"M /&■ 28. November 1307. Amtsblatt der f. k. Bezirkshauptmannschaft IO. Jahrgang. pettau. 28 novembra 190*7. todni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. io. tečaj. Nr. 48. Das Mmlsblätterstheintjeden Donnerstag Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten ^ K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 48. An sämtliche Gemeindevorstehungen. Warnung vor der Auswanderung nach den Vereinigten Staaten in Amerika. Nach dem neuen am 1. Juli 1907 in Krast getretenen Einwanderungsgesetze der Vereinigten Staaten von Amerika sind von dem Eintritte in das Land ausgeschlossen: Blödsinnige, Schwachsinnige, Epileptiker, Wahnsinnige, sowie Personen, welche innerhalb der letzten 5 Jahre einmal oder, wann immer dies gewesen sein mag, zwei- oder mehrmals wahnsinnig waren; Personen, welche mit einer ekelhaften oder gefährlichen ansteckenden Krankheit behaftet sind; Arme, sowie Personen, welche wahrscheinlich der Öffentlichkeit zur Last fallen werden, desgleichen professionsmäßige Bettler; Personen, an welchen die vorgenommene ärztliche Untersuchung ein geistiges oder körperliches Gebrechen nachgewiesen hat, das ihre Fähigkeit, einen Lebensunterhalt zu finden, beeinträchtigen kann; Personen, welche wegen eines Verbrechens oder eines diffamierenden Vergehens verurteilt wurden oder zugeben, ein solches begangen zu haben; Personen, welche in Polygamie leben oder zugeben, daß sie für die Einführung der Polygamie eintreten, Anarchisten oder Personen, welche Anhänger des gewaltsamen Umsturzes der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika oder überhaupt jeder Regierung oder jedes gesetzlichen Zustandes oder der-Ermordung öffentlicher Funktionäre sind oder derartiges verteidigen; Prostituirte oder Frauenspersonen, welche in die Vereinigten Staaten der Prostitution oder eines anderen unsittlichen Zweckes wegen kommen, desgleichen Personen, welche es vermitteln oder versuchen, Frauensp?bstmeks zum Zwecke der Prostitution oder zu einem anderen unsittlichen Zwecke ins Land zu bringen; Kontraktarbeiter, das heißt Personen, welche durch Arbeiten oder Versprechen von Beschäftigung oder durch schriftliche oder mündliche, ausdrückliche oder stillschweigende Abmachungen wegen Leistung irgendwelcher Arbeit in den Vereinigten Staaten, gleichgültig ob es sich um gelernte oder Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 30439. Svari se pred izseljevanjem v Zjedinjene države v Ameriki. Po novem, od 1. dne julija 1907. 1. veljavnem naseljevalnem zakona Zjedinjenih držav v Ameriki ne smejo v deželo stopiti (priti): bebci, slaboumni, epilipični, blazniki ter osebe, ki so bile v zadnjih 5 letih enkrat, ali naj si bode ke-darkoli, dvakrat ali večkrat blazne; osebe, ki so obolele na tuberkulozi (jetiki) ali na kaki drugi gnjusni ali nevarni kužni bolezni; ubožci in osebe, ki bodo bižkone prišle v javno oskrbovanje, istotako berači; osebe, pri katerih je vršiv-še se zdravniško preiskovanje dokazalo, da imajo duševno ali telesno hibo, koja jim more kratiti sposobnost, prislužiti si potrebni živež; osebe, ki so bile zavoljo kakega hudodelstva ali nečastnega pregreška obsojene ali ki priznajo, da so se zakrivile teh ; osebe, ki žive v poligamiji (mnogoženstva) ali ki priznajo, da se po egujejo za uvedbo poligamije; anarhisti ali osebe, ki so pristaši nasilnega prevrata vlade Zjedinjenth držav Amerike ali vsake vlade sploh ali vsakih zakonitih razmer ali umora javnih poslovnikov, ali ki zagovarjajo kaj takega; prostitutke (nefistnice) ali ženske, ki d oj dejo v Zjedinjene države v svrho prostitucije ali v kak drug nenraven namen, istotako osebe, ki posredujejo ali skušajo dovesti v deželo ženske v svrho prostitucije ali v kak drug nenraven nanen; pogodbeni delavci, to se pravi osebe, ki so se po ponudbi ali obljubi dela, ali po pismenih ali ustmenih, izrečnih ali molčeč h dogovorih gledč izvrševanja kateregakoli dela v Zjedinjenih državah, vse eno se li tiče izučenega ali neizučenega dela, napotili ali vzpod- ungelernte Arbeit handelt, veranlaßt oder ermuntert wurden, nach diesem Lande auszuwandern, ebenso Personen, welche innerhalb des letzten Jahres schon einmal als Kontraktarbeiter zurückgewiesen wurden; Personen, deren Überfahrt mit dem (Selbe irgend eines anderen bezahlt oder deren Kommen von einem anderen gefördert wurde, es müßte denn sein, daß der positive Beweis erbracht würde, daß die betreffenden Personen nicht zu den bisher angeführten ans-zuschließenden Personen gehören und daß ihre Überfahrt weder von einer Korporation, Vereinigung oder Gesellschaft, noch von einer Gemeinde oder einer fremden Regierung, sei es direkt, sei es indirekt, bezahlt worden ist. (Schluß folgt). An sämtliche Gemeindevorstehungen u. k.k^Gendarmerie-Posten-Kommanden. Z. 32904. Rotzkrankheit unter den Pferden in Krain. Laut Erlasses der k. k. Statthalterei vom 21. September 1907, Z. 12“-, hat anläßlich einer größeren Verbreitung der Rotzkrankheit unter den Pferden im politischen Bezirke Krainburg die k. k. Landesregierung in Laibach behufs Hintanhaltung einer weiteren Verbreitung und baldigen Tilgung dieser Seuche auf Grund des § 3 T.-S.-G. nachstehende Kundmachung vom 29. August 1907, Z. 18228, erlassen: „1. Die Ausstellung von Viehpässen für Pferde im polit. Bezirke Krainburg ist bis auf weiteres untersagt; 2: die Abhaltung von Pferdemärkten sowie jedweder Handel mit Pferden im polit. Bezirke Krainburg ist verboten; 3. die Ausfuhr von Pferden aus dem polit. Bezirke Krainburg zwecks Abverkaufes derselben ist untersagt; 4. Gastwirte haben fremde, bei ihnen eingestellte Pferde von dem eigenen Viehstande fern zu halten und für die jedesmalige gründliche Reinigung der von den fremden Tieren benützten Stallräume, Futter-und Tränkgeräte Sorge zu tragen; 5. sämtl. Pferde des polit. Bezirkes Krainburg müssen beschrieben und bis auf weiteres in genauer Evidenz geführt werden. Übertretungen dieser Vorschriften werden nach dem Gesetze vom 24. Mai 1882, R.-G.-Bl. Nr. 51, bestraft. Die vorstehenden Anordnungen treten sofort in Kraft." Die Gemeindevorstehungen werden hievon mit dem Aufträge in Kenntnis gesetzt, dieser Kundmachung die möglichste Publizität zu verleihen und unter Hinweisung auf die Bestimmungen der § 7, 8 und 15 budili, da so se izselili v lo deželo, istotako osebe, ki so se tekom zadnjega leta že enkrat zavrnile kot pogodbeni delavci; osebe, kojih prevoz se je plačal z denarjem kateregakoli drugega ali kojih prihod je pospeševal kdo drugi, izvzemši, ako se predloži pozitivni dokaz, da dotične osebe ne spadajo k dosedaj navedenim izključenim osebam in da ni njih prevoz, niti direktno, niti indirektno, plačala niti kaka korporacija, združba ali družba, niti kaka občina ali kaka ptuja vlada. (Konec sledi). Vsem občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 32904. Smrkavost med konji na Kranjskem. Ces. kr. namestništvo je z odlokom z dne 21. septembra 1907. 1., štev. 12—, javilo, da je ces. kr. deželna vlada v Ljubljani zaradi silnejega razširjanja smrkavosti med konji v kranjskem političnem okraju v svrho oviranja nadaljnega razširjevanja in hitrega zatiranja te kuge temeljem § 3. obč zakona o živinskih kužnih boleznih iz-, dala 29. dne avgusta 1907. 1. pod štev. 18228 sledeči razglas: „1. V kranjskem političnem okraju je, dokler se ne prekliče, prepovedano izdajati živinske potne liste za konje; 2. prepovedani so v kranjskem političnem okraju vsi konjski sejmi in tudi vsaka kupčija s konji; 3. prepovedan je izvoz konjev iz kranjskega političnega okraja v svrho njih prodaje. 4. Gostilničarji morajo ptuje, v njih hleve vposlavljene konje, imeti odstranjene od lastnih svojih konjev, tudi imajo skrbeti, da se temeljilo osnažijo hlevi, v katerih so bili vpostavljeni ptuji konji, ter krmilna in pitna posoda, ki se je vpo-rabljala; 5. popisati in v natančni razvidnosti je imeti v kranjskem političnem okraju vse konje. Prestopki teh predpisov kaznujejo se po zakonu z dne 24. maja 1882 1. drž. zak. štev. 51. Te odredbe stopijo takoj v veljavnost.“ O tem se obvestijo občinska predstojnišlva z naročilom, da čim najbolj mogoče razglasijo te odredbe in kazoč na določila §§ 7., 8. in 15. zak. o živinskih kužnih boleznih skrbč, da se na T.-S.-G. dafür Sorge zu tragen, daß seuchenkranke oder verdächtige Tiere nicht in Verkehr gebracht und daß die Gast- und Einkehrstallnugen nach jeder Einstellung fremder Tiere gereinigt und im Bedarfsfalle auch desinfiziert werden, weiters daß der Ausstellung von Viehpässen die jedesmalige Untersuchung der betreffenden Tiere vorhergehe und daß endlich der Anzeigepflicht im Falle des Auftretens bedenklicher Krankheitserscheinungen stets unverzüglich entsprochen werde. Die k. k Bezirkshauptmannschaft erwartet umso zuversichtlicher eine pünktliche Entsprechung dieser Anordnungen und eine besonders aufmerksame Überwachung des Gesundheitszustandes der Pferde, als im Falle des Übergreifens dieser gefährlichen Seuche auf das H. o. Verwaltuugsbebiet nur durch unverzügliches, energisches Eingreifen schweren wirtschaftlichen Schäden vorgebeugt und der Ruin wertvoller Zuchten verhütet werden kann. Die Herren Gemeindevorsteher werden beauftragt, über die dortigen Besitzer von Gast' und Einkehrstallungen ein Verzeichnis anznlegen und in Evidenz zu führen. Eine Abschrift derselben ist anher vorzulegen und in Hinkunft über jede Veränderung in dieser Richtung anher zu berichten. Pettan, am 14. November 1907. 8. 35214. Ausforschung eines räudeverdächtigen Pferdes. Bei dem am 24. September d. I. in Wind. • Feistritz abgehaltenen Viehmarkte wurde dem Johann Mejovšek aus Oplotnitz, Bezirk Gonobitz, eine Eisen-schinimelstnte, 3 Jahre alt, wegen Räudeverdacht beanständet. Mejovšek hat das verdächtige Pferd trotz Abnahme des Viehpasses noch am gleichen Tage an einen angeblich unbekannten, ziemlich großen, etwa 48 Jahre alten, gut gekleideten Mann mit rotbraunem Schnurrbart verkauft. Die Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Komnianden werden beauftragt, »ach dem Käufer des Pferdes nachzuforschen. Pettan, am 21. November 1907. Allgemeine Verlautbarungen. Amtstsge: Am 4. Dezember d. I. in Friedan; am 5. Dezember d. I. in Rohitsch. 8- 40065. Kellerei-Jns-ektors-Stellen. Auf Grund des § 13 des Gesetzes vom 12. April 1907, R.-G.-Bl. Nr. 210, betreffend kaki kužni bolezni oboleli ali sumni konji ne spravljajo v kupčijo in da se gostilniški in vpo-stavljalni hlevi po vsaki vpostavbi ptujih konjev osnažijo in, če bi bilo potrebno, razkužijo (des-inficirajo). Preden izdajo živinske potne liste za konje, morajo vestno pregledati (preiskati) doti čn e konje, in če se pojavijo sumni znaki bolezni, morajo to nemudoma semkaj naznaniti. Ces. kr. okrajno glavarstvo pričakuje tem zanesljiveje, da se bodo točno izvrševale te odredbe in da se bode posebno skrbno pazilo na zdravstveno stanje konjev, ker bi se v slučaju, ako bi se nevarna ta kuga zatrosila v tukajšnje upravno ozemlje, mogle odvrniti težke gospodarske oškodbe in zavrniti propast dragocenih raz-plodov le po nemudnem, energičnem nastopu. Gospodom občinskim predstojnikom se naroči, da sestavijo imenik (zaznamek) tamošnjih lastnikov gostilniških in vpostavljalnih hlevov in da ga imajo v razvidnosti. Prepis tega imenika je semkaj predložiti in v bodoče semkaj javiti o vsaki tozadevni iz-premembi. Ptuj, 14. dne novembra 1907. Stev. 35214. ~~ Izslediti je konja, o kojem se sumi, da je bil svrabljiv. 24. dne septembra t. 1. so na živinskem sejmu v Slov. Bistrici Janezu Mejovšeku iz Oplotnice v konjiškem okraju ustavili (zadržali) 3 let staro kobilo-sirko, ker je sumilo, da je bila svrablj va (garjeva). Dasi se je Mejovšeku odvzel živinski potni list, je Bumnega konja še isti dan, kakor pravi, prodal nekemu neznanemu, precej velikemu, približno 48 let staremu, dobro oblečenemu možu, ki je imel rdečerujave brke. Občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj se naroči, da izsledijo kupca tega konja. Ptuj, 21. dne novembra 1907. Občna naznanila. Uradna dneva: 4. /Ine decembra t. 1. v Ormožu; 5. dne decembra t. 1. v Rogatcu. Štev. 40065. Nameščenje kletarskih nadzornikov. Po § 13 zakona z dne 12. aprila 1907.1., drž. zak štev. 210, o prometu z vinom, vinskim den Verkehr mit Wein, Weiiimost ltiib Weinmaische, gelangen für Steiermark, Kärnten und Krain 2 Kellereiinspektorstellen zur Besetzung. Die Bestellung erfolgt vorläufig provisorisch auf die Dauer eines Jahres und zwar mit der X. Rangsklasse entsprechenden Bezügen und einem Reisepauschale vou je 2500 K, wobei eine Mindestzahl von 150 Reisetagen uachzuweisen sein wird. Berücksichtigung finden nur solche Bewerber, welche mit gutem Erfolge eine Weinbauschule oder sonstige Lehranstalt, an welcher das Studium der landw. Chemie resp. Önologie als Hauptfach betrieben wird, absolviert haben und eine zurückgelegte mehrjährige Tätigkeit in Kellerei- oder sonstigen Weinbaubetrieben Nachweisen können. Weiters wird die genaue Kenntnis des Jnspektions-gebietes und der deutschen und slovenischen Sprache gefordert. Bewerber, welche das 40. Lebensjahr bereits überschritten haben, müssen in dem Gesuche gleichzeitig um Altersnachsicht Einkommen. Die mit dem Taufscheine, dem Heimatscheine, den Studienzeugnissen und dem Nachweise über die zurückgelegte Praxis belegte« ordnungsmäßig gestempelten Gesuche sind an das hohe k. k. Ackerbauministerium zu richten und bis längstens 15. Dezember 1907 bei der k. k. Statthalterei in Graz zn überreichen. Pettau, am 27. November 1907. Z. 36130. Schatzgräber- (Entierrv) Schwindel. (Fortsetzung). Als der Adressat mit dem erwähnten Telegramme geantwortet hatte, erhielt er ein zweites Schreiben, in dem ausgeführt wurde, daß der Handkoffer mit dem Geheimfache in gerichtlicher Verwahrung fei und nur bei Erlag der Geldbuße und der Prozeßkosten (zusammen zirka 9000 Franken) wozu der Briefschreiber nebst einer mehrjährigen Haftstrafe verurteilt worden sei, ausgefolgt würde. Im Geheimfache befindet sich ein Scheck auf 125000 Franken und der Aufgabeschün auf einen in einer französischen Eisenbahnstation erliegenden Koffer, in dem 800000 Franken in französischen Tausendnoten verwahrt seien. Werden Geldbuße und Prozeßkosten nicht binnen dreißig Tagen erlegt, so würden die dem Briefschreiber bei seiner Verhaftung saisierten Gegenstände ^gerichtlich veräußert werden. Hiebei würde man jedenfalls das Geheimfach des Handkoffers entdecken und der Briefschreiber und seine gegenwärtig in einem spanischen Waisenhause internierte minderjährige Tochter kämen um ihr ganzes Vermöge». (Schluß folgt.) ........... — i —" ■■■ ■■■■.......... Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Druck von W. Blanke in Petto moštom in vinsko drozgo, namestiti sta za Štajersko. Koroško in Kranjsko 2 kletarska nadzornika. Nameščanje bo za sedaj provizorično za eno leto in sicer z dohodki X. plačilnega razreda državnih uradnikov, ter s potnim pavšalom po 2500 K, pri čemur je izkazati najmanj 150 potnih dni na leto. Oziralo se bo le na take prosilce, ki so z dobrim vspehom dovršili vinorejško šolo ali kako drugo gospodarsko učilišče, na katerem se uči gospodarska kemija oziroma enologija kot glavni predmet, in kateri dokažejo večletno delovauje v kletarskih ali drugih vinarskih podjetjih. Kletarski nadzornik mora dobro poznati pri-deljen mu okoliš in mora biti vešč nemškega in slovenskega jezika. Piusilci, kateri so stari nad 40 let, morajo ob enem prositi, da se jim spregleda prekoračenje za državno službo postavno določene starosti. Pravilno kolekovane prošnje morajo biti opremljene s krstnim in z domovinskim listom, s šolskimi spričevali ter z izkazi praktičnega delovanja ; prošnje je nasloviti na visoko ces. kr. poljedelsko ministerstvo, ter jih vložiti do najkasneje 15. dne decembra 1907. I. pri ces kr. namestništvu v Gradcu. Ptuj, 27. dne novembra 1907. Štev. 36130. Zakladokopsko (entierro) sleparstvo. (Nadaljevanje.) Ko je prejemnik odgovoril z navedenim brzo-javom, dobil je drugo pismo, v kojem se mu je naznanilo, da je ročni kovček s skrivnim predelom v sodnijski shrambi, in da se izroči le proti plačilu denarne globe in p avdnih stroškov (skupaj približno 9000 frankov), k oj a globa se je poleg večletne ječe prisodila piscu pisma. V skrivnem predelu je ček (nakaznica) na 125.000 frankov in prejemni list na kovček, ležeč na neki francoski železniški postaji, v kojem je shranjenih 800.000 frankov v francoskih bankovcih po tisoč frankov. Ako se denarna globa in pravdni stroški ne plačajo tekom tridesetih dni, bi se sodnijsko prodale stvari, ki so se piscu pisma odvzele ob njegovi prijetbi. Pri tem bi gotovo našli skrivni predel ročnega kovčka ter pisec in njegova to-časno v neki španjski sirotišnici internovana nedoletna hči bi prišla ob vs? premoženje svoje. (Konec sledi.) »ettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo, i. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.