Ameriška »K) mo vi ima fcliVl 4 »J ref !TiTT11 a AMOUCAN IN SPIRn POMWN IN UUMUAG« ONLV SLOVCNIAN MORNING NCWSPA AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) .ilŠKA DOMOVINA, JULY 22, 1983 VOL. LXXXV Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV Reagan bo poslal enote ameriške bojne •»omarice v vode blizu obeh obal Nikaragve Washington, d.c. - včeraj je imel predsednik Ronald Reagan krajšo tiskovno konferenco, na kateri je potrdil, da bodo •»očne enote bojne mornarice ZDA operirale v mednarodnih vodah v bližini tako pacifiške kot atlantske obale Nikaragve. Predsed-»ik je poudaril, da ne gre za kakšno blokado ter da »pa, da do blokade ne bo nikoli prišlo. Reagan je bil vprašan, ali skuša s tem in tudi drugimi ukrepi strmoglaviti sandinistično vlado v Nikaragvi. Predsednik je rekel, da to »i res. Nikaragveška vlada je predlagala pogajanja, na katerih naj bi sodelovale države, ki Se zanimajo za mir na območju Srednje Amerike. Čeprav so v State Departmentu ^Prejeli to pobudo z določenim zanimanjem, Je predsednik Reagan dejal na svoji včerajš-»ji tiskovni konferenci, da bi imela pogajanja malo možnost za uspeh, če bi ostali na oblasti v Nikaragvi sandinisti. Predsednik je podprl upornike, ki Vodijo gverilsko vojno zoper sandinistične sile v •karagvi. ZDA podpirajo te gverilce gmotno, čeprav je v kongresu več kongresnikov, > nasprotujejo tej politiki in skušajo preko zakonskih predlogov njeno nadaljevanje Preprečiti. Kar želim, je pripomnil Reagan, Je» da bi se v Nikaragvo vrnil demokratični Politični sistem. Včeraj je nikaragveško zunanje ministrovo sporočilo, da je prišlo do spopada med Patruljnimi čolni Nikaragve in Hondurasa v 'mdah, kjer bodo kmalu operirale ameriške °jne ladje. Streljanje je trajalo 90 minut, »•enda pa ni bilo izgub. Nikaragva in Hon-»ras sta sprta in opazovalci tamkajšnjih razmer ne izključujejo možnosti vojnega sPopada. Honduraška vlada je tesno poveza-z ameriško in sodeluje v ukrepih zoper Nikaragvo. Najnovejši podatki o gospodarskem »apredku ZDA zelo razveseljivi s Washington, d.c. - Ameriško go- let°^arStV0 Je napredovalo v drugem četrt-vl Za ^ °dstotka, kar je presenetilo tako »ne kot privatne finančnike in ekono-ga'516 Vese^ -*e k*' tud' predsednik Rea-n> ki je dejal, da oživitev gospodarstva omeni oziroma bo kmalu pomenila veliko sle' ^e*ovn'b mest. Ko bo več ljudi zapo-nr' lfl’ j.C dodal> bodo znatno zmanjšani tudi 'manjkljaji zveznega proračuna. l , Volcker, načelnik Zvezne rezervne Za b e’ ^ Pa tr<^’ *C° pr^a*pred odborom Prinfn^n^tV° zvezne8a senata, da ti ogromni -»ji že ogrožajo nadaljevanje go-Pa š arS*Ce rast‘ v ZDA. Druga nevarnost je e vedno previsoka obrestna mera. CetrMInflaCijska stoPnja v ZDA v drugem prv C^U bda 5,2 odstotka na leto, v em ^etrtletju pa je bila le 3,4 odstotka. zasl ^era-i je Chrysler Corp. poročal, da je mili' V drugeni četrtletju rekordnih 310 istei°nov dolarjev, kar je 190% več, kot v Pred °bdobju Iani- Podružnice UAW, ki javile aVl^° Chryslerjeve delavce, so že iz-plaj6’ da bodo zahtevale znatno povišanje »a podlagi tako velikega zaslužka. »a pn|S konec s'stem« izrednega stanja ° Jskem; dejansko nič spremenjeno •kneraf^AVA, Polj. - Včeraj je režim stem j 3 Wojciecha Jaruzelskega ukinil si-zrednega stanja, v veljavi na Poljskem vse od 13. decembra 1981. Istočasno pa je poljski parlament sprejel več zakonskih predlogov, ki dajejo civilni vladi več moči glede nadzorovanja in kaznovanja oporečnikov vseh vrst. Zaradi teh novih zakonov, soglašajo opazovalci poljskih razmer, se v državi dejansko ni nič spremenilo. Gen. Jaruzelski je govoril na zasedanju parlamenta včeraj in dejal, da se anarhija ne bo vrnila na Poljsko. Preprečili bomo vse poskuse proti-državne aktivnosti, je dodal. Vlada je tudi pogojna pomilostila politične zapornike, internirani po državnem udaru 13. decembra 1981. Pomilostitev pa ne velja za 7 vodilnih članov Solidarnosti, ki še vedno živijo v ilegali. V Washingtonu je predsednik Ronald Reagan dejal na svoji včerajšnji tiskovni konferenci, da se še ni odločil glede ukinitve gospodarskih sankcij zoper Poljsko, ki jih je odredil po prevzemu oblasti gen. Jaruzelskega. Ugotovili bomo, če se je res kaj spremenilo na Poljskem, je dejal predsednik. Kar ne želimo, je, da bi ukinili izredno stanje, uvedli pa nov sistem, ki je prav tako strog kot prejšnji, je pojasnil. Kot kaže, je režim v Varšavi prav takšen sistem uvedel. V Gdansku so novinarji govorili z Lech-om Walesom, ki pa ni imel veliko povedati o novem stanju v državi. Nastala je nova situacija, je dejal, in jo je treba najprej preučiti. Potnika na letalu uspešno obvladala kubanskega ugrabitelja Včeraj je zopet prišlo do poskusa ugrabitve potniškega letala v ZDA, tokrat pa neuspelega. Kubanski priseljenec, 42-letni Rodolfo Bueno Cruz je z nožem v roki hotel prisiliti pilota letala letalske družbe Northwest, na katerem je bilo 90 potnikov in 7 članov posadke, naj ga pripelje na Kubo. Potnika Dewey Parkar in Blake Bell sta pa skočila na ugrabitelja in ga po krajšem pretepu tudi obvladala. Letalo je pristalo na letališču v Miamiju, Florida, kjer so Cruza aretirali agenti FBI. Kot kaže, je bil Cruz med tistimi številnimi Kubanci, ki so prišli v ZDA pred 3 leti. V teku je preiskava o tem, kako je mogel Cruz priti na letalo oborožen z nožem. Vročinski val zajel mnoge kraje ZDA; starejši posebno prizadeti ST. LOUIS, Mo. - Vročinski val, najhujši in najobsežnejši v ZDA v zadnjih treh letih, postaja iz dneva v dan vedno nevarnejši, posebno za starejše ljudi. Doslej so zabeležili najmanj 35 smrtnih primerov, ki jih pripisujejo neznosni vročini. V državi Missouri je umrlo kar 15 oseb, večina teh v St. Louisu. Neko 68-letno upokojenko so našli v svojem stanovanju včeraj. Vsa okna so bila zaprta. Ali je Richard Nixon zahteval pomilostitev od predsednika Geralda R. Forda? WASHINGTON, D.C. - Novinar Seymour Hersh piše v najnovejši številki mesečne revije Atlantic, da je bivši predsednik Richard Nixon telefoniral predsednika Geralda R. Forda 7. septembra 1974 in zahteval od Forda, naj ga takoj pomilosti. Če tega Ford ne bi storil, naj bi grozil Nixon, bi Nixon povedal javnosti, da mu je bil Ford obljubil pomilostitev, če bi Nixon prostovoljno zapustil Belo hišo. Ford o tej zadevi še ni komentiral, tudi Nixon ne. Iz Clevelanda in okolice Vabljeni na »Sportsfest«— Jutri in v nedeljo priredi Slovenski športni klub svoj vsakoletni »Sportsfest« na Slovenski pristavi. Jutri zvečer ob 6. bo darovana sv. maša, po maši bo na razpolago štej k večerja. Obisk— Včeraj popoldne se je oglasil v naši pisarni slovenski misijonar na Filipinih, Rev. Ralph Roberts. Ogledoval si je našo tiskarno. Hvala lepa za obisk in prijazen razgovor! V bolnišnici— Ga. Rose Bavec, tajnica in blagajničarka Oltarnega društva pri Mariji Vnebovzeti je bila pretekli ponedeljek popoldne v avtomobilski nesreči in se sedaj nahaja v Euclid General bolnišnici, soba 517. Odbornice in vse članice ji srčno želijo hitrega in popolnega okrevanja. Prosijo pa vse tiste, ki so se njej prijavile za romanje v Lemont, da se naj obračajo na predsednico Pavlo Adamič (tel. 481-8263) ali pa na glavno predsednico ZOD, go. Mary Marinko (tel. 486-5156). Nekaj sedežev na avtobusu je še prostih, torej naj se tiste, ki bi želele potovati s to romarsko skupino v Lemont, takoj prijavijo! Vabilo Slovenske šole pri Sv. Vidu— Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi v nedeljo 31. julija svoj vsakoletni piknik na Slovenski pristavi. Vsi ste prijazno vabljeni! Zahvaljuje se— Ga. Jožefa Kuhar z E. 61. ceste se zahvaljuje vsem svojim prijateljem in prijateljicam za njihove obiske, bodrilne kartice in molitve v času, ko se je nahajala v bolnišnici. Posebno se zahvaljuje č.g. Jožetu Božnarju za njegove obiske. Preselila se je— Ga. Josephine Stanič, ki je živela 45 let na 1225 Norwood Rd., se je preselila. Ker je pa želela ostati v naši okolici, je njeno novo stanovanje v St. Andrew’s Towers, 5225 Superior Ave. Njena telefonska številka pa je ista: 431-9061. Lepa podpora— Louis J. Drašler, Cleveland, Ohio je daroval $50 v sklad za nov tiskarski stroj. Hvala lepa! 70. obletnica— V nedeljo praznuje Društvo sv. Ane št. 150 KSKJ svojo 70-letnico s sv. mašo v cerkvi sv. Lovrenca. Sv. maša bo ob 11. uri dopoldne, sledil bo obed. Čestitke vsem članom in članicam ob visokem jubileju! Jutri Nevburški dan— Jutri popoldne in zvečer priredijo nevburška društva ADZ svoj vsakoletni Nevburški dan prireditev na ADZ »Slovenskem vrtu« letovišču na Knif-fen Rd. v Leroyu. Nevburška društva vas vabijo na to vedno lepo in družabno veselico. Sinoči je preminula— Sinoči je v Cleveland Clinic bolnišnici nenadno umrla rojakinja Helen Založnik, bivajoča na Grovewood Ave. Pogreb bo v oskrbi Želetovega pogrebnega zavoda na 452 E. 152. cesti. Čas pogreba ob tem poročanju še ni določen. Osmrtnica bo objavljena v A.D. prihodnji torek. Pobiranje asesmenta— Društvo sv. Marije Magdalene KSKJ, Oltarno društvo fare sv. Vida in Podružnica št. 25 Slovenske ženske zveze bodo pobirala asesment v ponedeljek, 25. avgusta, od 5.30 do 7. ure zvečer v Družabni sobi svetovidskega avditorija. Seja in piknik— V sredo, 27. julija, ima Klub slovenskih upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. sejo in piknik v Stafford parku pri Libby Rd. na Maple Hts. Seja se bo začela ob 1. uri popoldne, sledil bo piknik. V Beli hiši— Svečanost v Beli hiši, med katero je predsednik Ronald Reagan pretekli torek proglasil Teden zasužnjenih narodov, je prisostvoval tudi prof. France Grum, predsednik Tabor-a, ZDSPB. Skupen piknik— Primorski klub in Lovski klub vabita na piknik, ki bo v nedeljo, 31. avgusta, na lovski farmi. Belokranjci vabijo— V nedeljo, 7. avgusta, priredi Belokranjski klub na Slovenski pristavi. Ob 11.30 dop. bo Rev. Victor Tomc daroval sv. mašo za vse rajne člane kluba, po maši bo na razpolago kosilo z na ražnju pečeno svinjino in jagnjetino. Kosila bodo po naročilu, zato so potrebne rezervacije. Pokličite 481-3308, 486-7613 ali 461-9503. Za ples in zabavo bo igral orkester Tonija Klepca iz Girarda. VREME Deloma sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 86 F. Spremenljivo oblačno jutri z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 87 F. V nedeljo deloma sončno in vroče z najvišjo temperaturo okoli 89 F. Za ponedeljek in torek napovedujejo pretežno sončno vreme, temperatura pa bo v visokih 80-ih. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združine države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih dežav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $1 5.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih dežav; $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $ 14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $1 5.00 per year — Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 53 Friday, July 22, 1983 Neljub incident ob okrogli mizi v Ljubljani ii. Med temeljnimi kulturnimi postavkami pa je seveda veljala pozornost predvsem samemu slovenskemu jeziku. Prof. Marija Češčut iz Gorice je pribila, da jezik ni samo sredstvo komuniciranja, ampak veliko več: del vsakdanjega dne, družbene zavesti in človekove izpovedi. Tu bi morala matica zlasti strokovno več pomagati. Filibert Benedetič je v tej zvezi menil, da bi pri vsej skrbi za knjižni jezik morali dopustiti tudi narav-nejše primorsko barvanje. Darko Bratina, ki je v nadaljnjem razgrnil dolgoročno zastavljene naloge Slovenskega raziskovalnega inštituta v Trstu ter podružnic v Gorici, Čedadu in Ovčji vasi, je navkljub pripombam nekaterih, češ da zamejski Slovenci ne razumejo današnjega strokovnega ali političnega jezika oziroma, da težko sledijo dnevnikom iz Slovenije, postavil zahtevo po postopnem, četudi napornem dojemanju razvijajočega se jezika. Zorko Harej je v glasbenem pogledu omenil nedvomni delež primorskih skladateljev v splošno slovenski ustvarjalnosti, zlasti pa se je zadržal pri umetniškem in narodnoobrambnem poslanstvu amaterskih pevskih zborov. Slikar Klavdij Palčič iz Trsta je kljub univerzalnosti likovnega jezika opozoril, da večinski narod še vedno ne sprejema enakopravno stvaritev slovenskih likovnikov, medtem ko je slovenska skupnost do svojih umetnikov premalo kritična, zaradi česar prihaja včasih do provincializma. Povsem drugačna, bolj alarmantna pa je bila slika, kot so jo predstavili udeleženci okrogle mize iz Beneške Slovenije in Kanalske doline. Viljem Černo je v nasprotju s poudarkom pluralističnosti v tržaški in goriški pokrajini za videmsko pokrajino, kjer slovenska kultura sploh ni priznana, oklical plat zvona k čim večji enotnosti. Drug drugega moramo razumeti in si pomagati. Ferruccio Clavora je pri tem še posebej opozoril na grozljivo izseljevanje iz Beneške Slovenije ter demografsko odmiranje, zaradi česar tudi slovenske šole, če bodo kdaj postavljene, skoraj ne bodo imele več komu služiti. Salvatore Venosi pa je dramatično osvetlil še posebej težak položaj Slovencev v Kanalski dolini, kjer so ne samo pod italijanskim in furlanskim pritiskom, ampak še posebej pod obnovljenim nemškim pritiskom. Komaj začeti kulturni vzgon zavirajo še razni birokratski zapleti v odnosu do matičnega naroda tako glede posredovanja strokovnih vzgojiteljev kot obmejne zapore. Poleg prispevkov Julijana Strajnerja, Brede Pogorelčeve, Cvete Stepančič in Iva Vajgla sta od besednikov iz Slovenije vrsto tehtnic misli podala Jože Osterman in Vladimir Kavčič. Osterman je tudi izjavil, da bi dejansko morali odločneje reševati sedanje obmejne zadrege, saj je prišlo zaradi depozita do sekanja globokih vsebinskih korenin naših povezav z zamejstvom. Vladimir Kavčič pa je zagotovil, da bodo morali biti prej ali slej zagotovljeni idejni, organizacijski in gmotni pogoji za kulturno sodelovanje s Slovenci prek meje, kajti samo skupno bomo lahko z ustvarjanjem izpričevali svoje človeško poslanstvo. Opomba uredništva Katoliškega glasu V kolikor smo informirani, je Mitja Rotovnik zatrdil, da Slovenska šola pri Sv. Vidu kliče CLEVELAND, O. - Navadno, kadar je slovenska šola omenjena v časopisu, že vsi vedo, da se gotovo približuje nova šolska prireditev. Res je tako. Svetoviška slovenska šola pripravlja v nedeljo 31. julija piknik na Slovenski pristavi. Piknik je vsakoletnemu odboru staršev zadnja obveznost poslovnega leta. Takoj nato sledi občni zbor in izvolitev novega odbora. Z ozirom na to, da je šolsko leto zaključeno z razdelitvijo spričeval meseca maja pa je piknik že v novem šolskem letu; torej prva prireditev, ki naj pokaže, koliko je še zagona in koliko moči bo potrebno, da voz ne obtiči na cesti. Po obsegu sodelovanja na tej prireditvi bo novi odbor mogel raztrati upe in možnosti za nadaljevanje slovenske sobotne šole. Bodoče delo kulturnih organizacij, ohranitev slovenskega tiska in slovenske govorice v tujini, vse sloni na mladini, ki bo poznala in razumela slovenski jezik. Če smo si edini v tem gledanju, potem nam ne bo težko podpreti šolo, ki gradi osnovo materinščini. Največjo podporo slovenskim šolam izkazujejo starši, ki vpišejo svoje otroke v šolo in jih zvesto pošiljajo k pouku slovenščine. Vsi pa moremo sodelovati pri vzdrževanju te naše važne ustanove, če obiščimo nje prireditve. Na svidenje torej na Slovenski pristavi v nedeljo zadnjega julija! Jože Likozar Zahvala Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND - Slovenska šola pri Mariji icbovzeti je organizirala 4. junija izlet v Dearborn, Michigan. Otroci skupno s starši, učiteljicami in še nekaj prijateljev, so imeli zares lep dan. Dopoldne smo si ogledovali Fordov muzej, kjer so razstavljeni prvi avtomobili, stare kočije, letala, par čolnov, kolesa, motorna kolesa, vlaki, telefoni, pisalni stroji, gramofoni, radia, razni motorji, kmetijski stroji in opre- me hiš v preteklosti. Ogromen je razstavni prostor, hodiš in hodiš. Za popoldne smo zavili okrog ogla in prišli v vas, kjer so različne hišice, vsaka s svojim pomenom preteklosti. Malo smo hodili, za večjo razdaljo nas je pa vlak zapeljal. Ogledali smo si kovačnico, staro pošto, predico, svečarja, trgovino z otroškimi igračami, trgovino z zlatnino, tudi šolo, sodnijo in še in še. Otroci so si je »vrsta ogorčenih protestov« bila iz Zveze borcev. V to organizacijo so se torej zatekli zadnji ostanki stalinizma v Sloveniji. Navzoča publika je to razumela in vsled tega krepko žvižgala. dobro ogledali vse zanimivosti in končno prišli do zaključka, da je to bolj poučen izlet kot pa za zabavo. Vsem, ki so pripravili in vodili izlet: prav iskrena hvala! Par tednov za izletom je bil pa piknik Slovenske šole na Slovenski pristavi. Pričel se je s sv. mašo, katero je daroval g. dr. Pavel Krajnik iz Lorai-na. Iskrena Vam hvala, g. dr. Krajnik, da ste uslišali našo prošnjo. Bil je lep, sončen dan, iskali smo senco in mnogi tudi vodo. Matere so skrbele, da ni bil nihče lačen, očetje so pa pomagali gasiti žejo. fako materam, ki so nosile težo dneva v vroči kuhinji, kot očetom pri bari, prav lepa hvala za vso pomoč. Hvala tudi gospodinjam za vse domače pecivo. Da je bilo popoldne bolj pestro, je bilo tudi malo srečelova. Tudi vsem, ki so darovali darila ter Stakich Furniture trgovini za tri male dobitke, prav lepa hvala. Kot veste, je med nami precej glasbeno nadarjenih otrok, ki se od časa do časa formirajo oziroma zbirajo v skupin*-Ena teh skupin se imenuje Triglav, pri kateri sodelujejo mladeniči in mladenke, nekdanj* naši učenci. Zaigrali so nam in zapeli, da smo pozabili na vso utrujenost. Hvala vam, fantj* in dekleta, želimo vam veliko korajže in veselja. Letos je bil velik obisk našega piknika. Vsem vam, Ki stc prišli med nas, se iskreno z®' hvalimo. Da je vse to uspelo, se moramo zahvaliti Amerisk1 Domovini, ki je objavila dopis in med Clevelandskimi novicami vabila. Prav tako lepa hvala g. dr. Milanu Pavlovčiču, j je po radijskih valovih oglas in vabil. Vspm Ipne OOČitDi^ V Ljubljani zamolčani imeni dveh avtorjev, ki sta morala biti odstranjena z razstave, sta Vinko Beličič in Franc Jeza, ki je imel razstavljeno povest »Nevidna meja«, katero je izdala Goriška Mohorjeva družba. V Sloveniji je torej že ime samo nevaren politični prestopek, kot je razvideti tudi ob škofu Rožmanu, ki se ga v Ljubljani tudi cerkveni krogi neznansko bojijo imenovati. Včasih smo rekli: »Ne imenuj po nemarnem božjega imena.« V partijskih zapovedih so pa namesto božjega drugačna imena. Pri debati je nekdo dejal: »S svojim početjem ste napravili največjo propagando za Katoliški glas«. Morda je res. Vsi se strinjajo, da so bili »Kulturni dnevi« deležni premalo odzivnosti pri ljubljanski publiki. To verjamemo, kajti Primorci so prinesli v Ljubljano le svojo kulturo; morali bi prinesti kavo, pa bi videli, kako množična bi bila odzivnost. Zanimiva je pa ugotovitev B. Pogačnika: »To kulturo (Slovencev v Italiji) ne moremo dojemati le slogaško, ampak se moramo z njo in s tem tudi z nami samimi nenehno soočati.« Brez lastne hvale smemo trditi, da je taki razvejani in tudi različni kulturi med Slovenci v Italiji prispeval svoje tudi »Katoliški glas«. Opomba urednika Ameriške Domovine Že nekaj let mi je znano, da se v Ljubljani zanimajo za razstavo o življenju Slovencev v ZDA ali posebej v našem Clevelandu. Razstava naj bi bila v okviru podružnice ameriške agencije za informacijo v Ljubljani. V kolikor mi je znano, začetna posvetovanja niso rodila nobenega sadu. Zanimanje je večje v Ljubljani kot v Clevelandu, ameriška agencija pa kaže pripravljenost sodelovati. Predpogoj nekaterih, ki so se udeležili prvotnih posvetovanj, je bil, da mora biti prikazano življenje ameriških oziroma clevelandskih Slovencev v vsej svoji razsežnosti in raznolikosti, kar pomeni, da ne sme biti izključena radi političnih ali drugih razlogov nobena skupina ali ustanova. Čeprav so sobesedniki iz Slovenije, ki pa menda niso bili polnooblaščeni, to obljubili, zadeva še ni nič napredovala, vsaj meni ni znano, da je. Dvoma pa ni, da bomo o tem še kaj slišali. V blag spomin 20. OBLETNICE SMRTI MOJE NEPOZABNE MATERE Marian Debevc ki nas je nenadoma . zapustila 19. julija Če bi ljubezen odloči,a in solza mrtve obudi lane Krila Tebe bi gomil®- Ti se je, Gospod, usmi"-Ijubi Jezus, Ti ji daj rajski mir na vekomaj- Žalujoča: Julija Grabelsek hčer • i 198^ Madison, O., 22. Ju • Sporočajte osebne^ i11 krajevne novice. Misijonska srečanja in pomenki 597. Krasno uspeli piknik MZA Cleveland se je vršil na Slovenski pristavi v Genevi, Ohio, v netijo, 10. julija 1983. Vreme je bilo krasno kot menda še nikdar. v vseh letih misijonskih Piknikov, po letu 1970. Tudi udeležba je bila dobra. Mimo mn°gih misijonskih prijateljev u mesta in okolice, so prišli nekateri od daleč na MZA sre-~,nJe, ki je pikniku v ponede-Ijek in torek sledilo. Na Orlovem vrhu pri kapelici je bila ob dvanajstih konce-ri*tirana sv. maša za misijonske sodelavce in vse naše misijonarje. Poleg duhovnega vodja MZA sta somaševala g. Unko Cikanek, ki deluje v raziliji, in o. Ralph Roberts ki se vrne 1. avgusta v ^°j delokrog na Filipinih. G. 'kanek je odletel v sredo po Wkniku v Anglijo. Pri kapelici smo letos videli "Pve plošče z imeni krajev, ier so umirali slovenski domobranci kot žrtve komuni-“na, vsevprek Slovenije. Pridne kuharice, ki že leta Pripravljajo v kuhinji hrano za one obiskovalce misijonskih Pučnikov, so servirale okusno °silo in po sv. maši se je veči-n® Prisotnih vsedla za mize P?d drevesi in se je fizično krepčala. dovoljenje za točenje pijače rii. Pl ^ blag spomin OB ŠESTNAJSTI °bletnici, ODKAR JE v gospodu ^MINUL naš ljubljeni 0pROG, OČIM IN STRIC Prank Phillips -Filipčič J* svojo plemenito Š0 dne 22. julija 1967. § ^naist let je v žalosti minio Odkar Tvni SrT10 v tu9* se ločili. J amrtni dan boleč danP°min ' naSih težkih bolečin. feaj na trato sije, du§a °člvaš- dragi Ti, tam w8 naj srečo uživa Žaiuj ^ski večnosti- Ca soproga FRANCES IN družina C, eveland, o. 22. julija 1983 je tudi letos bilo izdano in vrsta naših mož je prodajala vse mogoče pijače in sicer od nedolžne do take, ki je lahko nevarna, če jo jemljemo v preveliki meri. Zdi se, da je bila zmernost krepost vseh, ki so si jo privoščili. Balincarji so imeli svojo zabavo in mnogi mlajši so odšli v kopališče ter se vrnili pozno popoldne na piknik, žejni in lačni. Kuharice so tega najbolj vesele. Sladoleda letos ni bilo. Kadar se toči pijača, ni dovoljeno imeti igre, kot raffle. Ljudje so že preje nakupili precej srečk za 5 dobitkov, izžrebanih na letnem Občnem zboru MZA, in druge za dve narodni noši, darovani lani za piknik MZA Cleveland, v Windsor, Ont. od družine Jekovec. Peciva so rojakinje veliko prinesle in vse je bilo prodano. Tudi lepe bele nageljne smo opazili za štantom za pecivo. G. Janez Povirk je daroval za bodoči srečolov krasno sliko Martuljkove skupine v preteklosti. Očividec iz domovine mu je povedal, da so križ tam odstranili. Za popoldanske litanije Matere božje se je ob petih zbralo pri kapelici veliko rojakov. Mimo že zgoraj imenovanih, so popoldne prišli še župnik dr. Pavel Krajnik od fare Sv. Cirila in Metoda iz Loraina, Ohio; g. Joseph Lekan, kurat v St. John’s bolnišnici v Clevelandu ter iz Bostona je priletel g. Stanko Pavlin, salezijanec, ki odhaja 1. avgusta nazaj v Hong Kong. Župnik g. Victor Tomc od Marije Vnebovzete je tudi prihitel za to priliko. Za pete litanije so se pridružili Rudi Knez, Tone Nemec, Vinko Rožman, Janez Povirk, Jože Likozar in Jože Sezun. Lepo je bilo, ko je odmevalo iz naših src po dolini: »Marija skoz življenje, voditi srečno znaš...« Bilo je res pravo misijonsko srečanje in — pomenki. Cel popoldan, na vseh koncih Pristave. Po litanijah je zaigral ansambel Triglav, ki je s skupino mladih muzikantov do devetih razveseljeval naša ušesa. Na pikniku je bilo tudi več pionirjev MZA iz drugih mest ZD in Kanade, ki so prišli na £kuissHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7460 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 Srečanje po pikniku. Piknik je bil del našega Srečanja tokrat. Prihiteli so iz Gilberta, Minne-apolisa, Chicaga, New Yorka, Bridgeporta in Windsorja. Finančno je piknik zelo dobro uspel. Dohodkov je bilo tokrat v celoti $8,261.41 iz teh postavk: Ko-lekta pri sv. maši je znesla $182.76; srečolov $1,798.00 (998 za 5 dobitkov in 800 za narodni noši); listki za hrano in pijačo $2,071.55 in darov posameznikov je bilo za $3,888.00. Za pecivo je došlo $329.10. Izdatkov je bilo: Najem in čiščenje Pristave $270.00; pijača $264.35; kuhinja $421.90 in Ameriška Domovina $131.25 (tiskanje listkov za raffle $36.25, vstopnice $29 in listki za pijačo $66). Skupaj izdatkov $1,087.50. Čistega dobička od MZA piknika je bilo $7,173.91, kar bo vse razdeljeno v pomoč vsem našim misijonarjem in misijonarkam. V gornji vsoti je nekaj za bogoslovsko vzdrževalnino. Sv. maše, ki so jih nekateri rojaki darovali za misijone, niso med darovi še vštete in bodo kmalu poslane na teren tistim misijonarjem, ki za sv. maše prosijo. Dobitki srečelova so bili izžrebani v ponedeljek na Občnem zboru MZA. Prejeli so jih naslednji: France Hren $150, ki jih je znova daroval MZA; Anica Knez $100, ki jih je tudi darovala znova MZA; gdč. Albina Gostič je dobila food processor; Milan Zajc af-ghan; Marica Lavrisha Polaroid camera in Apolonija Košir basket of groceries. Narodni noši je zadela Fanny Mlinček, sestra Fr. Lekana, pručko je dobila družina Janeza in Mary Sušnik. Darovali so naslednji rojaki: Družina Franka Pustotni-ka $50; Caroline Mihelich $10; N.N. $10; Nežka Jerin $20; A. Čolnar in F. Barman $500; Katarina Sever in prof. Janez $50; Karla Kucher $50 (za vse), $50 (za M. Terezijo) in $50 (za gobavce); Štefka Cigale $5; Frances Kosem $20; Ivana Lunder $10; Frank in dr. Antonija Mlinar $100 (iz Chicaga); Matthew Grdadolnik $30; Kati Jereb $25 (v spomin L. Zorenča); Viktor in Agnes Tominec $50 (za vse) in $50 (za o. Cukale-ta); Francka Hočevar $100; John Zapušek $100; Albin Lipoid; Sophie Kosem $150; N.N. $20; Ivana Hirscheger $10; Pepca Selič $10; Mary Križman $5; Antonia Stokar $15; Ivanka Kete $20; Ignac Tavčar $33 (40 kanadskih dolarjev) in N.N. $7 (8 kanadskih). Skupaj $1,650.00. N.N. $260 (bogoslovska vzdrževalnina); N.N. $50; Jože in Josephine Yuhant $20; N.N. iz Euclida $90; N.N. $50; Frank in Marija Balažič (ob priliki srebrne poroke) $25; Veronika Gerič $10; F. Osredkar $10; Alojzija Slovenci v Kanadi bomo praznovali XXIV. Slovenski dan v nedeljo, 31. julija 1983, na Slovenskem letovišču pri Boltonu Praznovanje bo posvečeno NARODNIM SVETINJAM: jezik, slovenske navade, katoliška vera, narodna zavest, slovenska zemlja, zavest narodne skupnosti in pripravljenost braniti te svetinje. Slovenci od blizu in daleč prisrčno vabljeni! j Odbor S.K.S. Srečanje makedonske pravoslavne Cerkve s sv. očetom Janezom Pavlom II. Bitoljsko-prespanski metropolit Petar je bil pred kratkim sprejet z odposlanstvom, ki ga je spremljalo, v posebni avdienci pri sv. očetu Janezu Pavlu II. v Vatikanu. Avdienca je potekala v prisrčnem razpoloženju. Dan pred srečanjem s sv. očetom je odposlanstvo položilo venec na grob na grob sv. Cirila, metropolit Petar pa je opravil svečano liturgijo v rimski baziliki sv. Klementa nad Cirilovim grobom. Delegacija makedonske pravoslavne Cerkve in metropolit Petar so ob tej priložnosti obiskali tudi slovenski papeški zavod Slovenik kakor tudi enak hrvatski papeški zavod sv. Hieronima v Rimu. Novi grobovi Tony Mohorich V ponedeljek, 18. julija, je na posledicah srčne kapi na svojem domu na 1156 E. 72. ceste, kjer je bival zadnjih 40 let, umrl 89 let stari Tony Mohorich, rojen v Trstu, od koder je prišel v Cleveland 1. 1912, vdovec po pok. ženi Apoloniji, roj. Baloh, oče Gladys Hace in Roberta, 4-krat stari oče, 3-krat prastari oče. Pokojnik je bil krojač po poklicu in je imel svojo kro-jačnico v prostorih na vogalu Donald Ave. in E. 72. ceste 46 let, vse do svoje upokojitve 1. 1961. Pogreb je bil iz Želetove-ga pogrebnega zavoda na E. 152. cesti včeraj, v četrtek, na pokopališče Lake View. Frances R. Strekely V ponedeljek, 18. julija, je v St. Vincent Charity bolnišnici po dolgi bolezni umrla 65 let stara Frances R. Strekely s 463 E. 118. ceste, nikoli poročena, rojena v Clevelandu, sestra Zelle, Anne Miller, Marthe ter že pok. Louisa in Jacoba, 5-krat teta in 5-krat prateta, zaposlena pri General Electric Co. 40 let, vse do svoje upoko- Košmrl $10; Rose Bavec $10; Mary štrancar $50; Vic Pia-necki $20; Agnes Leskovec $20; Mary Kokal $20; Franc Hren $150; M.M. $300 (za vse) in $100 (za s. Kavčič). Skupaj $1,190.00. Rezka Klemen $10; Paula Rihtar $20; Verona Horvat $10; Ann Vidergar $10; Nada Vidergar $10; Jože Likozar $10; N.N. $5; N.N. $10; Skupaj $85.00. (Bo še) Rev. Charles A. Wolbang 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 jitve 1. 1976. Pogreb bo iz Že-letovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. danes, v petek, dopoldne ob 9.15, v cerkev sv. Alojzija ob 10., nato na Kalvarijo. Victor Ferrolli V nedeljo, 17. julija, je v Hillcrest bolnišnici po dolgi bolezni umrl 72 let stari Victor Ferrolli s 5411 Highland Rd. na Highland Hts., rojen v Indianapolisu, Ind., od koder je prišel v Cleveland 1. 1927, mož Mary, roj. Jurečič, oče Jean Pisano, Victorie Lucas, Mary Ann Lortz, Vic-a in Linde Bo-hovic, 9-krat stari oče, brat Erne Megnar (Mt. Gambieris, S. Avstralija) in Stanleyja (It.), član Woodmen of the World št. 110. Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti v sredo, 20. julija, v cerkev sv. Paskala Baj-lonskega, od tam na Kalvarijo. John Gartroza Preteklo sredo je nenadno v St. Vincent Charity bolnišnici umrl 67 let stari John Gartroza z 958 E. 70. ceste, kjer je živel zadnjih 57 let, rojen v Clevelandu, nikoli poročen, brat Franka, Jean (Jennie) Zoha in Fay (Frances) Leone, 5-krat stric, 4-krat prastric, zaposlen kot voznik tovornjaka zadnjih 20 let, veteran druge svetovne vojne. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. jutri, v soboto, zjutraj ob 8.45, v cerkev sv. Vida ob 9.30, nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! MALI OGLASI APT. FOR RENT Rondel. 5 rooms, down. Adults. No pets. $175 plus security. 481-0703. (53-56) Sun. 2 to 5 1730 Glenridge Rd. Euclid, Ohio By owner. 4 bdrms. 2 1/2 baths. Custom built home with double attached garage. Full basement. Built in vacuum. Intercom. Possible in-law suite. Scenic area facing park. Call 486-6941. (51,53) TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica T. Mark & Associates Income Tax and Accounting Services 656-2739 Timothy M. Petrie, Public Accountant (FX) Ob 17. obletnici, odkar je umrl naš dobri soprog, oče in brat JOHN SAURICH Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 14. julija 1966 Kako pozabit’ to gomilo, kjer tvoje blago spi srce, ki vsem nam vdano bilo prav do zadnjega je dne. Pri Bogu srečen Ti prebivaj, po letih zemskega gorja v raju večno srečo vživaj, naj bo lepo ti vrh zvezda! Žalujoči: V NAJEM 3 večje sobe in kopalnico, spodaj, spredaj. Miren samec ali zakonski par, lahko tudi dete. 431-3373 ali 881-4327. (53,55) By Owner, Willoughby Hills Acre wooded lots. Build your own home for app. $30,000 to $50,000 for a 3,000 sq. ft. house. $49,500 for 3 acre lots next to each other. Call 585-8663. (53-54) For Rent 5 rooms up. Mature couple or single person. No children or pets. E. 68 St. Call 881-8028. (53-56) Owner financing. 10% on modern ranch close to new Croatian home. Grovewood. Alum, sided, completely remodeled. Rec room. Garage. Must see. Mentor Chase Dr. Modern Ige split with swimming pool on beautiful cul-de-sac. Richmond Hts. Brick ranch. Rec rom. 2 fireplaces. Cul-de-sac. Modern split level. In south Perry, on 1 acre of land. Must sell. Make offer. CAMEO REALTY 261-3900 ask for Anton Matic 531-6787 (fx) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd. Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 (FX) Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska Izdelovalnica nagrobnih spominikov Prijatel’s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS. (FX) soproga Mary sinova John in Joe hčerki Mary Jane Jusek in Ursula Zebkar vnuki in vnukinje ter ostalo sorodstvo Cleveland, 22. julija 1983 Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige - Radenska voda Zdravilni čaji Časopis -“Nedeljski Dnevnik” TIVOLI ENTERPRISES, Inc. 6419 St. Clair Ave., Cleveland 431-5296 UPOKOJENCI: POZOR! STANOVANJA Z 1 ALI 2 SPALNICAMA Zakaj ne bi živeli v St. Clair Place — najboljše storitve, odlična skupina sosedov, klimatska naprava v vsakem stanovanju kakor tudi preproge, blizu grocerij in drugih trgovin, z najemnino, odvisno od vaših dohodkov. Kličite nas na tel: 439-3800 FOR RENT 5 rms., 2 bdrms., carpeted, up, insulated. E. 71 St. near St. Clair. Security and references. 321-3907 (51-54) Open House Sunday 1 to 3 28201 Lake Shore Blvd. In Euclid. New on the market. Sharp 2 bdrm alum sided bungalow. 2 1/2 car garage. Tastefully decorated. Din. rm. Divided basement with rec rm. Extra Ige redwood deck. Beach privileges. A must to see. 50’s. Make offer. Owner anxious. Open House Sun. 1 to 4 17518 Crestland Cleveland. North of Lake Shore Blvd. 1st showing on this 4 bdrm bungalow. 1 1/2 baths plus shower. Din. rm. 2 fireplaces. Screened in front porch. 2 1/2 car garage. Divided basement with rec rm. A real buy $49,900. Century 21 Leo Baur 486-1655 , NAPRODAJ Javljamo eno družinsko hišo z garažo in central air conditioning. NAPRODAJ Javljamo eno družinsko hišo v dobrem stanju z garažo in central air conditioning. 881-6242 (53-56) For your problem home, roof, porch, steps, paint (exterior). I also install and repair fences. Call 881-0683 any time, Sat. or Sun. Free estimates. Needs 4 or 5 rooms Retired widow wants 4 or 5 rooms down, unfurnished, in St. Vitus area, Waterloo or E. 185 area. Call after 6 p.m. 361-5943. (53-54) For Sale By Owner Richmond Hts. Brick semi ranch. Central air. 2 car attached garage. 1 1/2 baths. Full basement Move-in condition. Call 261-1473. T.K. General Contractors We do all carpentry, painting,, wail covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK, Owner 831-6430 (X) Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 House for Sale Euclid ranch. 629 E. 240 St. off Babbitt & Hartland. 3 bdrms plus den. Dishwasher — disposal. Bookcases. Many extras. Utility room. Maintenance free exterior. Immaculate cond. 2 1/2 car attached garage. Lge lot. Trees. $59,900. M.J. Catalano Realty 439-1245 or 256-8021 HELP NEEDED Maid service. Part time and full time. Bratenahl. Ask for Helen. 541-3901. (53-55) Open Sun. 2 to 5 20451 Crystal Ave. Euclid, Ohio Beautifully decorated 4 bdrm brick bungalow. Carpeted liv. rm. Eating area in kitchen. Back patio. Garage. Close to Holy Cross. Come to see it, or call Launders 944-0000 Century 21 Kirtland Brick ranch 3 bdrms. Formal din. rm. Lge family kitchen. Full basement. All brick ranch. Super Jirtland location. Listed at only $82,900. Euclid Brick colonial. Quiet tree lined street sets the mood for this charming brick colonial. 3 bdrms. Carpeted kitchen. Garage. Patio. Fenced yard. Near Memorial Park. $50,900. Super Sharp Great Euclid location. East of E. 260 St. near Lake Shore Blvd. Spacious 3 bdrm colonial with rec room. 16 x 20 deck for outdoor fun. Spotless and only $69,900. We have many listings in the Mentor, Kirtland, Willowick area, starting at $38,500 up. REALTY UNLIMITED, INC. 951-5305 Commerial MONEY MAKER ALL BRICK — 5 units - 3 established businesses + 2 suites, 1 bdrm suite + 2 bdrm. suite - new parking lot-in EXCELLENT CONDITION. SALOTTO REALTY 585-0007 (52,53) APT. FOR RENT GROVEWOOD AREA- Fully remodeled - Bath, kitchen, 2 bdrms., new appliances’ carpeting thru-out. $325 per mo. Security & lease. 888-7029 (52-55) LASTNIK PRODAJA enodružinsko zidano hišo v Collinwoodu. Cena nizka. Kličite 252-3772 po šesti uri zv. (52-55) FOR RENT 3 rms. & bath, dp-Carpeting, newly remode-ed. 1148 E. 63 St. Cal' 581-1801. For Sale by Owner St. Jerome's area. 3 bdrm-Lge. kitchen. 1 ’/a baths-Finished attic & basement, car garage. Well $44,000. Call 481-0959 eves. (48-55) OGRAJE POSTAVLJAM Postavljam nove ograje 'n popravljam stare. Tudi prodajam potrebni material za ograje po zmerni ceni in 9a dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Lahko pokličete vsaki čas na 391-0533. DR. ALAN B. NAHA Complete dental care. A’ types of dental insurance accepted. Ask about our speci family group plan. Conve niently located at 848 E. St. in the Jo-Ann Medic Bldg, between Shore Carpet Yale TV across the street fro*11 the LaSalle Theater. 531-7700 FOR SALE Euclid — By Owner Open House Sun. 1—5 p.m. 18960 Newton Ave. Brick bungalow, 2 bdrm, rec. rm., enclosed patio, 2 car garage, 2 fireplaces, fenced yard, 50x130, off E. 185 & Lake Shore Blvd. 50's 486-5311 (52-53) NAPRODAJ Hiša, s 5 in 3 sobami- Bii®8 Ave. V dobrem stanju. Kličite 731-6460 (52-65) For Sale Lge 6 room frame St. William's parish. Call ' 9025 between 4 and 7 P-fT1' ,52-59) Anzlovar’s 20% Sale\ Is Now In Progress Everything reduced at least 20°/o Ladies dresses — 20% - 70% off Mens and boys shirts - 20% - 50% off Giris skirts & blouses - 20% - 50% off Underwear for the entire family is reduced. Anzlovar’s Dept Storel 6214 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 'Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! Americah HOME •Ameriška Domovina _______SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 22, 1983 Sportsfest Is at Pristava unimer — the word itself br-ln8s pleasant thoughts to It’s the season for aseball, tossing the frisbee, swimming and playing a good Same of soccer or volleyball. It Seems that Summer and sports are just two things that Rurally go together. Just look at the things that ave happened so far this sum-™ler- The U.S. Open, the Alltar Game, Wimbedon, and Cleveland 500. They all ad something for everyone, S^at weather, a great sports eVent for the devoted fan, and Steat refreshments for everybody. Now many had probably ssed those events. — But an! There’s one more you JUst can’t miss. It’s the Slove-jan Sports Club’s Annual ^Portsfest”. Yhis two-day event has got Veiything: food, drinks, J”Us>c, awards - and don’t r8et the games. This year there’s a balinca tournament, a volleyball tournament on Saturday afternoon, and a lavish Steak Dinner on Saturday evening., Sunday’s event is the ever popular Superteams competition with new events to challenge the participant and delight the observer. ' All these events are to take place on the Slovenska Pristava grounds in Geneva, a beautiful Slovenian retreat along the Grand River. The Klub has been making plans and efforts to upgrade the sports facilities at the Pristava as evidenced by the newly remodeled volleyball court. The success of the picnic will help us continue our efforts. So come down to the Slovenska Pristava on July 23 and 24 for a great time playing volleyball, balinca, or just socializing with your good Slovenian friends. Thomas E. Veider Seeks More Teams for Volleyball Tournament uyone interested in fielding ^ths for the Volleyball Tour-•Pent or the Superteams tPpetition to be held at the “S>Ven*an SPorts Klub’s w U*nmer Sportsfest” this Skekkend should call Ed Unr *tZ> 946*4039 or Michael re .lnar> 481-7551 for team Sistration and further infor_ nation. thf'8*11 teams are needed for ini> V°^eykall tournament tak-E- ,p,ace Saturday, July 23. tjj^ team MUST consist of ee nien and three women. Seven teams are needed for the Superteams Competition taking place on Sunday, July 24. Each superteam MUST consist of seven persons of which at least two have to be girls. Also a creative team name (i.e. Scooby’s Zgubaš) is encouraged as well as team t-shirts. If you want to have a volleyball team or a superteam, don’t be shy. Give Michael or Ed a call and receive more information. E. Skubitz S.S.K. President The Geneva Grape Festival Dancers Geneva Grape Festival Set Sept. 24-25 The Geneva Grape Jamboree Slovenian Folk Dance Group was formed in the Summer of 1966 through an interesting coincidence of circumstances. The City of Geneva celebrated the Centennial of their founding in 1966 and to recognize the event a parade was scheduled. The Geneva Grape Jamboree had been originated in September of 1963 and the publicity director, Mrs. Ruth Robbins, wanted to have a float in the parade. She contacted Mrs. Darinka Debevc, an area Slovenian and grape grower, to decorate and organize a float. The float and parade were a big success. After this promotion, Mrs. Robbins had a gem of an idea to ask Darinka to form a Slovenian Folk Dance Group to help promote the Jamboree. Mrs. Debevc had immigrated to the Geneva area in 1955 from her native land of Slovenia, the northern-most province of modern day Yugoslavia. As a young girl, she developed a love of Slovenian music and dance, which she carried to this country. The idea of a Geneva-based dance group appealed to her and she went in search of fellow Slovenians to join the group. The Geneva, Ohio area has many vineyards and a large number are owned by farmers of Slovenian descent. She was able to convince a group of six couples to join and their first performance was at the Geneva Grape Jamboree in 1966. The group performs mainly Slovenian peasant folk dances which have been passed down for many years in the “Old Country”. Also included in the dancers’ repetoire are well-known folk dances from Greece, Romania, Croatia, Denmark, and Germany. Their colorful costumes have been hand-made in Geneva but follow authentic Slovenian folk dress. With humble and unusual beginnings, the group has performed at a large variety of functions in the past years. Performances have been presented at nursing homes, churches, art fairs, and many ethnic festivals. Some of the festivals include the Northeast Ohio Octoberfest in Cleveland, the Old World Festival in Euclid, Slovenian Night at Kent State University in Ashtabula, and the Slovenian Folklore Festival in Geneva. The group has also traveled Big Crowd Observes Collinwood Renovation W S“nda>' Jun« 26 the Col-cele.00d Slovenian Home re„0 rated the remodeling and wVation of the upper hall ^ a dinner dance. joyed capacity crowd en by .. tae spaciousness created Wan 6 rernoval °f the center banHancl t^le ^location of the hew jtand‘ The effect of the ed bv ef°r ,was Sreatly enhanc-side **8hted scenes on the bebin^a**s ant* t*ie m'rrors Prising ihe bar giving a sur-ScCn8 dePth to the hall. tions f$ Were pa'd f°r by dona-r°m fhe following: The Mut 6 Office of American a Life Association, Lodge Dr. Kras No. 8 of AMLA, St. Joseph’s Lodge 169 of KSKJ, Lodge Loyalites No. 158 of SNPJ, Dramatic Društva Lilija, Mr. and Mrs. Frank Stanonik, Mr. and Mrs. Milan Dular and son John Dular, Mr. and Mrs. Tony O’Kicki, and Corky Godec and Band. The Board of Directors of the Collinwood Slovenian Home extend their thanks to the con-triubutors for supporting the updated remodeling. Also, a heartfelt thanks to Frankie Yankovic (Polka King) for so generously donating his time and talent to help make this occasion so successful. The audience was captivated with his charm, singing and enjoyed reminiscing old times along with many persons who grew up with him in the Collinwood neighborhood. A more appreciative audience would be hard to find. Also donating her culinary talent was Josephine Stanonik and waitress Marie Jereb. Also the Holmes Hall But-tioners contributed many old songs and were well received. This newly formed group participated in a recent parade and received a trophy for their excellent performance. Frank Koncilja Secretary $10 for Continuance Enclosed is a check for $24.00 of which $14 is for a six month renewal of my mother’s (Mrs. Frances Krasovic) subscription. The remaining $10 my mother wishes to donate to your printing press fund. This is being sent with her best wishes for many years of continued success. Sylvia Krasovic Lakewood, Ohio to Pennsylvania, New York, and Colorado. At the latter state, the group donated their time and travel expenses to perform at the annual Spring Polka Festival in Denver for the benefit of the American Diabetes Association. Television performances in Erie, Pennsylvania and Cleveland have also added another dimension to their ethnic form of entertainment. The Slovenian Folk Dancers celebrated their 15th anniversary at the Geneva Grape Jamboree in September, 1981. To show a sign of their appreciation, the Grape Jamboree Board of Directors presented Mrs. Debevc and the group with a Special Recognition Award for their continuous promotion of the yearly Grape Festival. Again when the smell of grapes is in the air this year, the happy strains of Slovenian polkas and the stomping of excited feet will be heard in Geneva. The group warmly invites everyone to join them September 24 and 25 to help celebrate the 20th annual Geneva Grape Jamboree. Dues Collection St. Mary Magdalene, St. Vitus Altar Society and Slovenian Women’s Union 25 will collect dues Monday, July 25 from 5:30 to 7 p.m. in the Social Room of St. Vitus Auditorium. The Hub In behalf of Anna Novinc, kindly apply $15.00 for renewal of this subscription and the remaining $1000 toward the printing press fund. Best wishes for many more successful years as the hub and reliable source of newsworthy information for Slovenes and Yugoslavs everywhere. Helen Novinc Cleveland, O. r Tax Relief in Ohio’s New Laws By Lee I. Fisher State Senator 25th Diet. The state budget, passed by the General Assembly on June 30, attempts to address Ohio’s economic problems by a combination of job creation and job training initiatives, increased funding for primary and secondary education, and several health care cost containment initiatives. Exemption-Credit Option Under HB 291 individual taxpayers now have the option of either adding $350 to the current personal exemption of $650 for each dependent (thereby taking advantage of a $1,000 exemption), or taking a $20 tax credit for each dependent claimed, which would then be deducted from the amount of tax owed. The taxpayer may choose the option which provides the greatest tax relief. Senior Citizen Tax Credit The Senior Citizen Tax Credit, which has not been changed in 11 years, has now been doubled. Insteading of taking a credit of $25, Ohioans who are 65 years of age or older, may now take a tax credit of $50. This increase is equivalent to not taxing the first $5,200 of taxable income, and will benefit approximately 281,000 senior citizens who presently claim the credit. Retirement Income Credit This credit will be applied against an individual’s tax liability in amounts ranging from $25 for a person with a retirement income between $500 and $1,500, to $200 for the taxpayer receiving over $8,000 in retirement income. For example, if a retiree has a pension income of $6,000, he may now take a tax credit of $130. Estate Tax The estate tax was reduced in HB 291 which will allow a deduction for surviving spouses of up (to) $500,000 or 50% of the net estate, whichever is greater. In addition, HB 291 also contains business tax reforms which offer relief to Ohio’s small businesses and to companies already doing business in the State. For example, the bill pro-ivides an exemption of $10,000 in the tangible personal property tax (on business inventories), and a phased-in reduction of that tax. In addition, the minimum corprate franchise tax has been reduced from $150 to $50. Recipes LIME SHERBET 1 package (3-ounce) lime flavor gelatin 1 cup boiling water 3 3/4 cups milk 1 1/2 cups sugar juice of 1 lemon . Dissolve gelatin in boiling water. Add milk, sugar and lemon juice. Pour into a freezer-tray or metal loaf pan. Freeze until three-fourths frozen. Turn into a large bowl and whip until creamy. Return to tray and freeze until firm. RUMAKI 1 1/2 pounds chicken livers, cut in bite-size pieces one 5-ounce can water chestnuts 1 pound sliced bacon 1 cup brown sugar one 5-ounce bottle soy sauce Roll chicken liver pieces in brown sugar. Wrap a chicken liver piece and a water chestnut half together with a half slice of bacon. Secure with tooth pick. Place in a 13-by-9-inch pan with sides. Combine remaining sugar and soy sauce. Pour over rumaki. Bake 45 minutes at 375 degrees. Remove rumaki from sauce immediately. Chill sauce and skim fat. Reheat sauce and rumaki together. Serve hot from chafing dish. M. R. Euclid, Ohio PINEAPPLE POUND CAKE 1 can (8 ounces) crushed pineapple 1 + pound butter 1/2 cup shortening 3 cups sugar 5 eggs 3 cups sifted flour .1/2 teaspoon baking powder 1/2 teaspoon salt 1 cup milk, room temperature 1 tablespoon vanilla extract 1 teaspoon lemon extract Thoroughly drain pineapple. Cream together butter, shortening and sugar until light and fluffy. Add eggs, one at a time, beating well after each addition. Sift together flour, baking powder and salt; add alternately with milk. Mix until well blended. Add vanilla and lemon extract. Fold in fruit. Pour batter into greased and floured 9 or 10-inch tube pan. Place in cold over and bake at 350 degrees, 1 hour 25 minutes or until done. Cool on rack 25 minutes; remove from pan. Serve plain or iced with thin icing. Makes 12 servings. PASTA PRIMA VERA SALAD 1 cup green beans cut into 1/2 inch pieces 1 cup red and green peppers chopped (1/2 cup of each) 1 cup broccoli 1 cup cauliflower 1/2 cup pinenuts 1/2 pound pasta 5 Tb. vinegar 1 cup of oil (olive preferably) 1 Tb. dijon style mustard 1/2 tsp. salt 1/4 tsp. pepper 1. — Cook all of the vegetables which have been cut up into small pieces. Cook the vegetables in planty of salted water (salt after the water boils as salted water takes longer to boil) until just tender but still rather firm. Drain, run under cold water to stop the cooking and “refresh” the vegetables. All green vegetables should have ice thrown on top as they will then remain green. 2. — Cook pasta according to directions on the box. Drain and cool. 3. — Make dressing by placing mustard, and vinegar in bowl, add oil and salt and pepper whisking constantly. 4. Put a small amount of correctly seasoned dressing (you taste it and add salt or pepper to your liking using my measurements as your guideline) to the pasta to separate the pasta. Add the vegetables and pine nuts. Season accordingly. Chill. This can be done the day before and served the next night. You can also, of course, vary the vegetables, add garlic, fresh herbs or whatever you have in your refrigerator like: the remains of a chicken, ham, etc. Have some fun and make up your own cold pasta salad. ŽEMLJE - ROLLS Dough: 11-12 cups (Sapphire) flour 3 whole eggs (beaten) 1 2 oz. cake yeast, IT sugar mixed in 11/4 cups warmed milk 1/4 lb. sweet butter (melted) 1/4 cup oil 1 T salt 3 cups warm milk Place 9 cups flour in a bowl. Add salt. Add yeast (when it has dissolved and has started to rise). Add beaten eggs to 2 cups warm milk. Add this mixture to flour slowly, alternating with remaining flour. Finally, add melted butter and oil. Knead dough with hand in the bowl for 15-30 minutes. Cover dough and let rise in a warm place for 1 hour. Turn dough on floured board. Divide dough in two. Place one-half of dough back in bowl. Roll the other half into oblong roll. Cut roll into 1-inch pieces (approximately 23-25 pieces). Shape each piece into smooth round ball by turning in edges and kneading. Place round roll on floured surface, cover and let rise again for about 30 min. Repeat with reserved dough. When rolls are almost risen, place large pan of water on stove and bring water to a First Prize — $1,000 — Marie Kovacic, 7308 Hecker Ave. 2nd Prize — $750 — Boris Kodrich, 1197 Norwood Rd. 3rd Prize — $500 — Walter Kopec, 5902 Prosser Ave. 4th Prize — $250 — Tony Stanisha, 1188 E. 61 St. 5th Prize — $100 — Florence Zazula, 2233 Country Club Dr. 6th Prize — $100 — Mr. and Mrs. Louis Prijatel Sr., 6507 St. Clair Ave. 7th Prize — $100 — Anna Lemerise, 7013 Hecker Ave. 8th Prize — $100 — Frank Zibert, 1018 E. 76 St. 9th Prize — $100 — John Sušnik, 6202 St. Clair Ave. 10th Prize — $100 — Franc Sleme, 1001 E. 72 PI. 11th Prize —$100 —Michael A. Šuster, 2111 Aberdeen Dr. 12th Prize — $100 — Ann Silc, 1267 E. 58 St. 13th Prize — $100 — James A. Snyder, 6453 Haden Rd. 14th Prize — $100 — Marsha L. Kuhar, 23834 Lake Rd. 15th Prize - $100 — Mary Kasic, 225 E. 218 St. 16th Prize — $100 — Angie Teck, 29048 Norman 17th Prize — $100 — Jean M. boil. With a long handle of a wooden spoon make an indentation in the center of the risen roll being careful not to cut through. Place shaped roll into boiling water immersing it completely. (Do not cook the rolls when placing them in boiling water. The rolls should be submerged and immediately taken out of the water.) With a slotted spoon lift roll out of the water and drain all excess moisture. Place wet roll on oiled or greased cookie sheet. (Approximately 12 rollsd Per sheet). Bake at 350 degrees for 25-30 minutes or until golden brown. With a spatula remove rolls and repeat process. Rosalia Zupančič Cleveland, Ohio Wenzel, 6211 Glass Ave. 18th Prize — $100 — Angela Mišic, 1111 E. 72nd St. Atari Game — Julie Kerkul. 1109 E. 67 St. Oil Painting - Bled — Marie Kovacic, 7308 Hecker Ave. Slov. Bone Lace, Frances Ambrosic, 6416 Carl Ave. Live Canary — Caroline Petek — 225 E. 218 St. White Shawl — Mary Boh " 1181 E. 61 St. Ticket Sellers — $100 " Maria Leben, 5348 Homer Ave. .. $50 — Matt Bokovitz, l133 E. 67 St. ^ $25 — Helen Slak, 5404 Stanard Ave^ '$25 — Mr. & Mrs. Mirk0 Orel, 10205 Burton Ave. FOR ALL YOUR christening NEEDS ANZLOVAR’S PEPTSTORE Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macaaley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 ' Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director NOW ZAK FUNERAL OPEN COSIC HOME ..i . Xina 1890.,-^ THE FINEST TOTAL COMMUNITY SERVICE FUNERAL FACILITY IN NORTHEAST OHIO 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills (One block East of Bishop) Susan Zak-Cosic, Reasonable and Dignified Funeral Director 585-5100 or St. Clair area 361-311?, St. Vitus Summerfest Winners/ if a len-sen cut in-l it the in jlls im-the ion nd t. or tp- jer for len »ve cic lio S A/P J Youth Pops Concert Aug. 12th The SNPJ Slovenian Youth Choir from Euclid, Ohio recently performed on a con-yCrt tour of Slovenia, Tugoslavia. The children, Members of the larger Circle 2 unior Chorus, will present teir European tour program jjt a special, one-night-only ummer Pops Concert on Fri-^ night, Aug. 12, 7:30 p.m. the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave. in Euclid. A social will follow with ntusic by the Sumrada Orkestra. ,^e Program consists of 0reographed songs in ar>d Slovenian. The 1 ten will wear western-Ve clothes and traditional ■genian national costumes. a*S° Perf°rm a square ,,ce to the accompaniment a ^ni0’ ^ass anci drums, and but °Ven'an fol^ dance with tton accordion and or- chestra. The button box ensemble boasts 12 musicians including seven accordions. If you like authentic Slovenian folk songs and melodies by Avsenik, Brajko and Slak, or American tunes by George M. Cohan, John Denver, and Rodgers and Hammerstein, you’re sure to enjoy this varied concert presentation. Admission is only $3.00. Tickets are available at Tony’s Polka Village, The Slovenian Society Home Club Room, and at the door. Seating will be at tables and refreshments will be served reminiscent of old-fashioned pops concerts. This will be the first Summer Pops Concert in the air-conditioned hall of the Slovenian Home in Euclid. This is your First and only chance to see how our American youth represented us in the homeland. Cecilia Dolgan Director ecct. foJi/iik' and t*. tKUAWf _ , ____________________________________ Vjl ^ VOGEL, Euclid, Ohio encourages guests at a St. row »>, ner Gently to “Eat, Drink and be Merry — Tomor-p, We Diet! ^Kacy and your Health Bt „ Miracle Drue? “^omir M. Kuhar, hv t ”„„ Med R* Ph* e Filter your Sc'eni^,Ul<^s‘ E)rug research mi^Uids- — ug rcsearcn "■'y HS ^ave devel°ped ‘•isease rU8s. wbich combat ^ |iterally have add- 0ne . to Efespans. Var‘ety nf8 'n pan'cular has a ^ to re|j Uses; It has an abili-*reat aeVe pa’n and is used to aeadachPUte and nt'graine ^ttciogS- R ’s capable of Used as * laflammation and is Jl’ktm flrst-line drug in the bfitis. Yu-°f keumatoid ar-the 18 dru8 can also act brain to decrease body temperature and reduce/eliminate fever. Recently, this same drug has been found to favorably affect blood platelets so that, in very small doses, thinning occurs and strokes are sometimes prevented. Many persons would consider a drug producing so many basic benefits as a “miracle drug.” Something new? Aspirin has been available for decades. Its presence is honored in the medicine chests of many homes (although its shelf life is longer is a dry place). The future may reveal even more uses for this 'valuable, over-the-counter / drug. ©S&S, Inc. Courtesy Sheliga Drug, Inc. Memo From Madeline by Madeline Debevec Travel News From Yugoslavia — We’re here with Cilka Dolgan and Circle 2 of SNPJ. The 20 children put on five concerts in various parts of this beautiful country. Our week in Italy brought some bonus surprises, such as an unexpected meeting with Bishop (Edward) Pevec and Bishop (Anthony) Pilla in Rome. At Vatican City, we attended Mass at St. Peter’s and received the Pope’s blessing. In Škofja Loka, Slovenia, our paths crossed with the Hermine Button Box Group. Our entire tour group fell in love with the country and especially its Čevapčcče. There’s much more, too. Special hellos come from the Opekaš, Albina Mršnik, Mimi and Sue Lisak, Maria and Milena Kozel, the Dolgans, the Krajnicics, etc., etc. Ken, Anne, Joey Tomsick (The Tomsicks were expected to return with the Circle 2 Singers from their triumphant tour on July 21.) «♦>11 From Minnesota — I’m really enjoying my stay in Minnesota with my family. My grandson David’s graduation took place at the Basilica of St. Mary. It was beautiful. George and Berni say hi and are happy to be remembered by you. Anna Markovich * * ♦ New Births Mark and Lenora Avsec became First time parents on April 1 when 8 lb., 10 oz. Daniella Marie was born. First time grandparents are Edward and Daniella Avsec of Cleveland. Great- grandmothers are Angela Vespucci and Angela Todara. Meanwhile, Frank and Sandy Avsec became First time parents on July 11 with the birth of 8 lb., 9 oz. Steven Tyler._____________ Now old hands at grandparenting, Edward and Daniella Avsec are showing First time grandparents Frank and Lillian Petrovič the ropes. Congratulations to all! * * * Speedy Recovery That’s what all of John KniFic’s family and friends are wishing him. That goes double from the American Home. Get well soon, John. * * ♦ News from Joseph Zelle The president of the German Federal Republic recently presented Dr. Rudolph Trofenik of Munich with the Order of Merit. Dr. Trofenik, with two doctorates, has been very active as a cultural worker and publisher in West Germany. He has established a very successful academic publishing firm, particulary in the area of German books with high cultural merit. However, he also has published significant Slovenian books. In particular, Dr. Trofenik has strived to encourage a closer relationship between the German and Slovenian populations. Congratulations to him on his untiring efforts! * * * In recent months, a restructuring of the International Amateur Radio Union has been in progress. The IARU has been functioning since 1925 and consists of a federation of national amateur radio societies from around the world. Representing Region One on the restructuring committee was Janez Žnidaršič, YU3AA of Ljubljana. * * * Dover Publications of New York has published Great Film Stills of the German Silent Era, compiled and edited by John Kobal. The book contains a collection of 125 mo- tion picture stills from German silent films of the 1920s. * * • The 1983 meeting of the American Physical Society was held this year in Los Angeles. Among the hundreds of papers read were those of A.J. Arko, J. Bevk, J.I. Bud-nick, E.A. Kenik, E.J. Mele, R.J. Nemanich and B. Sever. All co-authored various papers. „ , „ St. Vitus Slovenian School will sponsor its annual picnic on Sunday, July3 I, at Slovenska Pristava. Everyone is invited to attend the fun-filled event while supporting a worthwhile cause.' Potluck Time PSWA Circle Three’s annual picnic (potluck) will be held at 1 p.m. Tuesday, Aug. 2, at the Euclid Park Clubhouse, E. 222nd and Lake Shore Blvd. Call Helen at 289-2373 or Johanna at 481-7662 if you plan to attend. There will be no meeting on Wednesday, Aug. 10. ♦ ♦ ♦ Sportsfest ‘83 If you’re a sports enthusiast or just like a good time then Slovenska Pristava is the place to be this weekend (July 23, 24). Tournament play in volleyball, balinca and superteams will be featured. Of course, the Slovenian Sports Klub of Cleveland also will have Pristava’s swimming and tennis facilities open, too. If you prefer good food to sports, there’ll be a steak dinner with all the trimmings featured at 7 p.m. Saturday and music and dancing at 8. On Sunday, a roasted pig dinner will Fill the bill beginning at 1 p.m. We’ll see you there. And Finally Anna Gačnik from Winterhaven, Fla., was entertained for her birthday at Sterle’s Restaurant by Msgr. Louis Baznik and Mamie and Edward Baznik. She also spent part of her vacation at the home of Jack and Sylvia Banko. Personal Checking $ Nl)EPEM)i:.VI »AVINGS 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland. Ohio 44119 486-4100 Thanks for your generous donations Thanks to the following for their donations to the American Home Publishing towards the payments on the new printing press.: Rev. Alois Zdolšek, Parkers Prairie, Minn. — $12.00 Mara Kramarič, Ridgewood, NY — C2.00 Anthony Mihelčič, Cleveland — $10.00 Mr. and Mrs. Louis Oblak of Willoughby, Ohio in memory of their deceased son Victor — $6.85 Kristina Jager, Willowick, O. — $2.00 Justina Petrie, Toronto, Ont., Canada — $5.00 Frida Draskovic, Nangatuck, Conn. — $2.00 Mr. and Mrs. Frank Drob-nick, Ivan Ave., Euclid, O., in memory of Rev. Raymond Hobart — $10.00 Mrs. E. Furlich, Cleveland — $10.00 Rev. Thaddeus Trpin, O.F.M., Joliet, 111. — $2.00 Ernest Zrim, Cleveland — $2.00 Vinko Levstik, Hotel Bled, Rome, Italy, instead of flowers on the graves of the fallen Domobranci whose 38th anniversary is being celebrated now. — $200.00 Mihaela Zakrajšek, Cleveland — $2.00 Matilda Starič, Cleveland — $2.00 Bertha Richter and Josephine Prince, Euclid, O. — $5.00 Anna Medved, Cleveland — $22.00 Mara and Frank Osredkar, Toronto, Ont., Canada — $60.00 John Oberstar, Waukegan, 111. — $2.00 Mrs. Mary Marin, Euclid, O., in memory of her husband, Stanley Marin — $25.00 Frank Ponikvar, Warren, O. — $2.00 Joseph J. Bojnec, Fairfield, Ct. — $2.00 Janez Krebelj, Euclid, O. — $2.00 Matvež Tominec, Cleveland, O. — $2.00 Mrs. Caroline Stare, Ravenna, O. — $2.00 Anonymous — $30.00 Mrs. Mary Bogovič, Cleveland — $12.00 Anna Markovich, Cleveland — $10.00 Slovenian Women’s Union Br. 10, Cleveland — $25.00 Anton Malenšek, Milford, Conn. — $10.00 Mrs. Theresa Luzar, Indianapolis — $2.00 Frank Rozina, Milwaukee — $2.00 Zdenka Mihelich, Burr Ridge, 111. — $2.00 John Ravnikar, Ridgewood, N.Y. — $2.00 Florian and Maria Markun, Joliet, 111. — $22.00 Rudi Kotar, Milwaukee — $2.00 Rev. Joseph Ferkulj, Lake Panasoffkee, FI. — $44.00 Mrs. Frances Vadnal. Ali-quippa, Pa. — $5.00 Anna Novinc, Cleveland (Kewanee) — $10.00 Frank Miklavič, Seattle, Wash. — $22.00 Ivan Kunovar, Milwaukee — $2.00 Helen M. Kohli, Geneva, O. in memory of her deceased parents Mr. and Mrs. Frank Klaus — $20.00 Miro and Mary Celestina, Richmand Hts., O. — $7.00 Mrs. Anna Zak, Euclid, O. — $10.00 Pavel Lenassi, Bridgeview, 111. — $2.00 Jerome Soukal, Chicago — $7.00 Lojze Tratnik, Mississauga, Ont., Can. — $10.00 Mrs. Frances Krasovic, Lakewood, O. — $10.00 John Novak, Windsor, Ont., Can. — $2.00 John Smolej, Toronto, Ont., Can. — $2.00 Anton Florjančič, Girard, O. — $12.00 Mrs. Frances Jezernik, Racine, Wis. — $2.00 John Turk, Orinda, Calif. — $10.00 Rose Chandek, Cleveland — $2.00 Jennie Centa, Cleveland — $2.00 Anna Jesenko, Cleveland, O. — $5.00 Margaret Kondrich of the Ivanhoe Restaurant on Euclid, Ave. — $52.00 Josephine Stanič, Cleveland — $10.00 Miha Sršen, Cleveland — $12.00 Mrs. Jean Miller, Willowick, O. — $5.00 ' August Skubic, Sudbury, Ont., Canada — $5.00 Mrs. Ana Zalar, Seven Hills, O. — $7.00 Paul Bajda, Gilbert, Minn. — $2.00 Marija V. Zupan, Cleveland — in memory of husband, Ernest Zupan — $20.00 John Pieman, Cleveland — $7.00 Frank Znidarsich, Hurley, Wis. - $5.00 ANNA LJUBICH Cleveland, O. — Anna Ljubich (nee Ceglar) passed away Monday, July 11 after a short illness. Death was attributed to a heart attack. She was 78. Born in Hrushica, Slovenia, she came to this country many years ago. Her husband, Frank, preceded her in death in 1973. Mrs. Ljubich was a member of St. Joseph Lodge No. 169 KSKJ, and the Progressive Women’s Union No. 3. She leaves to mourn many nephews and nieces throughout the world. Interment was at All Souls Cemetery. Sankovic-Johnston Funeral Home handled arrangements. MARY NEMANICH Cleveland, O. — Mary Nemanich passed away recently. She was the beloved sister of Katarina Simonič (Calif.), and Terezija Lakus (Yugo.), and dear aunt. Mary was retired from Bishop and Babcock Manufacturing Co. and was a member of KSKJ Mary Magdalene Lodge No. 162, St. Vitus Altar Society and St. Vitus Church. Interment was at All Souls Cemetery. Zak-Cosik Funeral Home, 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills, O. handled the arrangements. PAULINE SLUGER Pauline Sluger (nee Kocjan-cic) died recently. She was the beloved wife of Joseph, dear mother of Johanna Roye (111.), Marsha Marie, and Mary Louise Ule (dec.); grandmother of Deborah Ann Ching (Ga.), Jeffrey Foye (Ind,.), and Lisa Foye (111.); great-grandmother of Jessica Ching (Ga.); and sister of Frances Shaga (W. Va.), and Jennie Habe (Fla.). Funeral Mass was from St. Mary Church Holmes Ave. Interment Western Reserve Memorial Gardens. Recent Deaths: txxxxxxxxrxxrrxxxxxxxixTxxxxxxxxxxxxxxxrrrxxxxx, M BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio tt x x xx xxxx x xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxXXxxxxxxxS GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 431-2068 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road \ 531-1235 Arrangements were handled by Zak-Cosic Funeral Home in Willoughby Hills, O. JOSEPH REPAR Joseph (Jerry) Repar died recently. He was the son of Joseph (dec.) and Josephine (nee Ahlin), and nephew of Frank and Stanley Ahlin. Joseph worked at the Coit Rd. Fisher Body plant for 18 years as a supervisor in production control. He was a member of AMLA Lodge No. 9. Funeral Mass was at Our Lady of Mt. Carmel Church. Interment at All Souls Cemetery. Funeral arrangements were handled by Zak-Cosic Funeral Home, 28890 Chardon Rd. Objects to Mondale Photo Editor: The June 29 issue of the Ameriška Domovina notes and pictures Mrs. Walter Mondale as a guest speaker at the SŽZ convention in Chisholm, Minn. Being the wife of our former vice president, Walter Mondale, who is a potential contender for the next presidency, it is natural that she would be campaigning for him. Maybe the good Catholic ladies of the SŽZ do not realize that Mr. Mondale is a pro-abortionist and is also a willing supporter of the homosexual cause. A few months ago Walter (Fritz) Mondale was the keynote speaker at a dinner at the Waldorf-Astoria designed to make “Gay Power” a factor in American politics. Ted Kennedy and Daniel Patrick Moynihan were co-sponsors of the affair. I am sure these good SŽZ ladies are more Catholic than Democrat. Frank V. Mlinar Chardon, Ohio Thanks Josephine Suhadolnik of 1172 Norwood Rd. is home from the hospital and wants to thank all her friends and relatives for their visits, cards and prayers. Letters: In Memory M/M Frank Klaus Enclosed is a check f°r $35.00, $15 for subscription and $20.00 for the new press m memory of my parents, M*’ and Mrs. Frank Klaus w"0 were avid readers of 1 Ameriška Domovina. Helen Kohli Geneva, Ohio $10 in honor of Mary Godec My mother’s subscription t0 the paper will be expiring soon. Since I don’t read any Slovenian I will continue wit the Friday English edition on I am enclosing a money order, $15 for subscrip tion and $10.00 for t American Home Publishing Co. needs. It is in honor of no mother’s name (Mary Godec for she so much enjoy readi this newspaper. Mrs. Frances Sent Beachwood, Oh* $25 - SWU in k Enclosed please find a chec for $25.00 from Sloven>a Women’s Union, Branch This is our donation tow ^ the new printing press y have recently installed. ^ Wishing you and your sta^ success and hope you re your goal with the new preS Rosemary Sus« ’ Sec.-Treas- ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair A ve. New Phone - 361-3112 Nova tel. st. 391-3112 John Fortuna, licensed funeral director -=>o()o()o<>