............. 0 73 140 ................................... 8 član, kateremu je kaj za društvo, bo gotovo navzoč na prihodnji seji, da bo slišal, kako njegovo društvo obstoji. Na seji meseca decembra je bilo sklenjeno, da se preloži raz. prava glede športnega kluba na sejo v januarju, ker v decembru ni bilo zadostno število članov navzočih. Priporočam članom, da pridejo na to sejo, da ne bo potem kakšnega pregovarjanja, da ni bilo prav sklenjeno. Znano je vsem članom, da kar se na seji sklene, to tudi ostane, pa če je komu všeč ali ne. Zato, pridite in ukrenite tako, da bo v korist društvu in v korist celokupne J. S. K. Jednote! — Za društvo “Zvon,” št. 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. Pittsburgh, Pa. Dramski in gospodinjski odsek Slovenskega doma v Pittsburghu bo na 18. januarja priredil ples s srečelovom in ribolovom. Upam, da se te prireditve udeleže vsi tukajšnji rojaki in rojakinje, posebno še ljubitelji dobre zabave. Srečo-lov in ribolov bosta nekaj novega. Sreča ali “ribica” čaka vsakega, ki bo le hotel loviti. Pa tudi kuharice bodo imele pripravljenega nekaj čisto posebnega za večer 18. januarja. Da bodo na programu poskočne polke in lepi valčki, to se razume samo ob sebi. Torej, na veselo svidenje na tej naši prvi veselici v letu 1935! Pozdrav! — Za dramski in gospodinjski odsek Slov. doma: Anna Klun. Youngstown, O. Društvo sv. Antona, št. 108 JSKJ je za leto 1935 izvolilo sledeči odbor: John S k u f c a, predsednik; Karl Rogel, 105 Gordon St., Girard, O., tajnik; A nton Nagode, blagajnik; Frank Prevec, Frank Verbič in Joseph Lorenčič, nadzorniki. Društveni zdravnik je dr. R. D. Williams. Društvene seje se vršijo vsako tretjo nedeljo v mesecu ob polu dveh (1:30) popoldne v Slovenskem Narodnem Domu v Girardu. Društvo je mnenja, da bi se jednotini koledarji za prihodnje leto ne izdali, dotični denar pa st porabi v svrho asesmenta za potrebne člane, ako postava dovoljuje, da se v to svrho rabi denar iz stroškovnega sklada. Člani, ki še niso dobili koledarjev za leto 1935, jih lahko dobijo na prihodnji soji ali pa na domu tajnika. Važno je, da se člani udeležijo prihodnje seje. Na dotični seji bo podan račun med društvom in Jednoto za preteklo leto, na dnevnem redu bo poročilo nadzornega odbora in druga poročila. Sprejet je bil sklep, da vsak član ali članica našega društva, ki je zavarovan ali zavarovana za smrtnino in bolniško podporo, plačuje 10 centov mesečnega asesmenta v društveno blagajno; člani, ki so zavarovani le za smrtnino, plačajo 5 centov društvene naklade. Člane prosim, da so točni s plačevanjem asesmentov. Ases-ment mora biti plačan vsaj do 25. v mesecu do 8. ure zvečer, kajti pred zaključkom meseca mora biti asesme.nt že v glavnem uradu. Naj še omenim, da društveni odbor nima pravice sklepati glede zakladanja članov za asesmente. Take zadeve more odobriti edino društvena seja. K sklepu se v imenu društvenega odbora lepo zahvalim članom, ki so se polnoštevilno' udeležili letne seje. Po seji smo imeli v spodnjih prostorih Doma lepo domačo zabavo, kjer je bilo vse veselo in dobre volje. Predno smo se razšli, smo si bratsko in prijateljsko voščili vesele božične praznike in srečno novo leto, upajoči, da se še večkrat snidemo pri taki prijetni zabavi. — Na svidenje na prihodnji seji 20. januarja! — Za društvo št. 108 JSKJ: Karl Rogel, tajnik. stoprocentna. Veže me tudi dolžnost, da se na tem mestu zahvalim za zaupanje, katero so mi izkazali s ponovno izvolitvijo. Člane pa tudi zagotavljam na tem mestu, da bom v prihodnje skušal vršiti svoje tajniške posle točno in vestno, kot tekom zadnjih 27 let mojega tajnikovanja. (Iskrene čestitke, sobrat Dragovan! Sedemindvajset let tajhikovanja je že lep rekord. Upam, da ostanete na svojem mestu čvrst! in zdravi še nadaljnih 27 let! Op. ured.) Neki tajnik iz države Utah se v svojem dopisu izraža precej pohvalno s tem, da ga je njegovo društvo ponovno izvolilo za tajnika. Med drugim piše, da je slišal iz o-zadja dvorane mrmranje, da naj le kar stari tajnik ostane. To je dobro in lepo in hvalevredno, ker dokazuje priznanje članstva za izvršeno delo. Pa ie bilo tudi pri našem društvu nekaj takega, in sicer ne le mrmranje, ampak kar odločno zahtevanje, da stari tajnik ostane še zanaprej. Povrh tega so pa še brez moje vednosti med se-bo’ nakolektali toliko denarja, ria se bo lahko kupilo za zabavo po prihodnji seji najmanj dva sedčeka Uncle Samovega cvička, v priznanje moji malenkosti. To je še skoro več kot mrmranje. Mislim, da se bo sobrat urednik ravno tisti čas mudil pri nas v Minnesoti, zato se lahko osebno prepriča o resničnosti moje trditve. Jaz mu bom še hvaležen, če nas poseti, in isto velja tudi za druge člane našega društva. Predno končam, opozarjam člane našega društva, da naj ne pozabijo prihodnje seje, ki se bo vršila v soboto 26. januarja točno ob sedmi uri zvečer v navadnih prostorih. To bo prva seja v tem letu, na kateri bodo prečitani računi za zadnje tri mesece. Člani so prošeni, da sc seje 26. januarja udeležijo v tako velikem številu, kakci* so se udeležili seje v decembru. Ne pozabijo naj tudi, da je kampanja za pridobivanje novih članov še vedno odprta. K sklepu želim v st; m skupaj srečno in zadovoljno novo leto, ter na svidenje v soboto 26. januarja! — Za društvo sv. Barbare, št. 5 JSKJ: John Dragovan, tajnik. Cleveland, O. Kot novo izvoljeni predsednik društva sv. Janeza Krstnika, št. 37, naše slavne Jugoslovanske Katoliške J e d n o t e, stopam danes po skoro 17 letih zopet pred članstvo našega društva, ki s ponosom trdi, da jc največje društvo po številu čianstva pri Jugoslovanski Katoliški Jednoti. Bratom in sestram našega društva se na tem mestu iskreno zahvaljujem za zaupanje, katero so mi poverili kot novemu predsedniku društva in obljubljam, da bom lojalno in iskreno sodeloval z vsemi društvenimi uradniki kakor tudi z vsem članstvom našega društva. Zlasti bo moja naloga, s sodelovanjem vsega društvenega odbora, da bomo gledali, da se nobenemu članu ne bo godila krivica, in vsi skupaj bomo tudi gledali in pazili, da se bomo ravnali po pravilih in vseh odločbah, ki so koristne za blagor ir, napredek našega društva kot ludi Jugoslovanske Katoliške Jednote. Kot omenjeno zgorej sem i-mel čast biti predsednik dolgo vrsto let pri društvu sv. Janeza Krstnika. Stotine članov imamo v naših vrstah, ki se bodo tega spominjali in ponovno začeli prihajati na naše seje. Sleherni član je lahko prepričan, da bodo naše seje zanimive, koristne in nikdar — dolgočasne. Zborovali bomo kot bratje in sestre, govorili bomo, kar •je potrebno za korist društva in Jednote, točni in jedrnati bomo v vseh zadevah, gledali bomo, da se vsem članom in članicam deli enaka pravica, da se nikomur ne godi krivica, obe- Chicago, 111. člane društva “Zvon,” št. 70 JSKJ poživljam, da se polnoštevilno • udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 19. januarja v navadnih prostorih. Predloženo bo poročilo nadzornega odbora za zadnje tri mesece in po-ločilo za celo leto 1934. Vsak Soudan, Minn. Društvo sv. Barbare, št. 5 JSKJ je na svoji letni seji dne 23. decembra 1934 izvolilo za leto 1935 sledeči odbor: Jacob Pavlich, predsednik; Frank Schweiger, podpredsednik; John Dragovan, Box 663, tajnik; John Zavodnik, blagajnik; Marko Težak, zapisnikar; George Nemanich, Matt Bajuk in Ft*ank Plantan, člani gospodarskega odbora; John Plantan in Frank Erchul, zastavonoši. Vsi v Sou-danu, Minn. Društveni zdravnik je dr. Gordon Watson, Soudan, Minn. Ne morem drugače, kot da se na tem mestu javno zahvalim članom našega društva, ki so se odzvali mojemu pozivu in se v takem obilem številu udeležili decemberske seje. Lahko se reče, da je bila udeležba res Zedinjenih državah. Come on, boys and girls! Vsi na sejo v nedeljo, 20. janu-erja. Vam bratsko udani predsednik — Louis J. Pirc. --------o-------- ' Center, Pa. Tem potom mi je sporočati, da je naše društvo št. 33 JSKJ, zopet izgubilo enega člana. Po hudi triletni bolezni je dne 1. januarja 1935 umrl na Unity, Pa., sobrat Gregor Demšar, star okrog 58 let. Pokojnik je bil doma iz Žirov pri Idriji; več sorodnikov zapušča tu v Ameriki in nekaj tudi v starem kraju. Pokojnik je bival v Ameriki o-krog 30 let. Bil je član društva št. 33 JSKJ skoraj ves čas, spadal pa je tudi k društvu SNPJ v Universalu. Članstvo obeh društev se je od pokojnika poslovilo z lepimi venci in ga je v lepem številu spremilo k zadnjemu počitku na narodno pokopališče v New Texas, Pa. Bodi pokojnemu sobratu ohranjen blag spomin! Frank Schifrar, tajnik društva št. 33 JSKJ. Aurora, Minn. Članom društva sv. Jožefa, . 85 JSKJ naznanjam, da bo za ta mesec čas društvene seje izpremenjen. Seja se bo vršila v SREDO 23. januarja ob sedmi uri zvečer (mesto 27. jan.). Seja bo prestavljena za ta mesec iz vzroka, ker bo 27. januarja društveni tajnik odsoten. Prosim člane, da pravočasno plačujejo svoje asesmente, kajti asesment mora biti v glavnem uradu vsaj zadnjega dne v mesecu. Dalje opozarjam člane, da si vsaki preskrbi plačilno knjižico, katero dobi pri tajniku brezplačno. Na ta način bo vsak vedel do kedaj ima plačano in ne bo moglo biti nobene pomote, če je plačal ali ne, ker be v knjižici zapisano. Prosim, da člani to upoštevajo. K sklepu še enkrat opozarjam člane, da se prihodnja seja vrši v sredo 23. januarja ob sedmi uri zvečer, in jih prosim, da se je polnoštevilno udeležijo. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 85 JSKJ: Matt Anzelc, tajnik. nem pa, da bodo seje zahimive, uspešne in kratke. Nihče ne sedi rad dolge ure pri sejah, razven če pride izvanredno važ-ra zadeva pred članstvo. V takih slučajih bomo morali seveda posvetiti vso pozornost točki na dnevnem redu. Marsikaj novega se bo vpeljalo pri našem društvenem poslovanju, in vse bo v večji napredek našega pionirskega društva sv. Janeza Krstnika. Moja iskrena želja je, da bi prihajalo čimveč članov na sejo. Naše društvo šteje do 450 odraslih članov in članic, in prepričan sem, da najmanj 250 izmed teh ima priliko, čas in voljo, da pride na .vsako društveno sejo. \'ič se ne bojte, da vas bomo na sejah dolgočasili z raznimi debatami in brezpomembnimi govori. Pomenili pa se bomo medsebojno složno in prijateljsko, kot pravi bratje in sestre. Bodite prepričani, da ima naše društvo še mnogo neobdelanega polja, mnogo dobrega semena, da ga vseje za večjo rast društva in Jednote, kateri pripadamo. Le vaša navzočnost ;i- potrebna, da na seji poveste svoje mnenje. Pomislite, da društveni odbor končno ni drugega kot vaš zastopnik, vaš posredovalec, vaš uslužbenec, ki dela, kar mu vi, bratje in sestre, naročite na sejah. Takih sej pa, kot smo jih imeli do-sedaj, ko je tekom leta prihajala komaj 30 do 40 članov na sejo, kot novi predsednik društva nikakor ne želim. Vaša bratska složnost je, da zahajale vsi na sejo in pomagate so-uiti, svetovati, delovati in širiti korist društva in Jednote. Prosim vas, da premislite, da član, ki misli, da je naš brat samo iz vzroka, ker plačuje svoj mesečni asesment in se dalje ne briga za svoje društvo, ni pravi naš brat. Milijonarske zavarovalne družbe imajo par direktorjev, ki dirigirajo vse posle za zavarovance, in če je slednjim to prav ali ne. Bratske organizacije pa, kot je naša, dobivajo svojo moč, oblast, napredek in podporo od vas, bratje in sestre! Vsi ste popolnoma opravičeni, da pomagate zboljšati svoje društvo, svojo Jednoto, da vam bo več in bolj pomagala in koristila. Da se pa to zgodi, morate vsi sodelovati. Kot novo izvoljeni predsednik društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 J. S. K. Jednote, vas torej prijazno in bratsko vabim, da pridete vsi, kateremu ie čas dopušča, na sejo, ki se vrši v nedeljo, 20. januarja, v običajnih prostorih to je, v dvorani št. 1, novo poslopje S. N. Doma na St. Clair Ave. Seja se bo pričela točno ob 9. uri zjutraj, in želim, da vas bo najmanj 300 na seji. Da bo še več zanimanja za sejo sva z našim uspešnim tajnikom, bratom Rudolfom, obljubila, da dobi sleherni navzoči član na seji eno dobro smodko. Sestre članice pa bodo deležne nekaj cukrčkov ali pa gumija. Nič se ne bojte, da bo zmanjkalo smodk ali gumija, četudi pride na sejo sleherni član našega društva in magari če prinesete na sejo ves mladinski oddelek. Sleherni bo postrežen, če pride pred pol-deseto uro zjutraj. Torej bodite točni, kajti seja se prične ob 9. uri. Vsaka, tudi najboljša stvar, mora propasti, ako ni zanimanja od strani onih, ki so prizadeti. Bratje in sestre, vi vsi ste člani in članice izvrstnega društva, ki ,že dolgo vrsto let po bratsko skrbi za vas. Pridite r.a sejo in pokažite, da ste brat in sestra, ne samo, da kaj dobite od društva in Jednote, kadar ste za to upravičeni, pač pa da želite, da vaše društvo sv. Janeza Krstnika naredi v tem in v prihodnjem letu največji napredek, ko bomo v letu 1936 po dolgih, dolgih letih imeli čast pozdraviti konvencijo Jugoslovanske Katoliške Jednote v naši naj večji slovenski naselbini v Chicago, 111. Pripomba zaradi združenja naših organizacij. Pri vsaki zadevi je vzrok in tukaj je ravno tako. Zdi se mi, kot bi nekdo igral na orgeljce. Kolikor sem razvidel iz prvih poročil, se je hotela SHZ pridružiti naši organizaciji, zadnja poročila pa kažejo drugače. Zdi se mi. kot b: se sosedje zbrali, da gredo na lov. Gredo v gozd in napravijo ogenj, da se malo pogreje-jo. Pri tem pride seveda do različnih pogovorov in šal. Končno eden njih še glasno zauka. To pa zbudi zajca, ki je spal pod grmičkom, le nekaj korakov od lovske skupine. Toliko lovcev, pa je zajec le ušel. To se je zgodilo, ker so slavni lovci prišli zajce plašit ne pa lovit. Vedno boste dobili čebele na salati, na koprivah pa nikoli. Dejstvo kaže, da je bil advokat v družbi lovcev. Zajec bi bil vse eno ušel, ker taki, ki spijo v grmovju tudi študirajo. Najti jih je na polji, v kuhinjo pa ne pridejo, ker vedo, da tam jih čaka “kastrola.” Dalje, kadar se Janez in Urša zaljubita, imata v prvi vrsti namen načrta in dovoljenja. Šele potem gledata za odvetnikem, da jima zmota celo zadevo skupaj. In potem pride hlapec s cizo in teta mu pove, kam bo peljal škrinjo, k Janezu ali Urši. Šele potem pride poroka in večkrat se zgodi, da se kmalu potem začne tudi prepir, ali pa pride na vrsto čez dolgo časa. Včasi je vzrok skrinja, včasi odvetnik, včasi pa oba. Pri naših zadevah je treba namena, poguma, načrta in pojasnil; šele potem je treba gledati za takega, ki je v resnici študiral zakone, da uredi celo zadevo po pravilih; tak pomoč-(Dalic na 0. strani) Naše združevanje Piše JANKO N. ROGELJ, tajnik združevalnega odbora JSKJ. Zadnji mesec som pisal o združevanj« naših organizacij v splošnem, zakar sem podal r.tkoliko zgodovine in Statistike. Obljubil sem vam, da bom o združevanju še razpravljal v našem glasilu. Zato se hočem danes omejiti na delo združevalnega odbora JSKJ, ki se je pričelo z nastopom sedanjega glavnega odbora, v letu 1933. Naša štirinajsta redna konvencija, ki se je vršila v Indianapolisu, Ind., je sprejela rezo-lucijo, ki pravi: . . Zato bi sedanja 1>4. redna konvencije naročila novoizvoljenemu glavnemu odboru, da v bodoče gleda na to in išče prilike in ugodnosti, kako bi bilo mogoče družiti raztresene ude slovenskega podpornega in društvenega življenja v trdnejše zveze ali Jednote.” “Zato bi ta konvencija naročala glavnemu odboru, da gotovo vpošteva in razpravlja o morebitnih predloženih n ač rtih drugih nam bratskih organizacij, ki bi se rade družile z nami v močnejšo in stalnejšo vez našega gospodarsko - podpornega življenja v Ameriki.” Na podlagi te rezolucije je bil izvoljen združevalni odbor na prvem zasedanju novega glavnega odbora, v mesecu januarju 1933. Šest mesecev naš združevalni odbor ni imel nobenega dela. Čakali smo prilike in ugodnosti, kakor nam naroča rjasa resolucija. V mesecu juniju je pisal naš član iz Minnesote glavnemu uradu na Ely, Minn., katerega pisma vsebina je bila, pod kakimi pogoji bi se mogla Jugoslovanska Katoliška Jednota združiti s Slovensko Hrvatsko Zvezo v Calumetu. Član iz Minnesote je prejel iz glavnega urada koncem junija meseca pismo, v katerem so bili obrazloženi nekakšni načrti. V mesecu juliju se je zopet sestal glavni odbor k polletnemu zasedanju, kjer je za podlago prej šn ega povpraševanja vzel v pretres možnost, da je tukaj prilika in ugodnost, da se spojimo ali združimo. Zato je imenoval mene, da grem kot opazovalec na konvencijo Slovenske Ilrvatske Zveze, ki se je vršila koncem meseca avgusta v Calumetu, Mich. Konvencija se je pričela 2J. avgusta, a 22. avgusta je že od-glasovala s 17 glasovi, da stopi v pogajanje z našo organizacijo. Na konvenciji je bil izvoljen tudi združevalni odbor, ki naj bi stopil v zvezo z našim združevalnim odborom. Slovenska Hrvatska Zveza je takrat štela v odraslem oddelku 1053 članov in 389 članov mladinskega oddelka. Premoženje odraslega oddelka je znašalo S249,167.50, mladinskega oddelka pa $9,323.60. Zveza je bila 111.93 '/<■ solventna. Kakor hitro sem bil obveščen, da je SHZ izvolila svoj združevalni odbor, sem pričel korespondenco s tem odborom. Bila je dobra in priznanja vredna korespondenca, ki je nudila dosti uspešnega upanja, ki prinese kmalu plodonosne uspehe združevalnega dela. Mesec dni pred januarsko sejo glavnega odbora sem dobil pismo od tajnika združevalnega odbora, ki mi pravi, da ni osebno za to, da bi se delalo nepotrebne stroške, vendar se mu je videlo, da bomo najlažje prišli do sporazuma in začrtali pot za nadaljno delovanje, ako se sestanemo. Naš glavni odbor je takrat povabil združevalni odbor SHZ, da pride na Ely, Minn., kjer se sestane z našim združevalnim odborom ter na skupni seji začrta prve smernice za takojšno združenje. Toda zgodilo se je drugače. Glavni odbor SHZ ni, pristal na naše povabilo. Njih glavna letna seja je sklenila, da ne pošilja odbora na nikak sestanek, predno nimajo kaj na rokah, kar bi bilo za sestanek merodajno. Tukaj se pričenja križeva pot našega počasnega združevanja. Pisal sem glavnemu tajniku naše organizacije, kaj je situacija, ter ga prosil, da naj sestavi nekak načrt, po katerem bi se družili. Res je glavni tajnik takoj šel na delo ter razposlal okrožna pisma na vse glavne odbornike JSKJ, kjer je pojasnil zavito situacijo. Kopije tega o-krožnega pisma sem poslal tudi na člane združevalnega odbora SHZ, da se prepričajo glede po-težkoč, pred kateri stojimo. Zato sem jih v imenu našega odbora ponovno povabil, da naj pridejo na skupni sestanek na Ely, kjer se lahko osebno pogovorimo ter postavimo fundament našega skupnega združevalnega dela. Nato sem dobil odgovor, da naj naša organizacija predloži načrt, in na tem vstraja še danes združevalni, oziroma glavni odbor Slovenske Hrvatske Zveze. — Samo tukaj se ločijo naša pota. V zadnjem članku sem vam obrazložil, kdo more napraviti načrte združevanja. Naš združevalni odbor istoji nai principu, da je potreben skupni sestanek, ta princip je potrdil celotni glavni odbor na zadnji polletni seji. Naše mnenje je, da morata oba združevalna odbora podati svoje načrte, da more aktuar ali izvedenec sestaviti načrt, po katerem se obe organizaciji družita ali spojita. Pogodbo ali kontrakt ne more delati samo ena stranka, ampak obe stranki. DOPISI Da sem vam napisal ta članek, me je napotilo čtivo “Iz glavnega urada Slovensko Hrvatske Zveze,” kjer glavni tajnik, ki je obenem tajnik združevalnega odbora, poroča svojemu članstvu takole: “Akcija za združenje napreduje počasi, oziroma je v zastoju, ker organizacija, s katero smo se namenili združiti, noče storiti kar ji je naš združevalni odkror naložil. Prihodnja seja mora v tem oziru nekaj skleniti; med tem pa pojdimo na delo, da udahnemo novega življenja v naše članstvo in ga poživimo z novimi člani.” Ni res, da naša organizacija “noče” storiti. Naša organizacija je pripravljena na združevanje, toda vidi in je prepričana, da podlaga pravilnega združevanja je le v sestanku obeh' združevalnih odborov, kjer naj bi bila navzoča oba glavna tajnika in potreben izvedenec, kateremu bi obrazložili naše tež-koče, da nam more na podlagi naših priporočil jn sugestij napraviti načrt, ki bo v soglasju ■/. državnimi zakoni. Naš skupen načrt moremo le potem predložiti članstvu v odobritev, ko bomo mogli reči: To je edini načrt, po katerem se moremo družiti, kajti nad našim poslovanjem gospodarijo tudi državni zavarovalninski komisarji. Moje osebno mnenje je, da mora biti v združevalnih odborih velik koš dobre volje in resničnega hrepenenja po združenju. Dobra volja prebije železna vrata in pošten nasvet premaga še tako velike potež-koče. Strah pred delom nas ne sme premagati. Moja korespondenca združevalnega odbora hrani že G5 pol na pisalni stroj pisanega papirja, torej je dokaz, da naš odbor dela in išče pota, ter smo pripravljeni tudi vnaprej delati in sodelovati, samo dajte nam roko, prijateljsko in iskreno, pa gremo skupno na delo. Ta članek naj bo v pojasnilo obojnemu članstvu, da se ne bo zvračalo preveč krivde na stran naše organizacije. Z novim letom pa začnimo z novim delom, da bomo koncem leta pokazali boljše uspehe, kot jih moremo kazati danes. o----------------------- Ali ste v vaši naselbini že ustanovili angleško poslujoče društvo J. S. K. Jednote? (Nadaljevanje s nete strani) nik se imenuje odvetnik. Drugi, ki samo skozi okno gleda, kako se Katrice izprehajajo, je pa advokat; razlika med njima je kot med teto in stricem. Kar se pa tiče odvetnika, takšnemu se mora razložiti zadeve in zahteve in koliko bo računal. Kajti tak odvetnik je študiral samo zakone, posamezne zadeve pa mu je treba posebej razložiti. In potem gre naprej ali nazaj. To je, ako se stranke ne vjema-jo, ako se nobena neče združiti, jih noben odvetnik ne bo združil, ker tu pride v poštev prostovoljna pogodba; pri tožbah pride drugače. Vem, da je hudo v takih slučajih. Vsak je po svoje navihan, kamorkoli se obrnemo. Tako je bilo in o-stane, intrige so povsod. Vsi skupaj še ne bomo niKoli zdru*-žili; pač pa po dve in dve organizaciji in tako naprej. Vsem ljudem ni mogoče ugoditi. Ako ugodimo drugim, pa sebi ne moremo. Zatorej, dajmo počakati, da še vsi skupaj premislijo, potem bo pa v resnici prišlo do pravega zdr^ženu. Naš odbor je zadnjič pojasnil zadevo. V bodoče naj pa zopet drugi. Jelin Sikonja. Gilbert, Minn. Tem potom naznanjam vsem članicam društva sv. Ane, št. 133 JSKJ, da je bil na glavni letni seji izvoljen za leto 1935 sledeči odbor: Mary Muhvich, predsednica; Ivana Koritnik, podpredsednica; Angela Verbič, tajnica; Mary Peternel, zapisnikarica; Mary Kern, blagajničarka; Frances Gnidica, Theresa Slobodnik in Mary Stebe, nadzornice. Društvena zdravnika sta dr. Strathern in dr. E. R. Addy. Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v prostorih sosestre Mary Kern. Na glavni seji je bilo tudi sklenjeno, da društvo priredi plesno veselico, ni pa bil določen dan, zaradi orkestra in dvorane. Tem potom naznanjam članicam, da se bo ta plesna veselica vršila 25. januarja v, Finski delavski dvorani. Igral bo Križi orkester. Vstopnina bo 25 centov za osebo. Na glavni seji je bila odbita društvena naklada po 10 centov, zato je bilo pa sklenjeno, da kupi vsaka članica vstopnico za to veselico. Vsaka vstopnica bo imela številko, ki lahko pomeni srečo za lastnico. Prva nagrada bo pol tone premoga, druga četrt tone premoga, za tretjo pa ne povem. Na nagrade morejo seveda računati le tisti, ki bodo navzoči. Vsi rojaki tega okrožja so prijazno vabljeni, da po-setijo našo veselico 25. jan. Članice našega društva poživljam, da se udeležijo redne mesečne seje 20. januarja, kajti na omenjeni seji bodo predloženi društveni računi. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 133 JSKJ: Angela Verbič, tajnica. ba kar najboljša in da bo različne zabave dovolj za vse in vsakega. Vstopnina bo samo 25 centov za osebo. Naše društvo je še mlado, komaj leto dni staro, pa je imelo že takoj v prvem letu dva smrtna slučaja, kar je pomenilo stroške za društvo. Društveno naklado je težko nalagati članom v teh časih, zato bomo skušali z veselico 26. januarja nekoliko pomagati naši blagajni. Upam, da se bodo člani in prijatelji društva odzvali po najboljših možnostih. Veselilo bi nas tudi, če bi nas pri tej priliki obiskal kateri glavnih odbornikov, ki bodo nekako ravno tisti čas potovali na Ely, Minnesota, k letni, seji. Pri tej priliki naj še omenim, da so bili pri našem društvu za i loto 1935 izvoljeni sledeči nadzorniki: John D. Puhek, Katie Zaverl in Frank Deyak. Člane prosim, da točno plačujejo svoje asesmente in da redno pose-čajo društvene seje, da nam bo lažje ukrepati o društvenih zadevah. Na svidenje torej na seji 20. januarja in na proslavi obletnice društvene ustanovitve v isoboto 26. januarja! — Za društvo “Združeni Slovani,” št. 225 JSKJ: Pauline Vogrich, tajnica. izlivi ljubezni na vesoljnem sve-J Ul! A ljubezen se ne zadovolji sa-l mo z uničevanjem klopi, poško-f dovanjem drevesnih debel. A-j meriške statistike hranijo do-j aze, da povzroča ljubezen v j Ameriki tudi mnogo prometnih! nesreč. 40 odstotkov prometnih nezgod pripisuje belgijski pro-« tesor zaljubljenosti mladih pa-j rov v Ameriki. Tako strašno: hlepo gospodarita ljubezen in j flirt! Saj je n. pr. jasno, dal je dovolj, če vozač le s pogle-dom ošine lepe noge ženske naj cesti — nesreča je tu! V časi | se seveda ozre tudi poželjivo! po svoji lepi sosedi — posledica [ je, da avtomobil zavozi v drevo I ali se prevrne v jarek. Koliko j stanejo popravila avtomobilov?! Tega nihče ne pove, ker ne ve. A tudi zavarovalnice proti po-j škodbam bi znale navesti kajš mastne vsote o tem, kakšne vso-te gredo za odškodnine ponesrečencem na ljubavnih izletih. Ljubezen ima poleg tega važno vlogo v kriminalistiki. P»j mislimo le na drame in tragedi-, je, ki jih izziva! Od zapeljano-l sti do ločitve zakona je dolg8J pot, ki dobro prehranjuje ad-j vokate. Samo v Belgiji mora j policija letno posredovati v kak-j šnih 130,000 primerih zaradi ljubezni. Sodni stroški s tožbami pa veljajo Belgijo vsako leto okolu 60 milijonov frankov-Ljubezen je torej draga reč, zato bi morali v današnji gospodarski stiski z njo bolj skopariti. r J \ SKUPNA POTOVANJA V STARI KRAJ Velikonočno potovanje se vrši G. aprila ^ parniku Champlain preko Havre. Do Uu Ijane $110.05, retur-karta $193.50. Majsko potovanje bo 8. maja na parni Berengaria preko Cherbourga. Glavno letno potovanje bo 22. junija nuj novejšem in največjem parniku na svet r — Normandie, preko Havre. v * Pi&ito po naš Vozni red parnikov vse linij! Pošljemo ga zastonj. CENE ZA DENARNE POŠILJKE A $ 2.75 1 00 Din)Zn £ 9.35 JOO K 5.35 200 Din Za 18.25 200 7.50 300 Din Za 27.30 300 \\ 12.00 500 Din Za 44.50 500 \\ 23.85 1,000 Din Za 88.20 1.000 {' 4 7.50 2.000 DinIZa 4 38.00 5,000 Pošiljamo tudi v amer. dolarjih. Navedene cene so podvržene spremembi* gori ali doli NOTARSKI POSLI Ako rabite pooblastilo, pogodbo ali knK drugo listino za stari kraj, ali. ako kak drug posel s starim krajem, je v Vaše*1 interesu, da se obrnete na:' LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd St., New York, N. Y. 'ISKOvfl od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska nnijska tiskarna. Ameriška Domovina 6117 ST. C L A 1 R AVE. CLEVELAND,OHIO * ""glas naroda 1 NAJSTAREJSI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI ie najbolj razširjen slovenski list v Ameriki; donaša vsakdanje svetovne novosti, najboljša izvirna poročila iz stare domovine; mnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati. Vsa pisma naslovite na; GLAS NARODA 2IG W. 18th St., New York, N. Y. Ob koncu mojega tajnikova-nja vse skupaj vljudno vabim, da se udeležite seje dne 20. januarja. Zahvalim se za naklonjenost, ki sem jo bil deležen cd svojih soodbornikov in od društvenih članov. Zahval ju- i jem se tudi za naklonjenost m točnost v poslovanju z glavnimi odborniki, s katerimi sem imel korespondenco. Posebno se moram zahvaliti za naklonjenost in točnost gl. predsedniku Paulu Bartelu, glavnemu tajniku Antonu Zbašniku, uredniku-uprav-niku Nove Dobe A. J. Terbovcu in vrhovnemu zdravniku dr. F. J. Archu. Naše medsebojno poslovanje je bilo bratsko in je v vseh ozirih izražalo prijateljsko naklonjenost. Ostalo mi bo v prijetnem spominu. K sklepu še enkrat vse najlepše pozdravljam in jim želim vse najboljše v letu 1935, najboljše, kar si sami želijo. Frank Pirc, dosedanji tajnik dr. št. 66 JSKJ IJovdell, I*: Društvo sv. Petra, in Pavla IJoydellu, Pa., priredi na večer 19. januarja plesno veselico na katero so vljudno vabljeni vsi tukajšnji in okoliški Slovenci in Slovani. Na veselici bo igral Little Lucky Strike orkester in med zabavo in plesom se bo določilo tudi kdo bo dobil “piano accordion” od Jos. Šuštaršiča. Za okusen prigrizek in dobro pijačo bo skrbel veselični odbor. Vstopnina za moške bo 25, za ženske 15 centov. Ves čisti dobiček veselice je namenjen društveni blagajni. — Za društvo št. 35 JSKJ: Joseph Arhar, tajnik. Milwaukee. Wis. V prvi Vrsti opozarjam člane društva “Združeni Slovani,” št. £25 JSKJ, da naj ne pozabijo seje, ki se bo vršila v nedeljo 20. januarja. Vsi se naj te seje udeležijo, posebno pa še tisti, ki niso bili na letni seji v decembru. Predloženi bodo računi o stanju našega društva in pogovoriti se bomo morali tudi glede prireditve v soboto 26. januarja. Naše društvo obhaja namreč ta mesec prvo obletnice ustanovitve in v ta namen priredi domačo zabavo v S. T. dvorani v soboto 26. januarja. Na to prireditev prijazno vabimo vse člane ostalih milwau-ških in westalliskih društev in vse druge rojake in rojakinje v Milwaukee in okolici. Razume se, da pričakujemo, da posetijo-prireditev vsi člani in članice našega društva in da pripeljejo vsaki in vsaka po nekaj prijateljev s seboj. Skušali bomo u-rediti vse tako, da bo postrež- .loliet, IH. Še nekaj naznanila in sporočila članom društva s\. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ. Nekateri že vprašujejo, zakaj jc taka tihota. Je nekako tako, kot v lepih poletnih dneh, ko proti večeru nebo potemni in se zasliši oddaljeno grmenje, kar znači, da se bo vreme izpremenilo. Potem pride nočna tihota, proti jutru izgubijo zvezde svoj sijaj, luna zaide za gore in na vzhodu zarja rdeči oblake; to pomenja vihar in druge vremenske izpremembe. Na glavni seji našega društva v mesecu decembru jo nekaj grmelo zaradi nekaterim neljubih dopisov, ki so bili svoječas-no priobčeni ,v Novi Dobi. Po izvolitvi društvenega odbora za leto 1935 pa je bilo vse tiho in mirno, kot v poletni noči, ki se nagiba k jutru. Z dnem 20. januarja nastopi dan izpremembe pri društvenem poslovanju, ko nastopijo svoje urade novoizvoljeni ali ponovno izvoljeni društveni odborniki. Odbor je sledeči:4 John £jvetz Sr., predsednik, ponovno izvoljen; John Ku-lich, podpredsednik, novo izvoljen ; John Zivetz Jr., 1321 N. Hickory St., tajnik, novo izvoljen; John Zivetz Jr., 321 N. vo izvoljen; Peter Musieh, zapisnikar, ponovno izvoljen; Frank Vraničar, prvi nadzornik, ponovno izvoljen; John Grabrijan, drugi nadzornik, novo izvoljen; Matt Romota, tretji nadzornik, ponovno izvoljen. Društveni zdravnik je dr. Joseph A. Zalar. Društvene seje se bodo vršile tudi v bodoče na tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne. Na letni seji je bilo sklenjeno, da v slučaju smrti člana ali članice bo moral vsak član ali članica poleg rednega asesmenta plačati še 50 centov v društveno blagajno. Društvo pa daruje prizadetim §50.00 v gotovini in za $5.00 venec ali šopek cvetlic. Sklenjeno je tudi bilo, da v bodoče, če bo hotel kateri pisati dopise in kritizirati društveni odbor, bo moral prinesti dopis na sejo in ga pred člani prečrtati, da bo sklenjeno, Če je za poslati v Novo Dobo ali ne. Mislim, da dopisi z vsestransko hvalo bodo dobro sprejeti, ker hvalo vsak rad sliši. Nadalje se je razpravljalo o jednotinih koledarjih za prihodnje leto. Sklenjeno je bilo, da bi se jih opustilo. Večina članov pa, ki so prejeli letošnje koledarje, so se pohvalno izrazili o istih in se izražali, da bi jih želeli dobiti tudi prihodnje leto. Vsi tisti člani, ki teh koledarjev še niso dobili, naj pridejo ponje k meni na dom. Ali pa jih lahko dobijo na prihodnji seji dne 20. januarja. da nam je nemila smrt iztrgala iz naše sredine nepozabno in srčno ljubljeno soprogo in mater Antonijo Svet. Pokojnica je bila rojena l. januarja 1887, umrla pa je dne 14. decembra 1934. Pogreb se je vršil dne 17. decembra iz cerkve sv. Cirila in Metoda na Calvary pokopališče. Pokojnica je bila članica društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ, društva Marije Čistega Spočetja, št. 85 KSK.j, društva Bled, št. 17 SNPJ in podružnice št. 40 SŽZ. Tem potom se lepo zahvaljujemo članstvu omenjenih društev za obiskovanje pokojnice tekom njene bolezni, za obiske pri mrtvaškem odru in za mnogoštevilno spremstvo pri pogrebu. Lepa hvala Rev. M. J. Slaje-tu za obiske ob času bolezni pokojnice ter za cerkvene obrede. Istotako se zahvaljujemo za obiske Rev. L. J. Virantu in Rev. V. J. Virantu. Hvala pevcem za ganljivo petje, hvala vsem darovalcem vencev in darovalcem za maše zadušnice. Hvala tildi pogrebnemu zavodu Wm. Mathews Inc. za tako lep sprevod. Hvala vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago. Hvala vsem sosedom in drugim, ki so nam na en ali drugi način izkazali sožalje in pomoč. Ti pa, ljubljena soproga in mati, ki si se vse prehitre* poslovila od nas, počivaj sladko in lahka.naj Ti bo ameriška zemlja. Ohranili Te bomo v trajnem ljubečem spominu. Družina John Svet. ------o------- DRAGA LJUBEZEN Chicago, 111. Prihodnja seja društva Zvon, št. 70, JSKJ, ki se bo vršila v soboto, 19. januarja, letos, bo zelo važna, prvič: sklepali bomo glede ustanovitve športnega kluba pri našem društvu in e-vc.ntuelno izvolili atletnega komisarja. Vsled tega je važno, da se te seje udeležijo tudi naši .mladi in sploh vsak, ki se zanima za sport. Drugič: podano bo letno poročilo o napredku društva. Tretjič: slišali boste tudi poročilo veseličnega odbora naše zadnje veselice, ki je nepričakovano lepo izpadla. Torej pridite na sejo vsi. Ob tej priliki si štejem v dolžnost se lepo zahvaliti vsem, ki so pripomogli, da je naša zadnja veselica bila uspešna. Naj-lepša hvala veseličnemu odboru, vsem članom in članicam za u-deležbo, kakor tudi ostalim udeležencem. Vsem skupaj še enkrat najlepša hvala. članom in članicam pa: Ne pozabite na sejo to soboto, 19. januarja! — Bratski pozdrav! John Gottlieb, predsednik. Brooklyn, N. Y. Članom in članicam društva sv. Petra, št. 50 JSKJ naznanjam, da so bili na letni seji v decembru izvoljeni Vsi stari društveni uradniki za poslovanje v letu 1935. Za društvenega zdravnika pa je bil izvoljen dr. A. Kermek, ki ima svoj u-rad na 899 Bushwick Ave. O-menjeni zdravnik je po rodu Bolgar. Tem potom poživljam vse člane našega društva, da se gotovo udeležijo prihodnje redne mesečne seje, ki se bo vršila v soboto 19. januarja in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Na o-menjeni seji bo prečitano finančno poročilo o vseh društvenih dohodkih in izdatkih v preteklem letu, pa tudi več drugih važnih zadeV bo na dnevnem redu. — Bratski pozdrav vsem članom in članicam JSKJ in obilo uspeha v letu 1935! Valentine Orehek, tajnik društva št. 50 JSKJ. -------o-------- Lorain, O. NAZNANILO IN ZAHVALA — Potrtih in žalostnih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, Pesniki vseh narodov in časov so opevali ljubezen in jo poveličevali v nesmrtnih delih. Tako je bila, je in bo ljubezen neizogibni rekvizit umetnosti >, seh dob. Bruseljski učenjak, prof. de Bruyn, pa se je zdaj lotil obdelovati ljubezen s popolnoma nove strani: ljubezen ga zanima kot matematika. Kot matematik je profesor trezen človek, kij mu ne zadoščajo 'zgolj metafore in duhoviti izreki. Zato je izračunal s pisalom, koliko stane ljubezen. De Bruyn pravi, da ima ljubezen vse polno pospremnih pojavov. Eden ter pojavov je posedanje na klopicah. Pomladi in jeseni so vse klopice po parkih in javnih vrtovih zasedene do zadnjega prostorčka. Zaljubljenci pa se ne zadovoljujejo samo s posedanjem na klopeh, marveč režejo v les tudi črke svojih imen, katere oklepajo srčne figure. Ta način tratenja časa zaljubljencev pa že povzroča neke stroške. Bruseljski magistrat plača za takšno ljubezen vsako leto 20,000 frankov, ker mora izmenjati klopi, odnosno nadomestiti poškodovane dele z novimi. Stroški pa. bi silno narasli, pravi prof. de Bruyn, če bi izračunali “škodo ljubezni” v vsej Belgiji ali n. pr. v Evropi. Da, koliko stanejo v les rezani VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar v stari ltraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; KADAR rabite kriko pooblastilo ali kako iz* javo za stari kraj se obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše parnike po nnjnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo tofcno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO v ITALIJO Za $ 2.80 100 Din Zn $ 9.35 100 Lir Za 5.35 200 Din Za 18.25 200 Lir Za 7.50 »00 Din Za 44.60 50o Lir Za 12.00 500 Din Za 88.20 1,000 Lir Za 24.00 1.000 Din Za 170.00 2,000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem Interesu je, da pišite nam, predno so drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 216 West 18 St. New York, N. Y. V VS: VSEH VRST TISKOVINE za društva in posameznike izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena slovenska unljska tiskarna ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) 6231 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio